Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / История / Конспекты / Внеклассное мероприятие по истории и английскому языку "Сказка о рыбаке-профессоре, сварливой старухе и Золотой рыбке, или сказ о том, зачем историю и английский учить надобно."
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • История

Внеклассное мероприятие по истории и английскому языку "Сказка о рыбаке-профессоре, сварливой старухе и Золотой рыбке, или сказ о том, зачем историю и английский учить надобно."

библиотека
материалов














hello_html_ca4a174.gif











Сказка о рыбаке-профессоре, сварливой старухе и Золотой рыбке, или сказ о том, зачем историю и английский учить надобно.






Подготовили: Вотинова Елена Ивановна – учитель истории и обществознания

Лежнина Марина Николаевна - учитель истории и английского языка

Наумова Людмила Павловна - учитель истории и английского языка.




Цели мероприятия:

-обобщить и закрепить в игровой форме знания учащихся об исторических событиях прошлого;

-актуализация знаний по истории и английскому языку, развитие познавательной и творческой активности обучающихся;

-развитие творческих способностей учащихся через разные виды внеурочной деятельности.


Задачи:

-в игровой форме познакомить с интересными историческими фактами;

-продемонстрировать знания, умения, навыки учащихся по некоторым видам речевой деятельности;

-продолжить формирование умения анализировать материал, работать в команде;

-создавать ситуацию успеха для развития познавательной активности учащихся;

-развивать сотрудничество учащихся разных возрастных групп.


Форма мероприятия: групповая


Тип мероприятия: театрализованное представление


























Ход мероприятия.

Действующие лица:

Автор

Старик

Старуха

Золотая рыбка

Автор:

Жил профессор - историк

Со своею старухой

У самого синего моря.

Они жили в ветхой палатке

Ровно 30 лет и три года.

А чтобы было что кушать -

Ловил он неводом рыбу,

Старуха ж пряла свою пряжу.

Старик:

Неудачный денек, знать, сегодня -

Третий час сижу я у моря,

Не поймал ни одной пока рыбки,

Знать, старуха опять осерчает.

Впрочем, нет без добра в жизни худа,

И «Неделю истории» в школе

Я обдумал сегодня подробно.

Автор:

Вот в последний раз закинул он невод.

Пришел невод с одною рыбкой,

С не простою рыбкой - золотою.

Золотая рыбка:

Отпусти ты, старче, меня в море,

Дорогой за себя дам откуп:

Откуплюсь, чем только пожелаешь.

Автор:

Удивился старик, испугался:

Он рыбачил тридцать лет и три года

И не слыхивал, чтоб рыба говорила.

Отпустил он рыбку золотую

И сказал ей ласковое слово.

Старик:

Бог с тобою, золотая рыбка!

Твоего мне откупа не надо;

Ступай себе в синее морс,

Гуляй там себе на просторе.

Автор:

Воротился старик ко старухе.

Перед ним палатка со светелкой.

Под окошком сидит его старуха

И котенка своего гладит.




Старик:

Я сегодня поймал было рыбку.

Золотую рыбку, не простую;

По-нашему говорила рыбка.

Домой в море синее просилась,

Дорогою ценой откупалась;

Откупалась, чем только пожелаю.

Не посмел я взять с нее выкуп;

Так пустил ее в синее море.

Старуха:

Дурачина, ты, прямой простофиля.

Обо мне ты совсем не заботишься!

Как мне жить прикажешь на это?

Ничего не понять с деньгами!

Не купить ни колье, ни платья.

И к знакомым пойти мне не в чем!

Раньше было куда как лучше.

Помню, сам мне рассказывал это.

Не хочу жить в двадцать первом веке!

Не сумел ты взять выкупа с рыбки,

Пусть отправит нас в древнее время!

А в какое? Да это неважно!

Лишь бы дальше от нашего века.

Автор:

Вот пошли они к синему морю;

Видят - море слегка разыгралось.

И позвал старик рыбку золотую.

Приплыла к нему рыбка и спросила:


Золотая рыбка:

Чего тебе надобно, старче?

Старик:

Смилуйся, государыня рыбка,

Разбранила меня моя старуха,

Не дает старику мне покою.

Захотелось ей в давнее время -

В первобытное время, то есть.

