960172
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
+Добавить материал
и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
Дистанционные курсы профессиональной переподготовки и повышения квалификации для педагогов

Дистанционные курсы для педагогов - курсы профессиональной переподготовки от 5 480 руб.;
- курсы повышения квалификации от 1 400 руб.
Московские документы для аттестации

ВЫБРАТЬ КУРС СО СКИДКОЙ 60%

ВНИМАНИЕ: Скидка действует ТОЛЬКО до 28 февраля!

(Лицензия на осуществление образовательной деятельности №038767 выдана ООО "Столичный учебный центр", г.Москва)

Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Внеклассное мероприятие: сказка "Снежная королева"

Внеклассное мероприятие: сказка "Снежная королева"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
Выберите документ из архива для просмотра:
snejnayakoroleva_обраб.doc 54.5 КБ
бандитка с мамой.doc 23.5 КБ
Шрек - начало.mp3 207.05 КБ
вечеринка у разбойников.mp3 3.49 МБ
для появления разбойников.wma 3.78 МБ
у ели и появление санта клауса.mp3 3.02 МБ
слова Кая.doc 25 КБ
слова бабушки, мальчика и девочки.doc 24 КБ
слова герды.doc 25 КБ
слова снежной королевы и санта клауса.doc 24 КБ

Выбранный для просмотра документ snejnayakoroleva_обраб.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сценарий Рождественского мероприятия The Snow Queen

( Занавес открывается)

Scene 1

Gerda: Oh, Granny, look at our Christmas tree. Don’t you find it very bright?

Granny: Yes, dear, it looks very attractive.

Gerda: Kay, I’m so eager to celebrate this wonderful holiday. And what do you expect from Christmas?

Kay: Cards and presents, good things to eat, trimmings and decorations, carols and nativity plays, crackers and pantomimes. Granny, and what does Christmas mean to you?

Granny: For me it firstly means “Christ Mass”, the church service at which people give praise and glory to God.

Gerda: By the way do you chance to know when people began to mark this holiday?

Kay: Oh, yes, it would be very interesting to learn how it all started.

Granny: You know, kids, when I was little I also asked my Granny this question and she told me that people began to celebrate Christmas after the birth of Jesus, God’s son.

Kay: Well, Gerda, don’t forget to put our stockings near the fireplace.

Gerda: You are right, Kay, it’s the most important thing as Santa Clause will put there the presents for us.

Kay: Let’s search for the biggest stockings. I want to get more presents.


( занавес закрывается)

( на сцене появляется Санта Клаус в импровизированных санях, в которые запряжен красноносый олень Рудольф)

Scene 2

Santa Clause: Hey, Hey it`s time to hurry as Christmas is coming and I have to deliver all the presents for children.

Snow Queen: Don’t hurry, dear, you always try to slip away from me, but this time you will not manage it! Let me have a look into your big sack. Don’t you have a present for me?

Santa Clause: Well, I think it was something there for you.

Snow Queen: Something, something… I want something special! I see nothing in your dusty sack with lots of holes.

Santa Clause: Oh, yes, yes, perhaps your present slid through one of those holes.

Snow Queen: Well, I knew it! Nothing again. No miracle, no wonder, no surprise! If no presents for me then no presents for all the others. I’ll lock you in the cage until I get a real holiday.

Santa Claus: And how do expect to get it?

Snow Queen: I will first take us to the Palace.

проезжая мимо детей, лепящих снеговика на сцене Снежная королева произносит:

No presents for you, silly chickens, this year. I captured your stupid Santa with all gifts for you!

( занавес открывается)

( сцена с Каем и Гердой у камина, вбегают испуганные дети)

Scene 3

Girl: What are you doing here?

Gerda: We are waiting for Santa Claus with presents.

Boy: But you’ll not get them!

Kay: Why do you say so?

Girl: We’ve just seen Snow Queen stealing Santa Clause!

Gerda: Oh, My Lord, what is she going to do with him?

Boy: I think nothing good! Everybody knows she’s very cruel

Kay: She can spoil the whole holiday.

Girl: Poor Santa Claus, he won’t be able to resist such a mean woman.

Boy: We have to undertake something. I’m sure someone should rescue him. Who will dare?

