-Послушайте
рассказ «Слова-пришельцы»
Любые
новые предметы, явления объективной действительности вызывают к жизни новые
слова. Однако эти новые наименования не только создаются на базе собственного
строительного материала (лунник, прилуниться, приводниться, вертолётчик и
др.), но и заимствуются из других языков. Сравнительно недавно появились в
русском языке слова, заимствованные, например, из английского: кемпинг (лагерь
для туристов), нейлон (синтетическое волокно и ткань из
него), хобби (любимое занятие, увлечение, страсть) и др. В
то же время из немецкого языка пришли к нам слова мотороллер (разновидность
мотоцикла), шлягер (модная песенка).
Заимствованные
слова есть в каждом языке, это явление закономерное. Народы разных стран не
могут жить обособленно. Между ними возникают разные контакты – политические,
экономические, культурные. Тесное общение знакомит людей с новыми идеями,
новыми предметами, происходит взаимный обмен новыми понятиями. Русский язык
усвоил, например, за период с начала нашего века таки английские слова, как глиссер,
джемпер, сервис, акваланг, ралли, мотель и т.п. За тот же период
английский язык пополнился новыми русскими словами :большевик, комиссар,
колхоз, совхоз, комсомол, спутник и др. Ещё раньше в английском
языке появились русские слова степь, соболь, копейка, указ, баян.
Иноязычные
слова различны по времени заимствования. Некоторые из них пришли к нам очень
давно (тетрадь, кукла, школа, чугун, карандаш и т.п.) и настолько
обрусели, что не воспринимаются как иноязычные. Другие пришли сравнительно
недавно (например, английское лайнер, аутсайдер и др.), и мы
ещё чувствуем их инородность; сфера употребления таких слов значительно уже.
— Когда вы собирались идти в первый класс, то, наверное, были
знакомы с таким стихотворением Самуила Яковлевича Маршака:
Семь
ночей и дней в неделе.
Семь
вещей у вас в портфеле:
Промокашка
и тетрадь,
И
перо, чтобы писать,
И
резинка, чтобы пятна
Подчищала
аккуратно,
И
пенал, и карандаш,
И
букварь — приятель ваш.
Самая первая книга, по которой начинает учиться каждый
человек,— это букварь. А происходит это название от слова буква, ведь учение
по букварю мы начинаем с букв. Не правда ли?
-А знаете вы, почему тетрадь, пенал и карандаш называются так, а
не по-другому?
Тетрадь — слово не русское, а греческое, и означает
оно «сложенный вчетверо». Попробуйте перегнуть лист пополам, а потом еще раз
пополам. Остается разрезать эту книжечку, сшить ее посредине, и тетрадь
готова. В ней будет четыре листа. Такими и были первые тетради, потом листов
стало больше, но название так и осталось.
Пенал — тоже нерусское слово,
пришло оно к нам из латинского языка. Слово перо по-латыни
будет «пенна». А где хранят перья? В специальной коробочке,
которую и назвали пенал. Теперь мы в нее складываем и ручки, и карандаши,
найдется там место и для резинки. А название все-таки произошло от
слова пенна — «перо».
Слово карандаш произошло
от тюркского кара, что означает «черный», и таш —
камень». Свой путь карандаш начинает от свинцовых палочек, служивших для
письма. След от такого карандаша оставался очень слабый, а руки покрывались
серым налетом. Потом появились черные палочки, стали готовить для них
«одежду»—кожаную, металлическую и, наконец, деревянную. Теперь стерженек
может быть разного цвета, но мы по-прежнему пользуемся словом карандаш.
Слово школа пришло через польское посредство
из латинского языка
Многие слова-пришельцы мы можем узнать по разным признакам.
Например, русских слов, которые начинались бы с буквы а, очень мало (ах,
ахать, аи, ам, ау), остальные слова, начинающиеся с а, пришли к нам из других
языков. Если вы встретите в слове букву ф, то знайте, что это
слово нерусское: фонарь, фрукт, лифт, арифметика, кефир, фикус, графин и др.
Буква э встречается тоже в основном в словах нерусского происхождения: этаж,
экран, экскаватор. Русскими будут слова эх, эй.
-Приведите примеры таких слов
|
Слушают рассказ
Ответы детей
-Аренда, афиша, актёр, флаг, флот
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.