В нашем, видишь ли, ей не по нраву.

(Сценка «Первобытное время», готовят учащиеся 5 класса).

Старуха:

Нет, куда я попала, люди!

Жить здесь, право, совсем невозможно!

Что на них надето?! Обуто?! Как едят?! Что едят?! Все ужасно!!!

Дурачина ты, простофиля!

Ведь один виноват во всем ты,

Воротись, дурачина, ты к рыбке,

Поклонись ей, потребуй другое —

Я слыхала, что в Греции Древней

Женщин всех осыпали цветами,

И мне нравится этот обычай.

Ей скажи - пусть туда нас отправит!


Автор:

Вот пошли они к синему морю,

Помутилось синее море.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:

Золотая рыбка:

Чего тебе надобно, старче?

Старик:

Смилуйся, государыня рыбка,

Еще пуще старуха бранится,

Не дает старику мне покою:

Не понравилось ей в первобытном,

Хочет в Грецию глупая баба.

Золотая рыбка:

Не печалься - уладим и это!

(Боже, дай мне терпенье и силу!) (греческий танец Сиртаки).


Старуха:

Что ж, понравилось время мне это,

Люди здесь красивы и ловки,

И вокруг чудесные храмы,

Статуй много таких огромных.


Старик:

Ты пока смотрела- стояла,

Ничего не увидела, право!

Я вот видел: на площади рядом –

Продают людей, покупают,

То невольничий рынок, значит.


Старуха:

Что же ты молчал, дурачина?

Нет, не нравится мне время это!

Что же тут за законы? Нравы?

Воротись, поклонись рыбке –

Не хочу жить в Греции этой,

Хочу быть владелицей замка,

Чтобы рыцари в ладных доспехах

В мою честь на турнирах сражались!


Автор:

Вот пошли они к синему морю,

Неспокойно синее море.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:


Золотая рыбка:

Чего тебе надобно, старче?


Старик:

Смилуйся, государыня рыбка!

Пуще прежнего старуха вздурилась,

Не дает старику мне покою:

Не по нраву ей в Греции Древней,

Хочет жить она в средневековье.


Золотая рыбка:

Не печалься, уладим и это.


Старуха:

Да, удачное выбрала время.

Буду жить я в замке прекрасном

И верхом выезжать на охоту,

На турнире сидеть королевной!


Старик:


Королевной сидеть захотела?

Ну а если сочтут тебя ведьмой?

Я вот только что видел рядом –

Женщин трех, совершенно безвинно,

На костре сожгли преогромном.


( Сценка « Суд над Жанной д’Арк»).



Старуха:

Ты во всем виноват, простофиля,

Ты все знал о времени этом!

Воротись, поклонись рыбке.

Не хочу я жить в средневековье,

Хочу жить в восемнадцатом веке!

Где-нибудь, ну, к примеру, в России.





Автор:

Вновь старик отправился к морю,

Почернело синее море,

Стал он кликать золотую рыбку,

Приплыла к нему рыбка, спросила:


Золотая рыбка:

Чего тебе надобно, старче?


Старик:

Смилуйся, государыня рыбка,

Опять моя старуха бунтует:

Уж не хочет она жить в средневековье,

Хочет жить в 18 веке,

И скажу точнее, в России.


Золотая рыбка:

Не печалься – уладим и это.

(Боже, дай мне терпенье и силу!)


Старуха:

Что ж, неплохо здесь, наверно,-

Заграничные платья носят,

Ассамблея вечером будет,

По морю можно плавать,

За границей бывают люди.

Во дворце жить, конечно, я буду!


Старик:

Да, наслушалась у царя ты.

Я ж в народе крутился – понял,

Петр первый на манер иностранный

Заставил крестьян говорить по-английски.


( Театрализация сказок на английском языке «Репка», «Теремок»).


Старуха;

Ну совсем одурел, простофиля,

Чуть в больницу меня не отправил!

Воротись, поклонись рыбке –

Не хочу жить в 18 веке,

В 19 век пусть отправит.

Автор:

Старик не осмелился перечить,

Не дерзнул поперек слово молвить.

Вот пришли они к синему морю,

Видят - на море черная буря:

Так и вздулись сердитые волны,

Так и ходят, так воем и воют.