Girl: Oh, no, I’m so frightened. The Snow Queen can turn us into ice!

Boy: And my Mom will not let me go for so long! I’ve heard that the Snow Queen lives far in the North.

Gerda: And I’m not afraid of cold and hardships. I’ve got a very warm sweater, which my Granny knitted, for me.

Kay: And besides we are not going to ask for the permission. We are starting just now.

Gerda: Tell our Grandma not to worry.

Kay: I’m sure it will not take us long to defeat this evil ice-cream maker. You know I’m brave and strong enough to put an end to her mean tricks.

Boy: See you soon.

Girl: We wish you good luck!

(Занавес закрывается)

Scene 4

Gerda: Stop! Stop! Let’s have a little rest. I’m so tired

Kay: Yes, we’ve covered quite a long distance.

Gerda: I see the light over there.

Kay: no reply. Let’s come inside…

The bandits: First foot! First foot!

Little bandit: You only look at this imprudent girl. How did you dare to cross the threshold of our house?

Her Mother: Seize these plain little things!

Kay: What’s up? Take your hands off my Gerda!

Gerda: We did nothing bad. Why do you want to seize us?

Little Bandit: You are asking, are you? You’ve ruined an old Scottish tradition of first Foot.

Gerda: You say First Foot? We’ve never heard about it.

Little Bandit: Don’t you know that the first visitor is very important for the hosts of the house in Scotland at Christmas time?

Kay: And why?

Little Bandit: Because the first visitor as we call him the First foot must be a true luck-bringer.

Gerda: And why do you think that I can’t bring luck to you?

Her Mother: But you are a girl.

Kay: And what?

Little Bandit: But it must be a healthy young good-looking boy. He must have black hair.

Kay: You are not fair. We came in together. Let’s consider that I was your first foot.

Little Bandit: if so, then you’re welcome to our Christmas party. And do not reject! Or I’ll bite off your noses!

(разбойники водят хоровод вокруг праздничного стола)

Her Mother: Look! Your guests are sitting with sour grimaces. Bump their heads to make them smile wider.

Little Bandit: You seem not to like my cool party. We robbed dozens of rich men to pay for this party.

Gerda: You are mistaken! We like everything, but we have to leave you

Kay: And as soon as possible!

Little Bandit: Really? Any problems?

Kay: we must save Santa Claus from Snow Queen.

Gerda: Otherwise the children will not get the presents for Christmas and even for the new Year.

Little Bandit: Phee! I’ve never received the presents from this sickly marasmatic. I always take everything I want myself.

Kay: But the other children can’t afford themselves to do it.

Her Mother: Well, you’re a bore. Dear daughter, turn them out and we’ll continue our fun without these tiresome crybabies.

Little Bandit: OK. As you were our first foot we must receive you with hospitality! But you will give me your nice muff.

Gerda: With great pleasure! Take it and let us go!

Kay: bye-bye!

Scene 5

Kay: Dear Lady, would you show us the way to the Snow Queen’s Palace?

The old woman: It’s quite near here, just beyond the hill.

Gerda: Have you seen her recently?

The old woman: I saw her the other day riding Red-nosed deer. And she was not alone. There I noticed a man in a red jacket who looked rather sad.

Kay: Then let’s follow them…

Scene6

Santa Clause: Well, old chap, play your sweet heart-breaking melody on your sax for me. It just tunes my mood. For the first time in my life I’m celebrating X-mas in such a way.

(The Penguin is playing)

Snow Queen: I’m so lonely. Nobody loves me. Nobody gives me presents. Nobody decorates Christmas tree for me…


Gerda: Incredible! I’ve never thought before that such a pitiless lady cries so bitterly.

Kay: Stop crying! We invite you to our Christmas party. Let Santa Claus out and we’ll go back home together.

Gerda: You’ll not be alone any more. We’ll have fun, sing songs, and recite the poems.

Snow Queen: Well, it sounds good. For the last 125 years I’m sick and tired of keeping a solitary life. Let’s start the celebration without any delay.


