« Авиньонский
фестиваль»
Автор:
Саватина Зинаида Александровна, учитель французского языка, МОУ лицей №9.
Маленький средневековый
город в Провансе – Авиньон, сегодня театральная столица мира, именно здесь
проходит знаменитый Авиньонский фестиваль, основанный в 1947 году знаменитым
актером и режиссером Жаном Виларом. Каждый год в июле Авиньон превращается в театр.
Во время фестиваля здесь проходят театральные постановки, танцы, музыка. Это
явилось идеей создания нашего «Авиньонского фестиваля», основная цель
которого - взаимодействие европейских культур через школьное театральное
творчество. Фестиваль объединяет любителей французского и английского языков и
культур и создает пространство для обучения и общения в форме театральной
деятельности. Наш проект - это радость встреч, занятий, постановки спектаклей,
изготовление декораций и костюмов, репетиции, чтение пьес и пение песен, он имеет
общекультурную направленность, так как ориентирован на развитие общей и эстетической культуры
обучающихся, художественных способностей и наклонностей, носит ярко выраженный
креативный характер, предусматривая возможность творческого самовыражения,
творческой импровизации, способствует повышению мотивации к изучению
иностранных языков.
Дети знакомятся с культурой, традициями и праздниками франко
и англоязычных стран, приобретают общие сведения об этих странах, знакомятся с литературой и фольклором. Театральная
деятельность на иностранных языках успешно совмещает решение проблем
социального воспитания и образовательных задач по предмету, это путь ребенка в
общечеловеческую культуру, к нравственным ценностям своего народа.
Цели:
1.
Сочетание образования,
театрального действия, иностранных языков.
2.
Развитие творческих
способностей обучающихся посредством театральной деятельности на иностранных
языках.
3.
Воспитание детей в духе
толерантности, дружбы и мира.
4.
Взаимодействие европейских
культур на грани тысячелетий через школьное театральное творчество.
В
копилке нашего проекта - встречи со сказочными персонажами Ш. Перро,
удивительная встреча с «Маленьким принцем» Антуана де Сент-Экзюпери, персонажем
сказки для взрослых, которые не забыли своего детства, и для детей, которым
неминуемо предстоит войти в мир взрослых. Посредством сцен, театральной
деятельности ребята в этом году планируют познакомиться с традициями и обычаями
франко и англоязычных стран, России.
«Этот яркий мир фольклора»
«Нация выживает в самые трудные времена, если
сохраняет традиции своего народа».
1.История Авиньонского фестиваля (видео, фрагмент танца “ Sur le pont d′Avignon”)
2е ведущих:
1.- Добрый
день, ребята!
2.-
Здравствуйте, уважаемые гости и приглашенные!
1.- Добро
пожаловать на наш «Авиньонский» фестиваль
2.- Прованс, Авиньон, Авиньонский фестиваль - как много в этом загадочного,
сказочного, волшебного.
1.- Да, Маленький средневековый
город в Провансе – Авиньон, сегодня - театральная столица мира, именно здесь
проходит знаменитый Авиньонский фестиваль, основанный в 1947 году знаменитым
актером и режиссером Жаном Виларом.
2.- Каждый год в июле Авиньон превращается в город – театр. Во
время фестиваля здесь проходят театральные постановки, танцы, музыка.
1.- Наш фестиваль сегодня собрал любителей французского и
английского языков. Посредством сценок, песен, музыки мы хотим приблизиться к
культуре франко и англоязычных стран.
2. Фольклор России.(1 слайд)
2.- Сегодня мы будем говорить о фольклоре народов разных стран!
1.- Ты знаешь, что такое фольклор?
2.- Ну, это шутки, прибаутки, обряды, народные гуляния, веселое
время провождения.
1- А вот как ты проводишь свое свободное время?
2.- Как все - общаюсь в интернете.
3.-Вот! А наши бабушки и дедушки на Руси устраивали ПОСИДЕЛКИ!
Деревенские посиделки (2
слайд)
(сцена русской горницы, хозяйка, входят гости)
Хозяйка:
"Пожалуйте, гости дорогие, пожалуйте! Веселья вам, да радости!
Давно мы вас ждем - пождем, праздник не начинаем! У нас для каждого найдется и
местечко и словечко. Удобно ли вам гости дорогие, всем ли видно, всем ли
слышно, всем ли места хватило?"
1.Девочка:
"Гостям-то известное дело место хватило, да не тесновато ли
хозяевам?"
Хозяйка:
«В тесноте - не в обиде.» А ну, дорогие мои дочки – сыночки, покажите-ка
небыличку!
(2
мальчика исполняют шутливый диалог-небылицу)
Диалог:
1.- Федул, что губы надул?
- Кафтан прожег.
- Можно зашить.
- Иглы нет.
- А велика ли дыра?
- Да один ворот остался.
2.- Фома, что из леса не идешь?