Стал он кликать золотую рыбку.

Приплыла к нему рыбка, спросила:


Золотая рыбка:

Чего тебе надобно, старче?

Старик:

Смилуйся, государыня рыбка.

Что мне делать с проклятою бабой?

В восемнадцатом ей не по нраву,

В девятнадцатый, вишь, захотела.


(Инсценировка отрывка из стихотворения «Бородино»).


Старуха:

Да и что здесь хорошего, право.

Я все это видала и прежде,

Телевизора нет к тому же!

Старик:

На сей раз я с тобою согласен!

Да и это не все, старуха,

Революции здесь и войны.

Да и деньги правят повсюду!


Старуха

И на что ты мне сдался, простофиля?

Все глаза ведь испортил, читая,

А не можешь сказать - где жить лучше?

Отвечай же скорее - что делать?

Старик:

Не хотела меня ты слушать.

По векам прокатилась знатно.

А так и не поняла ты,

Что время свое дано нам,

И беды свои, и заботы.

За время то - мы в ответе,

А все остальные - чужие.

Автор:

Времена не выбирают,

В них живут и умирают.

Большей пошлости на свете

Нет, чем клянчить и пенять.

Будто можно те на эти.

Как на рынке, поменять.

Что ни век, то век железный.

Но дымится сад чудесный,

Блещет тучка; обниму

Век мой, рок мой на прощанье.

Время - это испытанье.

Не завидуй никому.


Автор:

Вот и сказке конец.

Кто помог нам - молодец!

Сказка - ложь, да в ней намек,

Добрым молодцам урок!

И осталось только нам -

Песню спеть - и по домам!














































Приложения.


The turnip

Characters:

The turnip

Grandfather

Grandmother

Granddaughter

The dog

The cat

The mouse

(Grandfather sees a big turnip).


Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our kitchen-garden. I want to pull it out. (Pulls the turnip). One, two, three! It is too big for me. Granny, come here! Help me, please!

Grandmother: All right, Grandfather. I’m coming.

Grandfather and Grandmother (pulling together): One, two, three… One, two, three! (No result). Oh, it’s too big for us!

Grandmother: Granddaughter, Granddaughter, help us, please!

Granddaughter: All right, Granny. I’m coming.

Grandfather, Grandmother and Granddaughter (pulling together): One, two, three!... One, two, three!.. One, two, three! (No result). ). Oh, it’s too big for us!

Granddaughter: Dog, Dog, help us, please!

The Dog: All right, Granddaughter. I’m coming.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter and the Dog (pulling together): One, two, three!... One, two, three!... One, two, three! (No result). ). Oh, it’s too big for us!

The Dog: Cat, Cat, help us, please!

The Cat: All right, Dog. I’m coming.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter, the Dog and the Cat (pulling together): One, two, three!... One, two, three!.. One, two, three! (No result). ). Oh, it’s too big for us!

The Cat: Mouse, Mouse, come here! Help us, please!

The Mouse: All right, Cat. I’m coming.

Grandfather, Grandmother, Granddaughter, the Dog, the Cat and the Mouse (pulling together): One, two, three!... One, two, three!.. One, two, three!

(Fall down)

The Turnip (standing up): Here I am!

All together: Oh! What a big turnip we have!



A house in the wood.


Characters:

The Frog

The Mouse

The Fox

The Cock

The Hen

(The house in the wood. The Mouse comes up to the house. The Frog is at the window).

Children:

Here is a house in the wood, wood, wood.

A mouse is running through the wood, wood, wood.

She stops at the door, door, door.

She asks at the door, door, door.

The Mouse: Who lives in this house, house, house?

The Frog: I do. I am a frog and I live in this house. And who are you?

The Mouse: I am a mouse. May I live in your house?

The Frog: Yes, you may. Come in, please!

Children:

Here is a house in the wood, wood, wood.

A cock is running through the wood, wood, wood.

He stops at the door, door, door.

He asks at the door, door, door.

The Cock: Who lives in this house, house, house?

The Frog and the Mouse (together): We do.

The Frog: I am a frog.

The Mouse: And I am a mouse.

The Frog and the Mouse (together): And who are you?

The Cock: I am a cock. May I live in your house?

The Frog and the Mouse (together): Yes, you may. Come in, please!