Сцена 1
Герда: Ой, бабушка, посмотри на нашу Рождественскую елку. Не находишь ли ты ее очень яркой?
Бабушка: Да, дорогая, это выглядит очень привлекательно.
Герда: Кай, я так хочу начать отмечать этот замечательный праздник. А что ты ожидаешь от Рождества?
Кай: открытки и подарки, хорошей едой, отделки и украшения, рождественских гимнов и пьес, хлопушек и пантомимы. Бабушка, а что Рождество означает для тебя?
Бабушка: Для меня это во-первых означает "службу во имя Христа", церковную службу, на которой люди дают хвалу и славу Богу.
Герда: Кстати ты знаешь, когда люди начали отмечать этот праздник?
Кай: Да, это было бы очень интересно узнать, как все это началось.
Бабушка: Вы знаете, дети, когда я была маленькой, я задала моей бабушке такой же вопрос, и она рассказала мне, что люди начали праздновать Рождество после рождения Иисуса, сына Божьего.
Кай: Ну, Герда, не забудь поставить наши чулки у камина.
Герда: Ты прав, Кай, это самое главное, так как Санта Клаус положит там подарки для нас.
Кай: Давай найдем самые большие чулки. Я хочу получить больше подарков.

                                                             (Занавес закрывается)

(На сцене появляется Санта Клаус в импровизированных санях, в которые запряжен красноносый олень Рудольф)
   
                                                                      Сцена 2

Санта Клаус: Эй, эй, давай поспеши дорогой Рудольф, Приближается Рождество, и мы должны доставить все подарки для детей.
Снежная королева: Не спешите, уважаемые, вы всегда стараетесь улизнуть от меня, но на этот раз вам не удастся это! Позвольте мне заглянуть в ваш большой мешок. Нет ли у вас подарка для меня?
Санта Клаус: Ну, я думаю, что там было что-то для вас.
Снежная королева: Кое-что, что-то ... Я хочу что-то особенное! Я ничего не вижу в ваших пыльных мешков с большим количеством дыр.
Санта Клаус: Ах, да, да, возможно, ваш подарок выскользнул через одну из этих дыр.
Снежная Королева: Ну, я так и знала! Снова ничего. Нет чуда, нет изумления, нет сюрприза! Если нет подарков для меня, тогда нет подарков для всех других. Я запру вас в клетке, пока я не получу настоящий праздник.
Санта-Клаус: А как вы ожидаете его получить?
Снежная королева: Ваш олень сначала доставит нас к дворцу.

Проезжая мимо детей, лепящих снеговика на сцене

Снежная королева произносит: Нет подарков для вас, глупые цыплята, в этом году. Я захватила вашего глупого Санту со всеми подарки для Вас!
                                                         (Занавес открывается)
                    (Сцена с Каем и Гердой у камина, вбегают испуганные дети)
     
                                                                      Сцена 3
Девушка: Что вы здесь делаете?
Герда: Мы ждем Санта Клауса с подарками.
Мальчик: Но вы не получите их!
Кай: Почему вы так говорите?
Девушка: Мы только что видели, как Снежная королева украла Санта Клауса!
Герда: О, мой Бог, что она собирается с ним делать?
Мальчик: Я думаю, ничего хорошего! Каждый знает, что она очень жестокая.
Кай: Она может испортить весь праздник.
Девушка: Бедный Санта-Клауса, он не сможет устоять перед такой противной женщиной.
Мальчик: Мы должны что-то предпринять. Я уверен, что кто-то должен его спасти. Кто посмеет?
Девушка: Ой, нет, я так напугана. Снежная королева может превратить нас в лед!
Мальчик: А моя мама не отпустит меня так надолго! Я слышал, что Снежная королева живет далеко на севере.
Герда: А я не боюсь холода и лишений. У меня очень теплый свитер, который моя бабушка связала, для меня.
Кай: И кроме того, мы не собираемся просить разрешения. Мы отправимся в путешествие прямо сейчас.
Герда: Скажите нашей бабушке не беспокоиться.
Кай: Я уверен, что это не займет у нас много времени победить эту злую производительницу мороженого. Вы знаете, что я смелый и достаточно сильны, чтобы положить конец ее пакостям.
Мальчик: До скорой встречи.
Девушка: Мы желаем Вам удачи!
                                                               (Занавес закрывается)

                                                                     Сцена 4
Герда: Стоп! Стоп! Давай немного отдохнем. Я так устала.
 Кай: Да, мы прошли довольно большое расстояние.
Герда: Я вижу свет там.
Кай: Без возражений. Давай войдем внутрь ...
Бандиты: первый нога! Первая нога!
Маленькая бандитка: Вы только посмотрите на это неосторожную девочку. Как ты посмела переступить порог нашего дома?
Ее мать: Схватить их!
Кай: Что случилось? Уберите руки от моей Герды!
Герда: Мы не сделали ничего плохого. Почему вы хотите захватить нас?
Маленькая бандитка: Вы еще спрашиваете, не так ли? Вы разрушили старую шотландскую традицию первой ноги.
Герда: Вы говорите Первой Ноги? Мы никогда не слышали об этом.
Маленькая бандитка: Разве вы не знаете, что первый посетитель очень важен для хозяев дома, в Шотландии в Рождество?
Кай: А почему?
Маленькая бандитка: Потому что первый посетитель, которого называют Первой ногой должен стать настоящим приносящим удачу.
Герда: А почему вы думаете, что я не могу принести удачу вам?
Мать: Но вы девочка.
Кай: И что?
Маленькая бандитка: Но это должен быть здоровый молодой красивый мальчик. Он должен иметь черные волосы.
Кай: Вы не справедливы. Мы пришли вместе. Будем считать, что я был вашей первой ногой.
Маленькая бандитка: если так, то добро пожаловать на нашу Рождественскую вечеринку. Без возражений! Или я откушу ваши носы!

(Разбойники водят хоровод вокруг праздничного стола)

Ее мать: Смотри! Твои гости сидят с кислыми минами. Ударь их по головам, чтобы сделать их улыбки шире.
Маленькая бандитка: Вам, кажется, не нравится моя веселая вечеринка. Мы ограбили десятки богатых людей, чтобы оплатить эту вечеринку.
Герда: Вы ошибаетесь! Нам все нравится, но мы должны оставить вас
Кай: И как можно скорее!
Маленькая бандитка: Действительно? В чем проблема?
Кай: Мы должны спасти Санта Клауса от Снежной королевы.
Герда: В противном случае дети не получат подарки к Рождеству и даже на новый год.
Маленькая бандитка: Фи! Я никогда не получала подарки от этого болезненного маразматика. Я всегда беру все, что я хочу сама.
Кай: Но другие дети не могут позволить себе сделать это.
Мать: Ну, ты и скучный. Дорогая дочь, выкинь их, и мы продолжим наше веселье без этих утомительных плакс.
Маленькая бандитка: Хорошо. Так как вы были нашей первой ногой мы должны принять вас гостеприимно! Но ты отдашь мне твою миленькую муфту.
Герда: С большим удовольствием! Возьми ее и позволь нам уйти!
Кай: До свидания!
                                                                          Сцена 5
                                                                   
Кай: Дорогая леди, не могли бы вы показать нам путь к дворцу Снежной королевы?
Старуха: Это совсем рядом здесь, прямо за холмом.
Герда: Вы видели ее в последнее время?
Старуха: Я видела ее на днях, едущую на красноносом олене. И она была не одна. Там я заметила человека в красной куртке, который выглядел довольно грустно.
Кай: Давай последуем за ними ...

                                                                     Scene6
Санта Клаус: Ну, батенька, играйте свои сладкие душераздирающие мелодии на пианино для меня. Они поднимают мне настроение. В первый раз в моей жизни я праздную Рождество таким способом.
                                                            (Пингвин играет)
Снежная Королева: Я так одинока. Меня никто не любит. Никто не дарит мне подарки. Никто не украшает елку для меня ...

Герда: Невероятно! Я никогда не думала раньше, что такая безжалостная леди плачет так горько.
Кай: Перестаньте плакать! Мы приглашаем вас на нашу Рождественскую вечеринку. Отпустите Санта Клауса, и мы вернемся домой вместе.
Герда: Вы не будете больше одиноки. Мы будем веселиться, петь песни и читать стихи.
Снежная Королева: Ну, это звучит хорошо. За последние 125 лет я устала от поддержания уединенного образа жизни. Давайте начнем празднование без каких-либо задержек.


Выбранный для просмотра документ бандитка с мамой.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сцена 4

Little bandit: You only look at this imprudent girl. How did you dare to cross the threshold of our house?

Little Bandit: You are asking, are you? You’ve ruined an old Scottish tradition of first Foot.

Little Bandit: Don’t you know that the first visitor is very important for the hosts of the house in Scotland at Christmas time?

Little Bandit: Because the first visitor as we call him the First foot must be a true luck-bringer.

Little Bandit: But it must be a healthy young good-looking boy. He must have black hair.

Little Bandit: if so, then you’re welcome to our Christmas party. And do not reject! Or I’ll bite off your noses!

Little Bandit: You seem not to like my cool party. We robbed dozens of rich men to pay for this party.

Little Bandit: Really? Any problems?

Little Bandit: Phee! I’ve never received the presents from this sickly marasmatic. I always take everything I want myself.

Little Bandit: OK. As you were our first foot we must receive you with hospitality. But you will give me your nice muff.





Сцена 4

Her Mother: Seize these plain little things!

Her Mother: But you are a girl.

Her Mother: Look! Your guests are sitting with sour grimaces. Bump their heads to make them smile wider.

Her Mother: Well, you’re a bore. Dear daughter, turn them out and we’ll continue our fun without these tiresome crybabies.



Выбранный для просмотра документ слова Кая.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сцена 1

Gerda: Have you seen her recently?

Gerda: Incredible! I’ve never thought before that such a pitiless lady cries so bitterly.

Gerda: You’ll not be alone any more. We’ll have fun, sing songs, and recite the poems.

Kay: Cards and presents, good things to eat, trimmings and decorations, carols and nativity plays, crackers and pantomimes. Granny, and what does Christmas mean to you?

Kay: Oh, yes, it would be very interesting to learn how it all started.

Kay: Well, Gerda, don’t forget to put our stockings near the fireplace.

Kay: Let’s search for the biggest stockings. I want to get more presents.

Сцена 3

Kay: Why do you say so?

Kay: She can spoil the whole holiday.

Kay: And besides we are not going to ask for the permission. We are starting just now.

Kay: I’m sure it will not take us long to defeat this evil ice-cream maker. You know I’m brave and strong enough to put an end to her mean tricks.

Сцена 4

Kay: Yes, we’ve covered quite a long distance.

Kay: no reply. Let’s come inside…

Kay: What’s up? Take your hands off my Gerda!

Kay: And why?

Kay: And what?

Kay: You are not fair. We came in together. Let’s consider that I was your first foot.

Kay: And as soon as possible!

Kay: we must save Santa Claus from Snow Queen.

Kay: But the other children can’t afford themselves to do it.

Kay: bye-bye!

Сцена 5

Kay: Dear Lady, would you show us the way to the Snow Queen’s Palace?

Kay: Then let’s follow them…

Сцена 6

Kay: Stop crying! We invite you to our Christmas party. Let Santa Claus out and we’ll go back home together.



Выбранный для просмотра документ слова бабушки, мальчика и девочки.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сцена 1

Granny: Yes, dear, it looks very attractive.

Granny: For me it firstly means “Christ Mass”, the church service at which people give praise and glory to God.

Granny: You know, kids, when I was little I also asked my Granny this question and she told me that people began to celebrate Christmas after the birth of Jesus, God’s son.



Сцена 3

Girl: What are you doing here?

Girl: We’ve just seen Snow Queen stealing Santa Clause!

Girl: Poor Santa Claus, he won’t be able to resist such a mean woman.

Girl: Oh, no, I’m so frightened. The Snow Queen can turn us into ice!

Girl: We wish you good luck!



Сцена 3

Boy: But you’ll not get them!

Boy: I think nothing good! Everybody knows she’s very cruel

Boy: We have to undertake something. I’m sure someone should rescue him. Who will dare?

Boy: And my Mom will not let me go for so long! I’ve heard that the Snow Queen lives far in the North.

Boy: See you soon.



Сцена 5

The old woman: It’s quite near here, just beyond the hill.

The old woman: I saw her the other day riding Red-nosed deer. And she was not alone. There I noticed a man in a red jacket who looked rather sad.



Выбранный для просмотра документ слова герды.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сцена 1

Gerda: Oh, Granny, look at our Christmas tree. Don’t you find it very bright?

Gerda: Kay, I’m so eager to celebrate this wonderful holiday. And what do you expect from Christmas?

Gerda: By the way do you chance to know when people began to mark this holiday?

Gerda: You are right, Kay, it’s the most important thing as Santa Clause will put there the presents for us.



Сцена 3

Gerda: We are waiting for Santa Claus with presents.

Gerda: Oh, My Lord, what is she going to do with him?

Gerda: And I’m not afraid of cold and hardships. I’ve got a very warm sweater, which my

Granny knitted, for me.

Gerda: Tell our Grandma not to worry.

Сцена 4

Gerda: Stop! Stop! Let’s have a little rest. I’m so tired

Gerda: I see the light over there.

Gerda: We did nothing bad. Why do you want to seize us?

Gerda: You say First Foot? We’ve never heard about it.

Gerda: And why do you think that I can’t bring luck to you?

Gerda: You are mistaken! We like everything, but we have to leave you

Gerda: Otherwise the children will not get the presents for Christmas and even for the new Year.

Gerda: With great pleasure! Take it and let us go!

Сцена 5

Gerda: Have you seen her recently?

Сцена 6

Gerda: Have you seen her recently?

Gerda: Incredible! I’ve never thought before that such a pitiless lady cries so bitterly.

Gerda: You’ll not be alone any more. We’ll have fun, sing songs, and recite the poems.





Выбранный для просмотра документ слова снежной королевы и санта клауса.doc

библиотека
материалов
Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы.

Сцена 2

Santa Clause: Hey, Hey, Let’s hurry my dear Rudolph, as Christmas is coming and we have to deliver all the presents for children.

Santa Clause: Well, I think it was something there for you.

Santa Clause: Oh, yes, yes, perhaps your present slid through one of those holes.

Santa Claus: And how do expect to get it?

Сцена 6

Santa Clause: Well, old chap, play your sweet heart-breaking melody on your sax for me. It just tunes my mood. For the first time in my life I’m celebrating X-mas in such a way.





Сцена 2

Snow Queen: Don’t hurry, dear, you always try to slip away from me, but this time you will not manage it! Let me have a look into your big sack. Don’t you have a present for me?

Snow Queen: Something, something… I want something special! I see nothing in your dusty sack with lots of holes.

Snow Queen: Well, I knew it! Nothing again. No miracle, no wonder, no surprise! If no presents for me then no presents for all the others. I’ll lock you in the cage until I get a real holiday.

Snow Queen: Your deer will first take us to the Palace.

No presents for you, silly chickens, this year. I captured your stupid Santa with all gifts for you!

Сцена 6

Snow Queen: I’m so lonely. Nobody loves me. Nobody gives me presents. Nobody decorates Christmas tree for me…

Snow Queen: Well, it sounds good. For the last 125 years I’m sick and tired of keeping a solitary life. Let’s start the celebration without any delay.



Общая информация

Номер материала: ДБ-115038

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Испанский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания китайского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Организация кросс-культурной адаптации иностранных студентов в образовательных организациях в сфере профессионального образования»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности помощника-референта руководителя со знанием иностранных языков»

Благодарность за вклад в развитие крупнейшей онлайн-библиотеки методических разработок для учителей

Опубликуйте минимум 3 материала, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную благодарность

Сертификат о создании сайта

Добавьте минимум пять материалов, чтобы получить сертификат о создании сайта

Грамота за использование ИКТ в работе педагога

Опубликуйте минимум 10 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Свидетельство о представлении обобщённого педагогического опыта на Всероссийском уровне

Опубликуйте минимум 15 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данное cвидетельство

Грамота за высокий профессионализм, проявленный в процессе создания и развития собственного учительского сайта в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 20 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Грамота за активное участие в работе над повышением качества образования совместно с проектом "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 25 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную грамоту

Почётная грамота за научно-просветительскую и образовательную деятельность в рамках проекта "Инфоурок"

Опубликуйте минимум 40 материалов, чтобы БЕСПЛАТНО получить и скачать данную почётную грамоту

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.