- Да медведя поймал!
- Так веди сюда!
- Да он не идет!
- Так сам иди!
- Да он не пускает!
1.- Что ваши девчата делают?
- Шьют да поют!
- А матушки?
- Порют да плачут.
2. - Фома, у тебя в избе тепло?
- Тепло. На печи да в шубе согреться можно.
Хозяйка: Ай да веселые вы, гостюшки дорогие! Пора бы танец веселый
станцевать!
( Группа девочек исполняет танец «Кадриль»)
Хозяйка: А что же ты не веселишься с нами?(Обращается к отстраненному
гостю)
1 мальчик:
Лодырь да бездельник - им праздник и в понедельник.
Ныне гуляшки и завтра гуляшки - находишься и без рубашки.
Хозяйка:
"А ну хватит вам болтать, пора игру начинать!"
Игра
«Сиди, сиди Яша»
(Дети, взявшись за руки, ходят вокруг
сидящего в центре и поют)
– Сиди, сиди, Яша,
Ты забава наша.
Погрызи орехи
Для своей потехи.
(Яша делает вид, будто грызет орешки. При слове «потехи» дети
останавливаются и хлопают в ладоши, а Яша встает и кружится с закрытыми
глазами.)
– Свои руки положи,
Имя правильно скажи.
(По окончании песни Яша с закрытыми глазами подходит к одному из игроков,
дотрагивается, отгадывает, кто это. Если отгадает, тот становится водящим, т.е.
Яшей, и игра продолжается.)
Хозяйка:
Ай да веселые вы, гостюшки дорогие!
- Подходите, подходите!
Угощение берите!
Чаем запивайте!
Нас добрым словом вспоминайте!"
Ведущие:
1.-Заглянули
в старину мы, будто дождь омыл сердца…..
2.-Я не
поняла, что это значит: «Нынче гуляшки, завтра гуляшки, находишься без
рубашки».
1.-Давай у
ребят спросим. (Ответы детей в зале)
1.- Ребята,
вы поняли, что отдыхать надо в меру, но весело!?
3. Фольклор Ирландии( 3
слайд)
1.-Как
например в Ирландии, Шотландии, Англии… есть праздник - Начало весны и
еще его называют «Очистительный ливень»
2.-Это
очищение, игры, гадания, наблюдений знамений, а еще…
1.- Давай
лучше посмотрим.
(сцена уч-ся
на английском яз.)
4. Фольклор Франции (4
слайд)
1.-А вот французы
тоже имеют свои традиции, представляешь, у них есть праздник, называется –Mardi Gras,
что в переводе означает «Жирный вторник».
2.-Как это «Жирный
вторник»?
1.-Это шумный и веселый праздник. Празднику предшествуют
долгие и тщательные приготовления. Хозяйки закупают продукты для вкусных и
сытных кушаний — на то и «жирный вторник». В день карнавала из кухонь доносятся
аппетитные запахи блинчиков — какая масленица без блинов?! Существует лишь одно
«но» — «Марди Гра» должен завершиться до полуночи, до наступления среды..
(Выступление детей
на французском языке, сцена «Mardi Gras»)
5.Французские
народные песни(5 слайд)
2.-Забавно, у нас
это Масленица называется, провожай зиму-весну встречай!
1.-А у тебя, весна
с чем ассоциируется?
2.-Солнце, цветы,
радость, счастье, мечты, пение, соловей.
1.-Знаешь, во
Франции есть такая народная песня – Rossignolet du bois-
в переводе «Лесной соловей». Девушки ее поют, мечтают о красивой любви, о своем
суженом! Это так красиво!
(исполнение песни Rossignolet du bois,
танец)
6.Фольклор
Британии(6 слайд)
(1
ведущий одел «красный нос»)
2.-А что у тебя с
носом?
1.- Носить красный нос в течение целого дня может показаться странным
способом, чтобы собрать деньги на благотворительность. Однако это, кажется
довольно весело и благотворно, работает в Великобритании
2.-День красного носа - общеизвестное мероприятие
в Соединенном Королевстве, также празднование поддерживают и проводят в США,
Австралии, Германии; Россия, Белоруссия и другие страны тоже с радостью
присоединились к доброму движению.
(выступление
детей на английском языке, сцена праздника Red Nose Day)
7.Радуга
традиций(7 слайд)
1- Дорогие друзья! Сейчас вы увидели разноцветье красок и
жанров, песен и музыки, народных костюмов – настоящую радугу. Для этого нам не
понадобился дождь! А помогли создать это разноцветье учащиеся нашего лицея,
посредством языка, театральной деятельности, музыки.
2- Как важно сохранить, преумножить и передать другим
поколениям этот яркий мир фольклора - это то, что объединяет людей без различий
на классовое происхождение и материальное положение.
1- До встречи!
2- До следующей встречи на нашем Авиньонском фестивале.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.