Children:

Here is a house in the wood, wood, wood.

A hen is running through the wood, wood, wood.

She stops at the door, door, door.

She asks at the door, door, door.

The Hen: Who lives in this house, house, house?

The Frog, the Mouse and the Cock (together): We do.

The Frog: I am a frog.

The Mouse: I am a mouse.

The Cock: And I am a cock.

Together: And who are you?

The Hen: I am a hen. May I live in your house?

The Frog, the Mouse and the Cock (together): Yes, you may. Come in, please!

Children:

Here is a house in the wood, wood, wood.

A fox is running through the wood, wood, wood.

She stops at the door, door, door.

She asks at the door, door, door.

The Fox: Who lives in this house, house, house?

The Frog, the Mouse, the Cock and the Hen (together): We do.

The Frog: I am a frog, frog, frog.

The Cock: I am a cock, cock, cock.

The Hen: I am a hen, hen, hen.

The Mouse: And I am a mouse, mouse, mouse.

The Fox: My dear frog and cock, my dear hen and mouse! May I live with you?

The Frog, the Mouse, the Cock and the Hen (together): But who are you?

The Fox: : I am a fox.

The Frog, the Mouse, the Cock and the Hen (together): Oh, no, you’re bad fox!

Go away! We don’t want you.

(The Fox runs away; the Mouse, the Frog, the Cock and the Hen pursue it).






Сценка «Суд над Жанной д’Арк».

Судья: Клянись говорить правду относительно того, о чём тебя будут спрашивать.

Жанна д’Арк: Я не знаю, о чём вы хотите меня спрашивать. Возможно, вы будете у меня спрашивать то, о чём я вам не скажу.

Судья: Поклянись говорить правду относительно того, что будут у тебя спрашивать касательно веры и что тебе будет известно.

Жанна д’Арк: Относительно отца и матери и того, что делала, после того как направилась во Францию, охотно поклянусь, но об откровениях божьих никогда никому не говорила и не открывала, кроме как одного Карла, и не открыла бы этого, даже если бы мне грозили отрубить голову.

Судья: Имя твоё и прозвище?

Жанна д’Арк: На родине меня зовут Жаннета, а после того, как пришла во Францию, прозвана Жанной.

Судья: Имя отца твоего и матери?

Жанна д’Арк: Отца зовут Жаком д’Арк, мать же – Изабеллой.

Судья: Где крестили тебя?

Жанна д’Арк: В деревне Домреми.

Судья: Что больше почитала ты: своё знамя или меч?

Жанна д’Арк: Гораздо больше почитала знамя, чем меч.

Судья: Кто приказал тебе нарисовать на знамени изображение?

Жанна д’Арк: Я уже достаточно говорила вам, что ничего не делала, кроме как по указанию бога. Когда нападала на противников, сама носила указанное знамя, с тем, чтобы никого не убивать. Сама я ни разу не убила человека.

Судья: Какой знак ты дала своему королю в подтверждение того, что ты пришла от бога?

Жанна д’Арк: Я всегда вам отвечала, что вы не вырвете у меня этого признания. Идите узнавать у него самого.

Судья: Верят ли твои сторонники, что ты послана богом?

Жанна д’Арк: Я не знаю, верят ли они в это, и я оставлю это на их совести; но если они этому и не верят, я всё же послана богом.


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Краткое описание документа:

Цели мероприятия:

 -обобщить и закрепить в игровой  форме знания   учащихся об исторических событиях прошлого;

-актуализация знаний по истории и английскому языку, развитие познавательной и творческой активности обучающихся;

-развитие  творческих способностей учащихся через разные виды внеурочной деятельности.

 

Задачи:

-в игровой форме познакомить с интересными историческими фактами;

-продемонстрировать знания, умения, навыки учащихся по некоторым видам речевой деятельности;

-продолжить формирование умения анализировать материал, работать в команде;

-создавать ситуацию успеха для развития познавательной активности учащихся;

-развивать сотрудничество учащихся разных возрастных групп.

 

Форма мероприятия: групповая

 

 

Тип мероприятия: театрализованное представление

Автор
Дата добавления 18.11.2014
Раздел История
Подраздел Конспекты
Просмотров601
Номер материала 130712
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх