Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Свидетельство о публикации

Автоматическая выдача свидетельства о публикации в официальном СМИ сразу после добавления материала на сайт - Бесплатно

Добавить свой материал

За каждый опубликованный материал Вы получите бесплатное свидетельство о публикации от проекта «Инфоурок»

(Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-60625 от 20.01.2015)

Инфоурок / Начальные классы / Статьи / Вводный курс русского языка в начальной школе для дете-инофонов.
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 28 июня.

Подать заявку на курс
  • Начальные классы

Вводный курс русского языка в начальной школе для дете-инофонов.

библиотека
материалов

Тема: Вводный курс русского языка в начальной школе для детей-инофонов.





Подготовила: Богатова Татьяна Дмитриевна

учитель начальных классов

МБОУ СШ №3

города Бор, Нижегородской области.























Содержание

1. Пояснительная записка.-------------------------------------------------------с.3

а) анализ психолого-педагогической литературы по теме;-------------------с. 3

б) актуальность выбранной темы;----------------------------------------------------с.4

в) новизна представленных материалов;-------------------------------------------с.6

г) психолого-педагогическое объяснение специфики восприятия и освоения учебного материала учащимися в соответствии с возрастными особенностями;

-------------------------------------------------------------------------------------------------с. 6



2. Цели и задачи, их соответствие социальному заказу, реальным потребностям практики.---------------------------------------------------------------с.7



3. Содержание собственного педагогического опыта в реализации образовательной или учебной программы.---------------------------------------с.8



4. Ожидаемые результаты освоения раздела программы.--------------------с.9



5. Обоснование используемых в образовательном процессе принципов,

структуры программного материала, форм работы по программе.

----------------------------------------------------------------------------------------------------с.10

6. Практические материалы, наиболее полно представляющие специфику методики, реализуемой учителем.--------------------------------------------------с.11



7. Список литературы.---------------------------------------------------------------------с.39







1. Пояснительная записка.

а) Анализ психолого-педагогической литературы по теме.

В связи с интенсивно протекающими миграционными процессами помимо традиционно сложившихся типов школ многонациональной России в ее мегаполисах, крупных городах, отдельных регионах возникают школы нового типа – полиэтнические школы с русским языком обучения, где в одном классе учатся дети разных национальностей и определенную, иногда значительную часть, составляют дети из стран ближнего и дальнего зарубежья . В связи с этим вырос интерес к результатам исследований, проводившимся в нашей стране и за рубежом в области теории и практики обучения языкам. Повышенное внимание к зарубежной методике привело к ее заметному влиянию на теорию и практику обучения языкам в России.

Устный вводный курс всегда был актуальным. Устный (ситуативный) метод обучения, разработанный британскими учеными (Г. Пальмером, А. Хорнби, М. Уэстом) и их последователями, нашел продолжение в работах таких авторов, как Г. А. Китайгородская, И.А. Зимняя, Е. В. Коток, Э. Ф. Райт, Е. И. Негневицкая, Н. В. Елухина, А. А. Залевская, Е. И. Пассов, А. П.Старков, И. И. Халеева, С. Ф. Шатилов.
Устный метод базируется на следующих положениях:
1. Лексика является одним из основных аспектов обучения языку и должна быть строго отобрана. Она отбирается на основе принципа частотности (В. В. Морковкин, Л. Г. Саяхова).
2. Грамматический материал должен изучаться не в виде системы правил, отражающих некую универсальную грамматику, он должен представлять собой грамматические структуры-образцы, отобранные из речи носителей языка (Е. В. Коток).
3. Устная основа обучения предполагает введение и тренировку языкового материала в устных видах речевой деятельности (говорения и аудирования), а затем в письменных (чтении и письме). Предлагается использовать устное опережение: период времени (полтора-два месяца), в течение которого учащиеся только слушают и запоминают, а затем говорят (Н. Д. Гальскова, А. П. Старков).
4. Ситуативность является ведущим принципом обучения. Языковой материал вводится и тренируется в ролевых ситуациях, что позволяет учащимся скорее овладеть значением слов и словосочетаний. Под ситуацией понимается "использование различных предметов, объектов, картин и реалий наряду с действиями и жестами с целью демонстрации значения изучаемой языковой единицы" (Richards and Rodgers, 1991: 38).
5. Основными приемами, которые использует учитель, являются повторение и заучивание. Предполагается, что, заучив языковой материал в учебных ситуациях, учащиеся смогут перенести его в другие условия и использовать в реальном общении.
6. Учителю отводится ведущая роль в процессе обучения в период устного вводного курса. Обучаемые слушают и воспроизводят изучаемый материал, а затем используют его в самостоятельных высказываниях (Э. Ю. Сосенко, В. Л. Скалкин, Е. В. Коток)
В заключение вышесказанного можно
отметить неоднозначность подхода к основным целям и задачам устного курса у большинства исследователей.

Устный метод имеет положительные и отрицательные стороны.

Его приверженцы внесли большой вклад в методику преподавания иностранных языков, так как занимались разработкой теории методического подхода к отбору лексики и составлением лексических и грамматических минимумов, развили структурный подход к обучению грамматике, заложили основы ситуативного подхода к обучению языку, а также определили особенности рецептивного и репродуктивного владения языком (В. Г. Гак, Д. Б. Эльконин, И. Я. Зимняя, Г. А. Китайгородская).

Отрицательными чертами данного метода, как отмечают ряд исследователей, являются преувеличение роли устного опережения, механического заучивания и имитации, а также опора на неосознанное овладение языком.
б) Актуальность выбора темы.

В системе начального образования русский язык занимает особое место. Он является государственным языком Российской федерации, средством межнационального общения, приобщения к духовным богатствам русской культуры и литературы. Русский язык – важнейшее средство познания других наук, средство развития мышления и воспитания учащихся. На этом языке в школах Нижегородской области идёт , в соответствии со Стандартами второго поколения, освоение опорного учебного материала и знаний, умений и навыков, расширяющих и углубляющих опорную систему или выступающих как пропедевтика для дальнейшего изучения предметов.

Вместе с тем, в результате миграции этнических беженцев и вынужденных переселенцев, в русскоязычных школах резко увеличилось количество детей, для которых русский язык не является родным.

Федеральная целевая программа «Русский язык», принятая правительством Российской Федерации (20.12.2014) на 2016-2020 годы имеет целью развитие всестороннего применения, распространения и продвижения русского языка как фундаментальной основы гражданской самоэдентичности, культурного и образовательного единства многонациональной России, эффективного международного диалога. Она содержит целый раздел «Укрепление позиций русского языка как средства межнационального общения народов Российской Федерации» и нацеливает на работу по направлению: « Исследование качества владения русским языком как неродным лицами, обучающимися в образовательных учреждениях РФ»

Для многих школ Нижегородской области, города Бор, для МБОУ СОШ №3 в частности, эта проблема актуальна. Здесь обучаются учащиеся 8 национальностей, 60% учащихся, для которых русский язык не является родным, составляют киргизы. Большинство детей, поступая в первый класс, очень плохо говорят на русском языке. Участились случаи поступления детей с нулевым уровнем знанием русского языка.

К сожалению сложности не только в плохом знании русского языка. Это более сложная проблема – социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям, обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе.

Современная ситуация в школе всё чаще выглядит следующим образом:

С одной стороны- основная программа начального общего образования переходит на Стандарты второго поколения, которые требуют расширения компетенций учащихся в овладении предметами, которые преподаются в нашем регионе на русском языке .



С другой стороны-

-языковые возможности детей этнических групп не позволяют им осваивать опорный учебный материал, они остаются неохваченными программно-методическим обеспечением учебного процесса.

- Обучение таких учащихся происходит в русскоязычном классе, нет возможности обучать их отдельно, в специализированном классе по адаптированным для таких детей учебникам. .

-Базовое образование педагогов предусматривает преподавание предметов только на русском языке в качестве родного .

в) Новизна представленного материала.

Согласно типовой методике первоначальные умения и навыки русской неродной речи вырабатываются путём накопления лексического запаса и отработки конструктивных речевых форм в пределах предложения «типовых фраз».

Однако до сих пор не достаточно разработана комплексная методика устного лексического курса, которая учитывала бы необходимые лингвистические и дидактические требования к формированию первооснов неродной речи в её едином потоке – связной контекстной речи. (Под «единым речевым потоком» подразумевается связная речь в пределах ряда предложений, объединённых одним контекстом, одной законченной мыслью). Применение Устного вводного курса помогает снимать многие трудности первоначального обучения языку при формировании первооснов неродной речи.

г)Психолого-педагогическое объяснение специфики восприятия и освоения учебного материала детьми в соответствии с возрастными особенностями.

 Задачи, выдвигаемые настоящей программой, могут быть решены лишь при условии учета закономерностей овладения речью при двуязычии и особенностей усвоения второго языка в младшем школьном возрасте.

Психологической основой обучения русскому языку служит взаимодействие языков в сознании обучаемого, что находит отражение в явлениях положительного (транспозиция) и отрицательного (интерференция) переноса. С точки зрения речевой деятельности интерференция есть не что иное, как искажение изучаемого языка в индивидуальной речи детей или группы учащихся прежде всего под влиянием механизмов родного языка.

 Чтобы иноязычный ребенок научился говорить по-русски, ему необходимо не только преодолеть трудности фонетического и фонологического порядка, т. е. научиться правильно произносить звуки и сочетания звуков русского языка, но и понимать значения русскоязычных слов на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом предметов и явлений. Если нет русского языкового окружения, то он начинает изучение русского языка с самого начала, с его элементарных азов.

 Особую трудность составляет усвоение грамматического строя русского языка, который значительно отличается от родного (различие в составе и функциях падежей, отсутствие в родном языке предлогов, наличие в русском и отсутствие в родном языке категории грамматического рода).
      Помимо этого, при оценке качества русской речи необходимо учитывать такие психофизиологические особенности детей начальной школы, как ограниченную работоспособность, наглядно-образный характер мышления и многое другое. На занятиях нужно систематически применять специальные методические приемы, предупреждающие чрезмерное утомление и перегрузку детей. Такого рода негативные явления затрудняют овладение русской разговорной речью.
      При обучении русскому языку следует также учитывать психологические особенности речи.
      Любое высказывание требует от человека выполнения особого речевого действия, которое, в свою очередь, всегда начинается с мотива, желания и намерения что-то сказать. При этом мотивы, побуждающие человека к высказыванию, лежат вне речи, в других видах человеческой деятельности — общении, труде, игре. В том случае, если речь оказывается психологически включенной в другую деятельность, возникают мотивы речевых действий, высказываний.
      Важным видом деятельности в раннем школьном возрасте, как известно, является игра. Естественным источником мотивов, побуждающих детей к речи на русском языке, следует считать специально организованную игровую ситуацию. Поэтому игровая ситуация является основным методическим приемом, служащим для реализации предлагаемой программы.
      Следует учитывать также возможности усвоения русского языка на основе использования всех режимных моментов. Необходимо способствовать тому, чтобы дети общались на русском языке вне занятий, стимулировать речевую активность детей, организуя для этого в течение дня развивающую речевую среду.

2. Цели и задачи Вводного курса русского языка в начальной школе для детей-омофонов.

Цель: подготовка к обучению на русском языке.

Задачи: 1. Прививать интерес к русскому языку, психологически готовить к

дальнейшему изучению его в школе.

2. Приучать слух детей к звукам, словам русской речи.

3. Создавать у детей запас наиболее употребительных русских слов,

вырабатывать умение пользоваться этим минимумом в разговорной

речи.

  1. Научить строить элементарные фразы на русском языке, употребляя слова в правильной грамматической форме.

Социальный заказ, реальные потребности практики преподавания предметов на русском языке диктуют настоятельную необходимость в адаптации учащихся инофонов к русскоязычной среде. В противном случае процесс обучения в школе с русским языком преподавания невозможен.

3 Содержание собственного педагогического опыта в реализации образовательной или учебной программы

При поступлении в 1 класс иноязычные дети проходят тестирование с целью определения уровня языковой подготовки.

Для определения уровня языковой подготовки учеников используется Проект образовательного стандарта по русскому языку как государственному языку РФ, где определены требования к уровню подготовки учеников на начальном и основном этапах обучения, предложены способы измерения уровня владения языком.

Наряду с традиционными формами стандарт предусматривает и нетрадиционные – тестирование, методики измерения уровня владения слушанием, чтением, говорением, письмом.(см. Приложение1.)

Диагностика знаний, умений учащихся (на основе диагностики Саловой Зои Владимировны) позволяет определить

4 уровня владения языком (20 вопросов-100%).

высокий

средний

слабый

нулевой

80% и более

(более 16 правильных ответов)

50-80%

(10-15 правильных

ответов)

30-50%

(6-9 правильных ответов)

ниже 30%

(менее 6 правильных ответов)

Для индивидуально-дифференцированной работы с учащимися следует также учитывать в какой области (общеречевых умений и навыков и/или частноречевых) отмечаются при ответах на вопросы наибольшее количество ошибок и затруднений.


Для учащихся средней, слабой и нулевой языковой подготовкой во время группы продлённого дня после уроков организуются занятия по программе Устного вводного курса.

В среднем продолжительность устного вводного курса 1 четверть. С учётом индивидуальных возможностей учащихся может увеличиваться по необходимости.

Занятия проводит педагог 2 раза в неделю. В первом периоде обучения (темы 1-6) проводятся в подгруппе из 3—5 человек. (учащиеся разного уровня владения языком).
      Во втором периоде (темы 7-9) становится возможным включение детей в групповые занятия совместно с русскоязычными детьми (и/или учащимися инофонами с высоким уровнем языковой подготовки (до 12 человек в группе).
      Продолжительность занятий: в группе — 40-45 мин.

4. Ожидаемые результаты освоения раздела программы .

Методы, формы, система упражнений, повышают уровень развития детей, помогают создать условия для «мягкого» включения детей в процесс обучения, скорректировать имеющиеся и сформировать новые знания в области русского языка, что позволяет снять интерференцию в речи на разных уровнях языковой системы, а также научить видам речевой деятельности (аудированию, говорению).

В итоге работы дети, овладевающие русским (неродным) языком, должны:
      
      1) в импрессивной речи

• различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и предложения;

 • выделять в сообщении предложения и его части; понимать обращенную к ним речь, как в виде отдельных предложений, так и в виде короткого текста (в рамках предусмотренного программой языкового материала), соответственно выполнять просьбы, распоряжения, отбирать предмет или сюжетную картину по описанию, оценивать то или иное явление (предмет, ситуацию) по словесному описанию;


 2) 
в экспрессивной речи:

• овладеть навыками диалогической и монологической речи в пределах программы;
      • употреблять этикетные формы в высказываниях, просьбах и пр.,что помогает повысить общий уровень воспитанности детей;

• давать развернутое описание предмета (явления, ситуации), указав наиболее существенные признаки (цвет, размер, местоположение, некоторые качества, принадлежность тому или иному лицу);
      • описывать собственные действия или действия других лиц, указав время действия;
      • рассказывать о себе (как зовут, сколько лет, где живет, какая семья);
      • рассказывать о семье (о братьях и сестрах, о том, кем работают родители, что они делают дома);
      • рассказывать о жизни в школе, режиме дня;
      • давать описание сюжетной картинки или воображаемой, наблюдаемой ситуации в форме рассказа из трех — восьми предложений.

       относительно свободно общаться со сверстниками в классе.

3) В области формирования навыков общения:
      • уметь пользоваться усвоенными речевыми операциями в изменяющихся ситуациях общения;
      • уметь самостоятельно находить речевое решение в новой ситуации, выбирая для этого соответствующие слова и грамматические средства.

      Программа предполагает погружение иноязычных детей в русскоязычную среду, обучение общению на русском языке в типовых ситуациях Лексический минимум, предложенный в программе, помогает детям создать минимальную базовую основу знания языка, которая поможет им социально и психологически адаптироваться к новой культуре, повышает общий уровень развития.

5. Обоснование использования в образовательном процессе -принципов, структуры программного материала, форм работы.

      В содержании программы реализован ведущий для данной категории детей принцип коммуникативной направленности обучения неродному языку. Структура программного материала предусматривает последовательное усложнение грамматических форм речи, постепенное накопление словаря и соответствующие лексико-грамматическому материалу игры — диалоги.

Используются следующие формы работы:

- коллективная

(Помогает значительно увеличить объём речевой деятельности на занятиях. Хоровые ответы помогают преодолеть боязнь допустить ошибку. Удобна для разыгрывания предлагаемых речевых ситуаций, которые побуждают спросить или сказать что-либо на русском языке. Создаёт запас наиболее употребительных русских слов и фраз для использования в разговорной речи.)

- работа в парах

(помогает исправлять речевые ошибки учеников путём составления диалога по заданной ситуации. Взаимопомощь друг другу в правильном и чётком произношении неродной речи)

- работа по цепочке

(составление рассказов по сюжетным картинкам, при пересказе, закрепление знаний грамматических форм и структур со зрительной опорой и без неё.)

- дидактические игры (наглядные и словесные)

(с помощью наглядных игр, предметов, игрушек, печатных материалов расширяется словарный запас учащихся, закрепляется уже известная лексика, развивается умственная деятельность, формируются навыки говорения в соответствии с поставленной перед учащимися игровой задачей.

.

6. Практические материалы, наиболее полно представляющего специфику методики, реализуемой учителем.

В программе «Вводный курс русского языка в начальной школе для детей-омофонов» раскрыто содержание учебного материала по темам, отдельно выделены разделы «Коммуникативные ситуации», «Понимание и употребление лексико-грамматических конструкций», «Коммуникативные навыки», «Виды заданий».




  Содержание учебного материала по темам.

Понимание и употребление лексико-грамматических конструкций в диалогической речи

Содержание работы по формированию коммуникативных навыков

Виды заданий, рекомендуемый словарь

вопрос педагога

ответ ребенка

I.
«Знакомство»
(Взрослый — ребенок)

Как тебя зовут?
А как его зовут?
А как меня зовут?
Как твое имя?
Как его (ее) имя?
Как мое имя?

Меня зовут ...
Его зовут ...
Вас зовут ...
Мое имя ...
Его (ее) имя ...
Ваше имя ...

Активизировать коммуникативные умения в ситуации знакомства:
— навык использования форм вежливости при приветствии и прощании;
— учить детей отвечать на вопросы и задавать вопросы в ходе диалога;
— учить детей называть свое имя (как настоящее, так и имя в соответствии с игровой ролью).

Активизировать новые слова в диалоге при приеме детей в группу и в ситуации ухода домой. Проведение ролевых игр по теме «Знакомство». Знать и употреблять слова: ты, твой, твое, мой, мое, имя, здравствуйте, привет, доброе утро, добрый день, добрый вечер, доброй ночи.

Приветствие:
Здравствуй(те)!
Привет!
Доброе утро!
Добрый день!
Добрый вечер!

Сколько тебе лет?

Мне ... лет

Сколько мне лет?

Вам (тебе) ... лет

Сколько ему лет?

Ему ... лет

Сколько ей лет?

Ей ... лет

II.
«Семья»
Беседа о семье
(Взрослый — ребенок)

Вова живет с мамой, папой и сестрой. Это его семья. А с кем живешь ты?

Я живу с ...
Он (Марат) живет с ...
Она (Лола) живет с ...

Активизировать коммуникативные умения в ситуации общения с членами семьи, используя игровые ситуации «Я мама», «Я папа».
Учить детей описывать собственные действия и действия членов семьи. Учить детей отвечать на вопросы и задавать вопросы в ходе парного диалога.
Учить детей говорить в нормальном темпе (делить высказывание на смысловые отрезки, имеющие логическое ударение).
Учить детей говорить выразительно на русском языке.

 

 

 

 

Уточнить знание и понимание словаря по теме «Семья»:
• существительные:
брат, сестра, внучка, внук, бабушка, дедушка, тетя, дядя, сын, дочь;
• словарь признаков:
старший, младший, старый;
• глагольный словарь:
убирать квартиру, готовить обед, покупать продукты, вытирать пыль, подметать пол, наводить порядок, чистить обувь, ухаживать за маленькими детьми, за стариками, прибивать и т. д.
Уточнить:
— знание ребенком имени, отчества и фамилии мамы и папы;
— умение ответить на вопрос:
Кто ты для мамы, кто ты для папы? (сын, дочь);

У тебя есть сестра (брат)?

У меня есть сестра (брат).
У меня нет братьев (сестер).

Он (она) тебя младше (старше)?
Как зовут твою маму (сестру, бабушку)?

Он (она) младше (старше) меня
Мою маму (сестру, бабушку) зовут...

Как зовут твоего папу (брата, дедушку)?

Моего папу (дедушку, брата) зовут...

Сколько у тебя братьев (сестер)?

У меня один брат (сестра). У меня два брата (сестры). У меня пять братьев (сестер).

У тебя есть старший (младший) брат?

У меня нет (есть старший (младший) брат.

У тебя есть старшая (младшая) сестра

У меня есть старшая (младшая) сестра (брат).

Где работает твоя мама?

Моя мама работает в (магазине, поликлинике и т. д.)

Где работает твой папа?

Мой папа работает в (гараже, магазине, на стройке и т. д.).

Кем работает твой папа?

Мой папа работает (строителем, продавцом, врачом и т. д.)

Кем работает твоя мама?

Моя мама работает (медицинской сестрой, продавщицей, парикмахером, поваром, швеей и т. д.)

— умение рассказать о своей семье (сколько человек, кто самый старший, кто самый младший);
— знание обязанностей каждого члена семьи.
Развивать чувство языка (согласование глагола с существительным в роде), например: игровое упражнение «Угадай, о ком я рассказываю. О маме или о папе?»
Купи
ла красивую куклу дочери ... Гулял с сыном в парке ...
«О бабушке или о дедушке?
Приве
л внука в театр ...
Прочита
ла интересную книгу внучке ... Игра «Исправь ошибку»: Бабушка играл с внучкой.
Брат корми
ла младшую сестренку.
Тетя пригласи
л в гости.
Сестра одева
л брата.
Папа чини
ла полку.
Проведение ролевых игр по теме «Семья».

Беседа о семье по фотографии

Это кто?

Это мама (папа, брат, сестра, бабушка, дедушка).

Это чья мама (сестра, бабушка)?

Это моя мама (сестра, бабушка).

Это чей папа (брат, дедушка)?

Это мой папа (брат, дедушка).

Это чья куртка?

Это папина куртка.

Это чей пиджак?

Это мамин пиджак.

Это чье пальто?

Это дедушкино пальто.

Рассказ-описание

 

У меня есть мама, папа, брат, сестра, бабушка, дедушка. Это моя семья. Я очень люблю свою семью.

Звонок по телефону

Мама, это я, Ахмет!
Позови брата (сестру, брата, папу, Марата, Лолу и т. д.).

Здравствуй, сынок.
Сейчас я его (ее) позову.

Здравствуй, сынок (дочка).Здравствуй, бабушка! Как твое здоровье?

Здравствуй, внук (внучка, дочка, сынок)! Я хорошо себя чувствую.

Что делает папа (мама, брат)?

Папа работает, мама готовит обед, младший брат играет.

III. «Наш дом»

Беседа со взрослым

Где ты живешь?
Назови свой адрес.

Я живу в Москве. Мой адрес: улица Почтовая, дом 9, квартира 25.

Активизировать коммуникативные умения в ситуации совместного строительства домика, обустройства комнаты для куклы. Научить детей связно рассказывать о своем доме по опорным вопросам.
Учить детей вежливой форме приглашения гостя в дом.
Закреплять умение детей отвечать на вопросы, умение задавать вопросы в ходе диалога.
Учить детей своевременно вступать в диалог и завершать разговор.
Продолжать учить детей говорить в нормальном темпе (делить высказывание на речевые отрезки, имеющие свой смысл и логическое ударение).
Продолжать учить детей выразительно говорить на русском языке.

Уточнить знание и понимание словаря по теме диалога:
• предметный словарь:
дом, лестница, подъезд, этаж, квартира, дверь, окно, балкон, комната, потолок, лифт, шкаф, кресло, диван, стол, стул, вешалка, табуретка;
• глагольный словарь:
в доме живут, по лестнице поднимаются, на стуле сидят, на кровати лежат (спят), в шкафу хранят белье и платья, передвигать, отодвигать, поставить, поднять, сидеть, залезать;
• словарь признаков:
деревянная, металлическая, мягкая, красивая, новая, старая, чистая, большой, маленький, высокий, низкий, круглый, длинный, гладкий, удобный.
Уточнить знание и понимание названий основных предметов мебели, их частей и назначения (ножки, сиденье, крышка, дверца, спинка и т. д.).
Учить детей отвечать на вопрос: «Для чего нужен стул, шкаф, стол и т. п.?»
Упражнять детей в практическом образовании существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами:
стул стульчик
стол — столик
шкаф — шкафчик
и т. д.
Уточнить правильное употребление предлога
на:
Где ты сидишь?
На стуле.
Где стоит тарелка?
На столе.
Где стоит машинка? На полу.
Учить детей отгадывать загадки о предметах мебели:
«Под крышей четыре ножки — на крыше суп да ложки. Чтобы ноги отдохнули, посиди-ка ты на...»
Проведение игр: «Мебельный магазин», «Строительство дома», «Наведи порядок в доме у Карлсона».

Расскажи о своем доме. Сколько подъездов в твоем доме?

У меня в доме
1 подъезд.
2 подъезда.
5 подъездов.

В каком подъезде ты живешь?

Я живу в первом подъезде.

Сколько этажей в твоем доме?

В моем доме 1 этаж.
2 этажа.
5 этажей.

На каком этаже ты живешь?

Я живу на первом этаже.

У тебя большая квартира?

У меня большая (маленькая) квартира.

Сколько комнат в твоей квартире?

В моей квартире 2 комнаты (1 комната, 5 комнат).

У тебя есть своя комната?

У меня есть своя комната (Я живу в комнате с братом (сестрой)).

Какая мебель в твоей комнате?

У меня есть своя кровать, свой диван, свое одеяло, своя подушка.

Кто еще живет в твоем доме?

Мы живем вместе с мамой, папой, бабушкой, дедушкой.

У тебя есть домашние животные?

У меня есть собака (кошка, черепаха). Ее (его) зовут Альма.

Расскажи о своей собаке (кошке, черепахе, хомячке и т. д.).

Она веселая и добрая. Я хожу с ней гулять, я ее кормлю, я с ней играю.

Ты помогал(а) вчера маме (папе, сестре, брату, бабушке, дедушке)?

Вчера я помогал(а)
маме.

А что ты делал(а)?

Я мыл(а) посуду. Я подметал(а). Я стирал(а).

«Пригласи в свой дом»
(Ребенок — ребенок)

Руслан, приходи ко мне в гости. Я познакомлю тебя с моей мамой (сестрой, бабушкой). Я познакомлю тебя с моим папой (братом, дедушкой).

Спасибо, я приду.

Когда ты придешь?

Я приду завтра. Можно утром?

Да, можно утром.

Что мы будем делать?

Мы будем играть, пить чай, слушать сказки, смотреть мультфильмы

 

IV. «В гостях»

«Я иду в гости»
Беседа со взрослым

«Я приглашаю в гости»

Тебя пригласили в гости? Кто тебя пригласил?

Да, меня пригласил Азамат.

Активизировать речевые навыки в беседе со взрослым в игровых ситуациях, предполагающих диалог: «В гостях», «Приглашаем гостей», «В гостях у зверей».
Учить выражать:
формы вежливости при высказывании,
просьбы и благодарности.
Учить детей в процессе диалога возражать, соглашаться, отрицать или одобрять мнение своего собеседника.
Учить детей умению участвовать в общем разговоре (группа из 3—5 человек), обсуждении при рассматривании наглядного материала по теме. Продолжать учить детей вовремя вступать в разговор, не перебивая собеседников, переспрашивать собеседника.
Продолжать учить детей говорить в нормальном темпе (делить высказывание на речевые отрезки, имеющие свой смысл и логическое ударение). Учить детей говорить выразительно на русском языке.

Уточнить знание и понимание словаря:
• предметный словарь:
глубокая тарелка, ложка, вилка, нож, мелкая тарелка, чайная ложка, чашка, блюдце, стакан, куртка, пальто, платье, брюки, свитер, фартук, юбка, блузка, рубашка;
• глагольный словарь:
мыть, ставить, резать, разбить, подать, принести, поставить, держать, беречь, уронить, сушить, вытирать, надевать, снимать, вешать, завязывать, заправить, расстегнуть, развязать, чистить;
• словарь признаков:
стеклянная, пластмассовая, деревянная, металлическая, глиняная, чистая, грязная, блестящая, хрупкая, мелкая, глубокая, красивая, расписная, прозрачная, красивая, удобная, теплая, легкая, мягкая, новая, чистая, старая, наряд нал, праздничная, холодная, кожаная, вязаная, шерстяная, меховая.
Учить детей описывать предметы посуды, ее цвет, форму и назначение.
Уточнить знание обобщающего понятия «посуда».
Учить детей запоминать и называть предметы одежды, их назначение.
Учить называть детали одежды, описывать назначение одежды, учить обобщать одним словом «одежда».
Во время одевания и раздевания уточнять у детей: что они снимают, что надевают? Практическое усвоение В. п. без предлога.
Учить отвечать на вопросы: «Что ты надеваешь?»
(
Я надеваю куртку.)
«Что ты снимаешь?»
(
Я снимаю рубашку.)
«Что надела мама?»
(Мама надела шапку и т. д.).
Учить сравнивать одежду мальчика и девочки: «Какая одежда для мальчика, какая — для девочки?» и рассказывать об этом.
Продолжать учить употреблять в речи уменьшительно-ласкательные формы существительных:
ложка — ложечка; тарелка — тарелочка; платье — платьице, майка — маечка, трусы — трусики, куртка — курточка и т. д.
Учить употреблять в речи существительные в ед. и мн. числе:
ложка — ложки; вилка — вилки; кастрюля — кастрюли и т. д.
Уточнить правильность употребления в речи предлога
под. Куда спрятали стакан? (Под стол). Где стоит блюдце? (Под чашкой).
Учить отгадывать предметы посуды по короткому описанию:
Что купил Незнайка?
1. Эта посуда круглая, глубокая.
2. Сделана она из глины — она глиняная.
3. У этой посуды есть ручка, донышко.
4. Эту посуду можно мыть, сушить, вытирать.
5. В нее можно налить чай, компот, сок.
6. Теперь Незнайка пьет чай из красивой ...
Игра «Доскажи словечко»:
К Незнайке в гости пришли куклы. Он стал резать хлеб и взял ...
Потом Незнайка стал наливать куклам чай из ...
Чай Незнайка наливал в большие ...»
Проведение сюжетно-ролевой игры «У куклы Кати гости»; «День рождения мамы», «Мы встречаем Новый год».

Когда ты пойдешь в гости?

Я пойду завтра утром.

Как ты оденешься?

Я надену красивое(ый, ую) (новое, чистое, праздничное, выходное, нарядное) платье (костюм, рубашку и т. д.).

С чем ты придешь в гости?

Я приду в гости с подарком.

Какой подарок ты приготовишь?

Я приготовлю (куплю, сделаю, подарю) подарок (альбом, игрушку, цветы, конфеты, торт).

Диалог с ребенком. «Встреча»

Здравствуйте, поздравляю с праздником (днем рождения, Новым годом). Это подарок для тебя.

Здравствуй, проходи, мы очень рады.
Спасибо, очень красивый подарок.

«Прощание»

Спасибо, было очень весело.
Я тоже приглашаю тебя в гости.

До свидания, приходи ко мне еще.

«Как весело принимать гостей»

А у тебя были гости?

Да, у меня были Аийда, Максатбек, Нурик и Вика.

Беседа со взрослым

Когда твои гости пришли?

Мои гости пришли утром (днем, вечером).

Что тебе подарили?

Мне подарили
много подарков
много конфет
много цветов
много книг
много альбомов
много карандашей
много красок

С чем пришел(а) к тебе? (Аийда, Максатбек, Нурик и Вика)

Зоя пришла с куклой.
Давид пришел с кубиками.
Зоя пришла с красками.

Чем ты угощал(а) гостей?

Я приготовил(а) салат, пирог, фрукты, чай.
Я угощал(а) гостей салатом, фруктами, печеньем, тортом.

Ты готовил(а) угощенье?

Мы с мамой пошли в магазин и купили фрукты.
Я с мамой (бабушкой, папой, сестрой) готовил(а) салат.
Я помогал(а) маме печь пирог.
Я помогал(а) маме мыть фрукты.
Я помогал(а) маме нарезать овощи.

Ты сам накрывал(а) на стол?

Я накрывал(а) на стол вместе с мамой (сестрой, бабушкой, братом).

Чем был покрыт стол?

Стол был покрыт скатертью.

Какие столовые принадлежности тебе были нужны?

Я достал(а) вилки, ложки, чашки, блюдца, тарелки.

Сколько вилок ты взял(а)?

Я взял(а) одну вилку, две вилки, пять вилок.

Сколько тарелок ты взял(а)?

Я взял(а) одну тарелку, две тарелки, пять тарелок.

На столе было много яблок (конфет, ватрушек, пастилы, зефира, мармелада, пирожков)?

На столе было много яблок, конфет, пирожков.

С чем были пирожки?

Пирожки с капустой, с картошкой, с вареньем, с повидлом, с грибами, с яблоками.

Как ты развлекал(а) гостей?

Мы пели песни, слушали сказки, смотрели мультфильмы, играли в прятки, догонялки.

Тебе понравилось принимать гостей?

Да, принимать гостей весело.

Когда твои гости ушли?

Мои гости ушли после обеда (вечером).

Твоим гостям понравилось?

Да, им понравилось.

Как ты думаешь, твои гости остались довольны?

Да, мои гости остались довольны.

Как ты догадался(ась)?

Они сказали: «Спасибо, нам было хорошо». Они пригласили меня в гости.

Кто тебя пригласил(а)?

Зоя пригласила меня на свой день рождения, Давид пригласил меня на свой день рождения.

Что ты сказал(а) гостям, когда они уходили?

Спасибо за подарки, я очень рад(а), приходите еще.

V. «Мое здоровье»

Беседа со взрослым

Как ты себя чувствуешь?

Я чувствую себя хорошо. Я здоров.
Я болен.

Активизировать новую лексику и грамматические конструкции в беседе со взрослым на тему «Мое здоровье», в играх-диалогах «Вызов врача», «На приеме у врача» и т. д. Учить детей давать распоряжение, команду одному или нескольким лицам в форме полного высказывания.
Учить детей описывать собственные действия и действия других лиц.
Учить детей не только отдельным речевым операциям, но также комплексному их применению в изменяющейся ситуации общения.
Учить детей самостоятельно выбирать соответствующее слово и грамматические средства в новой ситуации.
Закреплять полученные навыки в группе из 3—5 человек. Закреплять умение детей говорить в нормальном темпе (делить высказывание на речевые отрезки, имеющие свой смысл и логическое ударение).
Продолжать учить детей говорить выразительно на русском языке.

Уточнить знание и понимание словаря:
• предметный словарь:
туловище, голова, руки, ноги, пальцы, подбородок, лоб, затылок, веки, локти, колени, пятки, ступня, кисти, нёбо, ресницы, шприц, градусник, примочка, настойка, бинт, марля, таблетки, мазь, зеленка, йод;
• глагольный словарь:
мыть, вытирать, чистить зубы, полоскать рот, умываться, намыливать, смывать, причесываться, заплетать, завязывать, лечить, принимать лекарство, болеть, выздоравливать, полоскать, бинтовать, прикладывать лед, перевязывать.
Закреплять названия частей тела человека, лечебных действий врача, медицинской сестры.
Учить употреблять в речи слова-антонимы:
грязный — чистый;
сухой — мокрый;
большой — маленький;
высокий — низкий;
толстый тонкий;
больной здоровый
и т. д.
Уточнять правильное использование в речи суффиксов с уменьшительно-ласкательным значением:
рука — ручка, нога — ножка и т. д.
Уточнять правильное использование в речи детей существительных в единственном и множественном числе:
рука — руки, палец — пальцы, таблетка — таблетки и т. д.
Учить образовывать глагол мужского и женского рода:
Маша вымыла руки. Коля вымыл руки.
Учить детей правильному употреблению предлогов
в, из.
Рустам пошел в аптеку. Наташа вернулась из аптеки.
Развивать языковое чутье: «Угадай, о ком я говорю: о Рустаме или Лоле?»
Заболела, порезался, упала, поцарапалась и т. д.
«Найди ошибку»: Валя заболел, а Руслан уже поправилась.
Карим упала, мама забинтовал ему коленку.
Роман порезалась, медицинская сестра смазал ранку йодом.
Проведение сюжетных игр «Кукла заболела», «Больница», игры с игрушками-животными «Лесная больница», «Айболит»; организация экскурсии в медицинский кабинет.
Чтение сказки К. И. Чуковского «Доктор Айболит».

Как чувствует себя Марат?

Марат тоже чувствует себя хорошо.
Марат здоров.
Марат болен.

Что с Ланой? Почему ее нет?

Лена заболела. У нее болит горло (голова, живот, ухо, рука, нога...).

Что с Сашей? Почему его нет?

У Саши насморк (ангина, ветрянка).

«У врача»

Врач:
Что у тебя болит?

Ребенок:
Мне трудно дышать. У меня болит голова (ухо, глаз, живот, нога, коленка, локоть, рука, палец на ноге (руке)).
Я упал (ушиб колено, руку).
У меня царапина.
я порезался, у меня идет кровь.

Открой рот.
Покажи язык.
Дыши глубоко.
Повернись спиной.

 

Я буду тебя лечить. Ты болен. Я назначу лечение. Мама купит в аптеке лекарство (таблетки, микстуру). Ты будешь их принимать (ее пить).
Мама купит в аптеке капли, будет закапывать их в нос. Мама купит в аптеке настойку, ты будешь полоскать горло.

Да, я буду лечиться.
Я буду принимать таблетки, пить микстуру, полоскать горло, закапывать в нос капли.

«У медсестры»

Медицинская сестра:
Здравствуй, что случилось?

Ребенок:
Я плохо себя чувствую.

Сначала я возьму градусник и измерю температуру.

Я умею измерять температуру сам.

У тебя высокая (нормальная) температура. Температура 38 градусов.
Надо посмотреть горло. Да, горло красное. Ты заболел, простудился.

Какая у меня температура?

А сейчас я тебе сделаю укол.
Я буду лечить твою руку (ногу).
Я возьму вату и зеленку (йод).
Я смажу царапину зеленкой (йодом).
Я возьму бинт.
Я наложу повязку.
Я забинтую тебе руку (колено, голову).

Я не боюсь уколов.

«В аптеке»

Здравствуйте, мне нужна марля (настойка, крем, мазь, таблетка, микстура, сироп, примочки, бинт, йод, шприц).

Да, у нас есть марля.
Вот вам марля.
Нет, у нас нет марли.
Приходите завтра (вечером, позже).

Активизировать сформированные коммуникативно-речевые навыки в новых для детей игровых ситуациях, предполагающих диалог: «Я покупатель», «Я продавец». Закреплять умение детей ориентироваться в ситуации общения и самостоятельно находить речевое решение в новой ситуации. Учить творческому использованию изучаемого языкового материала, организуя на занятиях воображаемые ситуации.
Учить детей рассказывать о наблюдаемой ситуации, собственных впечатлениях.
Закреплять умение детей говорить в нормальном темпе (делить высказывание на речевые отрезки, имеющие свой смысл и логическое ударение).
Развивать выразительность речи на русском языке.

 

У вас есть бинт (настойка, крем, мазь, таблетка, микстура, сироп, йод, шприц)?

Да, у нас есть бинт.
Будете забинтовывать рану.
Нет, у нас нет бинта.
Приходите позже, может, будет завтра вечером.
Да, у нас есть таблетки.
Вот вам таблетки. Будете принимать по одной таблетке в день (две таблетки в день, пять таблеток в день). Будете принимать таблетки утром (днем, на ночь).
Будете принимать таблетки перед едой (после еды, во время еды).
Нет, у нас нет таблеток.
Да, у нас есть крем.
Вот вам крем. Будете смазывать руку (ногу, локоть, колено, палец).
Нет, у нас нет крема.
Да, у нас есть настойка.
Вот вам настойка.
Будете полоскать горло и рот.
Нет, у нас нет настойки.

Спасибо, я зайду в следующий раз.
Вот деньги.
Спасибо, до свидания.
Спасибо.

 

VI. «В магазине»

Покупаем в продуктовом отделе.

Покупатель:

Здравствуйте, я хочу купить (белый, черный) хлеб, булку, сахар, масло, конфеты, мармелад, соль, молоко и т. д. Здравствуйте, у вас есть (белый, черный) хлеб, булка, сахар, масло, конфеты, мармелад, соль, молоко и т. д.

Продавец:

Да, у нас есть (белый, черный) хлеб, булка, сахар, масло, конфеты, мармелад, соль, молоко и т. д.

Уточнять знание названий блюд и продуктов, из которых они приготовлены, и название отдела магазина, в котором их можно купить.
Уточнить знание и понимание словаря:
• предметный словарь:
сосиски, сардельки, колбаса, паштет, мясо, курица, фарш, котлеты — продаются в мясном отделе.
Сыр, масло, кефир, творог, сырки, ряженка, простокваша, молоко, йогурт — продаются в молочном отделе.
Хлеб, печенье, баранки, сушки, бублики, пряники, торты, пирожные, мармелад, конфеты — продаются в кондитерском отделе.
Фруктово-ягодный и овощной отдел —
апельсины, яблоки, лимоны, мандарины, груша, гранат, слива, вишня, смородина, алыча, помидоры, огурцы, перец, лук, картофель, свекла, морковь.
Канцелярские товары —
книги, альбомы, карандаши, краски, тетради, пластилин, кисточки, клей
Отдел одежды —
платье, куртка, свитер, пиджак, брюки, юбка.
Отдел игрушек —
машина, мишка, зайка, кукла, мяч, совок, лопатка, кубики, собачка, юла, матрешка, флажок;
• словарь признаков:
свежие, вкусные, сладкие, соленые, жареный, вареный, мягкий, жидкий, густой, яркие, прочные, цветные, красивые, деревянные, меховые, надувные, пластмассовые, резиновые, металлические, разноцветные (синие, желтые, белые и т. д.), чистые, грязные, мягкие, любимые;
• глагольный словарь:
покупать, продавать, взвешивать, отвешивать, перевешивать, предлагать, показать, выбирать, купить, отдать.
Учить детей образовывать относительные прилагательные
Сок —
свекольный, морковный, томатный, яблочный, мандариновый, сливовый, вишневый.
Консервы —
мясные, рыбные, овощные, куриные.
Десерт —
фруктовый, шоколадный, кофейный.
Учить детей согласовывать порядковые числительные «один», «два», «пять» с существительными:
Один пакет молока.
Два пакета молока.
Пять пакетов молока.
В магазине была одна касса.
В магазине было две кассы.
В магазине было пять касс.
Мы купили один мяч.
Мы купили два мяча.
Мы купили пять мячей.
Учить детей составлять короткий рассказ — описание товара, который он покупает, например: «Я хочу купить юлу. Юлу можно заводить, она кружится, пляшет, падает на бочок». «Я хочу купить помидор. Он красный, круглый, сочный и вкусный. Помидор можно порезать кусочками и положить в суп или салат». «Я хочу купить праздничное платье. Оно белое (розовое, голубое...). У него длинные рукава и широкий пояс. Это красивое платье».
Учить ребенка составлять рассказ-впечатление о последней покупке в магазине игрушек, о том, как он играет со своей любимой игрушкой.
Учить согласовывать притяжательные местоимения
(мой, моя, мое, мои) с существительным:
Я купил куклу (машинку, собачку...).
Это моя кукла (машинка, собачка...).
Я купил зайчика (кубик, совок).
Это мой зайчик (кубик, совок...).
Я купил молоко (масло, платье).
Это мое молоко (масло, платье).
Я купил краски (ботинки, брюки).
Это мои краски (ботинки, брюки).
Развивать чувство языка
Игра «Исправь ошибку».
Бабушка купил платье. Это красивый платье У платья длинное рукав. Это платье шерстяной. Бабушка старенькое. Она любит носить теплый платье.

Скажите, пожалуйста, у вас свежий хлеб (колбаса, сыр, сметана)?

Да, у нас свежий хлеб.
Нет, сегодня черствый хлеб, приходите позже.

Здравствуйте, у вас есть пирожки с джемом (с мясом, с картошкой, с капустой, с грибами)?

Да, у нас есть пирожки с джемом (с мясом, с картошкой, с капустой, с грибами).

Они свежие?

Да, они свежие, вкусные, горячие.

Спасибо, я куплю одну пачку (две пачки, пять пачек).
Спасибо, я куплю одну коробку (две коробки, пять коробок).
Спасибо, я куплю один пакет (два пакета, пять пакетов).
Спасибо, я куплю один килограмм (два килограмма, пять килограммов).

Пожалуйста.

Сколько это стоит?

С вас пять рублей.

Вот деньги, спасибо.

Спасибо, до свидания.

Покупаем в универмаге.

Скажите, пожалуйста, у вас есть цветные карандаши?

Да, у нас есть карандаши.

Можно мне посмотреть?
Хорошие карандаши, я куплю одну коробку (две коробки, пять коробок).

Пожалуйста!

Нет, это не те карандаши, я зайду в другой раз.

Заходите в следующий раз.

Покажите, пожалуйста, мне это красное (зеленое, синее, желтое) платье.
Покажите, пожалуйста, мне этот красный (зеленый, синий, желтый) свитер.

Пожалуйста, смотрите.

Из чего сшито (сшита, сшит) это (этот, эта) платье (рубашка, пиджак)?

Это платье шерстяное (ситцевое).

Хорошее платье, я его куплю.

Пожалуйста.

Нет, это платье мне велико (мало), я не буду его покупать.
Нет, этот пиджак мне велик (мал), я не буду его покупать.
Нет, эта рубашка мне велика (мала), я не буду ее покупать.

Заходите в следующий раз.

Выбираем игрушку в подарок

Здравствуйте (добрый день, доброе утро)!

Здравствуйте (добрый день, доброе утро)!
Что вы хотите у нас купить? У нас продается много игрушек. Вот мягкие игрушки, вот мячи, скакалки, куклы.

Я хочу купить в подарок игрушку.

Какая вам нужна игрушка?

Мне нравится вот этот слон. Он большой, мягкий. Его можно кормить, укладывать спать, катать в коляске.

 

Сколько стоит эта игрушка?

С вас шесть рублей.

Вот деньги, спасибо.

Спасибо, до свидания.

Беседа со взрослым

Ты помогаешь маме делать покупки в магазине?

Да, я помогаю маме делать покупки в магазине.

Тебе нравится ходить в магазин?

Да, я люблю ходить в магазин.

Что вы покупали последний раз?

Мы купили продукты (хлеб, молоко, мясо и т. д.)

Расскажи, как вы обычно ходите в магазин.

 

VII. «В транспорте»

Беседа со взрослым и сверстниками

Таня в детский сад едет на автобусе, а ты?
У Руслана папа (мама, дедушка, бабушка) на работу едет на машине, а твой папа (мама, бабушка, дедушка)?

Я иду в детский сад пешком.
Я еду в детский сад на автобусе (трамвае, троллейбусе, машине, маршрутном такси).
Мой папа (моя мама) едет на работу на машине (автобусе, трамвае, метро, маршрутном такси).

Закреплять полученные на предыдущих занятиях коммуникативные умения и навыки в коллективе до 12 человек.
Учить детей выражать свои мысли в виде экспромта, без специальной предварительной подготовки и обдумывания.
Учить детей обращать внимание на изменения ситуации общения (появление нового собеседника, неожиданная реплика партнера по диалогу и др.).

 

Уточнить знание и понимание словаря:
• предметный словарь:
грузовая машина, легковой автомобиль, поезд, пароход, автобус, трамвай, самолет;
• глагольный словарь:
едет, мчится, везет, ломается, останавливается, стоит, летит, плывет и т. д.
• словарь признаков:
грузовой, легковой, удобный, скорый, теплый, красивый, желтый, синий, красный и т. д.
Учить детей называть части автомобиля: кабина, колесо, руль, кузов.
Обратить внимание детей на то, что автомобилем, автобусом управляет шофер, а самолетом летчик.
Закреплять умение детей образовывать мн. число существительного:
машина — машины
самолет — самолеты
автобус — автобусы
и т. д.
Закреплять навык образования Р. п. существительного:
Вот едет автобус — долго нет автобуса, поезд — нет поезда самолет — нет самолета и т. д.
Учить образовывать приставочные глаголы: заезжает, объезжает, переезжает, въезжает, выезжает и т. д.
Игра «Закончи предложение»:
Машина из гаража...
Автомобиль вокруг дома...
Грузовик в гараж...
Вася через дорогу...
Уточнять навык правильного употребления предлога
по.
Игра «Какого слова не хватает?»
Мальчик идет ... дороге.
Миша бежит ... тропинке.
Машина едет ... дороге.
Пароход плывет ... воде.
Развивать языковое чутье: игровое упражнение «Исправь ошибку»:
Грузовик из гаража переезжает.
Пассажиры заходят из поезда.
Автобус к остановке переезжает.
Пешеход через дорогу выходит.

Ты ездил(а) когда-нибудь в метро (автобусе, троллейбусе, на машине)?

Да, я ездил(а) в метро с папой (мамой, бабушкой).

Ты летал когда-нибудь на самолете?

Да, я летал на самолете.

Ты летел один или со взрослым?

Мы с мамой летели на самолете к бабушке.

Что нужно купить для проезда в автобусе (трамвае, троллейбусе, метро, маршрутном такси)?

Нужно купить билет.

Кто продает билеты в автобусе?

Билеты продает кондуктор.

На каком транспорте ты любишь ездить?

Я люблю ездить в метро.

Где останавливается автобус?

Автобус останавливается на остановке.

Поездка в зоопарк

Давайте поедем в зоопарк.
Ты любишь ездить в зоопарк?

Да, я очень люблю гулять по зоопарку.

Зоопарк близко или далеко от твоего дома?

Зоопарк далеко от моего дома.

Мы дойдем до зоопарка пешком?

Нет, мы не дойдем до зоопарка пешком.

На чем мы можем поехать в зоопарк?

На автобусе.

На каком транспорте можем поехать потом?

На трамвае, троллейбусе, в метро.

Рассказ о впечатлениях от поездки

Я сегодня ехал(а) в детский сад на автобусе.
Мама купила у кондуктора билет.
В автобусе было много пассажиров.
Мы проехали две остановки и вышли из автобуса.


В автобусе

Кондуктор:

Пассажир:

 

 

Здравствуйте, это пятый маршрут?

 

Здравствуйте, да, это пятый маршрут.
Вам далеко ехать?

Мне нужна остановка «Детский сад».

 

Я подскажу, когда вам нужно выходить.

Спасибо.

 

Оплатите проезд.

Пожалуйста.

 

Вы приехали, вот ваша остановка.

Спасибо, до свидания.

 

Нет, вы еще не приехали.
Я предупрежу вас.
Следующая остановка «Зоопарк». Вам нужно готовиться к выходу.

Это остановка «зоопарк»?
Спасибо.

 

Нет, вы проехали остановку «Вокзал». Это другая остановка. Теперь вы должны выйти, перейти через дорогу, сесть на автобус и вернуться назад.

Это остановка «Вокзал»?

VIII. «Времена года и погода»

Беседа с детьми о погоде и времени года.

Какое сейчас время года?

Сегодня зима (лето, осень, весна).

Учить детей:
— самостоятельно выбирать стратегию высказывания (адекватно ситуации);
— самостоятельно выбирать лексико-грамматические средства и самостоятельно составлять программу высказывания.
Расширять состав участников коммуникативной ситуации до 5—6 человек.

 

 

 

Учить детей наблюдать и описывать явления природы и устанавливать простейшие связи между ними.
Учить характеризовать погоду: солнечно, пасмурно, ветрено, дождливо, выпал снег.
Знать и называть приметы осени, зимы, весны и лета:
Осень — становится холодно, часто идет дождь, птицы улетают в теплые края, животные готовятся к зиме.
Зима — вся земля, деревья покрыты снегом, часто дуют холодные ветры, метут метели, дети катаются на коньках, лыжах, санках, играют в снежки, строят горки, животные зимой укладываются в зимнюю спячку. Весна — тает снег, бегут ручьи, лед плывет, появляются первые проталины, дети пускают кораблики, набухают почки на деревьях и кустах, появляется первая травка, первые цветы, насекомые и т. д.
Лето — становится жарко, ярко светит солнце, идут теплые дожди, все растения покрыты густой зеленью, дети летом одеты в шорты, футболки, майки, босоножки, сандалии, дети летом купаются в реках, озерах, прудах, ловят бабочек, собирают ягоды, цветы.
Упражнять детей в подборе прилагательных к существительным: Какой снег? (белый, пушистый, блестящий, искристый, красивый, хрустящий, мелкий, рассыпчатый и т. д.) Какой лед? Какая весной трава, небо, земля?
Игра «Доскажи словечко»
Травка зелен... Солнце ярко... Снег грязн... Лужа блестящ...
Упражнять в подборе глаголов к существительным: Что делает ветер? (метет, воет, качает, несет, гонит, кружит) Что делает снег? (падает, кружится, тает)

 

Какая за окном погода?

Сегодня холодно (жарко, тепло).
Нет, сегодня холодно.

Сегодня можно пойти на прогулку в лес?

Нет, сегодня плохая погода.
Да, сегодня хорошая погода.

Сегодня можно загорать, купаться?

Да, сегодня солнечно и тепло, можно загорать.
Нет, на улице холодно — нельзя загорать.

Во что на прогулке сегодня можно играть?

Мы сегодня будем играть в салки, догонялки, футбол, хоккей, кататься на коньках и т. д.

Составление рассказа-наблюдения за погодой.

 

Что происходит осенью с солнцем?

Солнце осенью уже не греет.

Какое осенью небо?

Небо становится серым, часто идет дождь.

Как меняются деревья и трава?

С деревьев опадают листья, трава желтеет.

Что делают осенью птицы, животные?

Птицы осенью улетают на юг. Животные готовятся к зиме.

В какую одежду одеваются осенью люди?

Люди одеваются в теплую одежду.

(Аналогично другие времена года.)

Весной солнце яркое.
Небо голубое, высокое.
Снег растаял и появляется первая травка.
Деревья весной покрываются листочками.
Люди надевают куртки, плащи, туфли.
Весной к нам прилетают птицы из теплых стран.

Беседа о любимом времени года.

Какое время года ты знаешь?

Я знаю осень, зиму, весну и лето.

Какое время года ты больше любишь?

Я люблю лето.

Почему?

Летом жарко, можно легко одеваться, летом можно купаться в пруду, строить замки из песка, загорать.

IX. «Моя страна, мой город»

Беседа взрослого с детьми (включая русскоязычных детей)

Как называется страна, в которой мы живем?

Россия

Продолжать учить детей самостоятельно:
— выбирать стратегию высказывания (адекватно ситуации);
— выбирать лексико-грамматические средства и самостоятельно составлять программу высказывания.

Что делают дети зимой?
Закончи предложение: Наступила зима,
и выпал ...
Зимой дети катаются на ...
Из снега можно слепить ...
Стало холодно, на прогулку все надевают ...
Учить составлять предложения с предлогом
по:
Лодка плывет по воде (реке, ручью). По дороге идут дети (...).
Облака плывут по небу и т. д.
Развивать чувство языка, игра «Исправь ошибку»:
Небо голубой. Трава  зеленый. Ветер теплая. Солнце яркий. Снег грязная.
Дети должны:
• знать, что страна, в которой мы живем, называется Россия; Москва — столица России. В городе много улиц, проспектов, площадей, переулков, скверов, бульваров, парков, театров, кинотеатров, больниц, поликлиник, магазинов, аптек, библиотек, почт, прачечных, ателье, мастерских, стадионов.
• Знать и уметь называть несколько достопримечательностей города.
• Знать, куда надо пойти, если нужны продукты, лекарства; если человек заболел
и т. д.
• Знать свой домашний адрес.
• Уметь составлять рассказ «Моя улица», «Мой город».

 

Как называется столица нашей страны?

Москва

Москва большой город?

Москва самый большой город нашей страны.

Как называется самая главная площадь в Москве?
Как называется улица, на которой ты живешь?
Расскажи, где ты живешь?

Красная площадь

Составление описательного рассказа «Моя страна, мой город», «Моя улица, мой двор»

Я живу в России. Это очень большая и красивая страна. В нашей стране много лесов, рек и морей. В России дружно живут люди разной национальности. Столица России — Москва. Москва — самый большой город в России. В Москве много красивых площадей и улиц, самая главная площадь Москвы — Красная площадь. На Красной площади в праздники проходят парады и концерты.

 

Закреплять умение детей учитывать компоненты ситуации общения (появление нового собеседника, неожиданная реплика партнера по диалогу, полилогу).

 

 

Коммуникативная ситуация «Я потерялся», «Я заблудился»

Помогите мне, я потерялся (я заблудился)!

Где ты живешь?

Я живу в России.

В нашей стране очень много красивых городов.
Как называется город, в котором ты живешь?

Я живу в Москве (Нижнем Новгороде, на Бору).

Это большой город.
В этом городе много улиц, площадей, проспектов, переулков.

Разыгрывание аналогичной ситуации с участием нового персонажа «Милиционер». Постепенное включение в ситуацию все новых персонажей (Врач, дворник, продавец соседнего магазина и т. д.). Коммуникативная ситуация «Я ищу дом». Разыгрывание аналогичной ситуации с постепенным включением новых участников ситуации.


Как называется твоя улица?

Я живу на улице Ленина.

На этом проспекте много домов. Какой номер твоего дома?

Я не знаю.

Рядом с твоим домом есть аптека или магазин?

Рядом с моим домом есть поликлиника.

Я не могу тебе помочь, я не знаю, где твой дом.
Пойдем к милиционеру, он поможет нам найти твой дом.

Простите, Вы можете мне помочь?
Извините, мне нужна Ваша помощь.

Чем я могу Вам (тебе) помочь?
Какая Вам (тебе) нужна помощь?

Пожалуйста, помогите мне найти здесь дом моего друга.

Я Вам (тебе) помогу.

Я ищу улицу Победы, дом 2.

Я могу Вам (тебе) помочь.

Спасибо за помощь.
Спасибо!

Эта улица далеко от нас, Вам нужно проехать на метро, потом идти пешком.
Извините, но я не знаю, где эта улица. Вам нужно спросить кого-то другого.






Диагностика уровня владения языком.

Способы измерения уровня владения языком. (на основе методики Саловой Зои Владимировны)

ОБЩЕРЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ И НАВЫКИ,

Стандарт предлагает измерители двух видов: методики измерения уровня владения видами речевой деятельности - аудированием, говорением, чтением и письмом; тестирование, с помощью которого определяется уровень знаний. Предлагаемые ниже материалы охватывают основные единицы федерального компонента государственного стандарта, минимальные требования к уровню подготовки учащихся начальных классов по русскому языку. Каждое задание включает в себя: 1) объект проверки, 2) материал, с помощью которой эта проверка осуществляется, 3) критерий обработки полученных результатов.

1. Аудирование

-проверяется умение понимать прослушанное сообщение (продолжительность звучания - 1 минута), воспроизводить текст из 2-З предложений после двух предъявлений;

- в качестве единиц контроля выступают текст и предложение;
- в качестве показателей обученности выступает умение понимать текст и воспроизводить отдельные его части.
Прослушайте рассказ и скажите, кого из мальчиков можно назвать добрым.

Добрый мальчик.

Однажды Петя с Колей поймали двух ежей. Прошло несколько дней. Встретились ребята и стали спорить, кто из них больше любит ежей. Петя кормит ёжика молоком, устроил ему в сарае постель. А Коля отнес своего ёжика в лес и выпустил его на волю.


2. Говорение
1. Диалогическая речь:
- проверяется умение продолжать или начинать диалог по данной реплике, составлять диалог по описанию ситуации;
- в качестве единиц контроля выступают диалогические единства и реплики в диалоге;
- в качестве показателей обученности выступает умение составлять диалог с использованием основных типов диалогических единств.

1.1. Прочитайте и продолжите:
а) - Что ты будешь есть?

…………………………..
б) - Я учусь в четвёртом классе. А ты?

………………………….
в) - Передай мне карандаш.

…………………………..
Работа считается выполненной, если учащийся смог продолжить диалог, отреагировав 1-2 репликами.
1.2. Прочитайте и составьте начало:
а)……………………
- Убираю комнату.
б) ………………….
-Я тоже.

в) ………………….
-Хлеб.
Работа считается выполненной при соблюдении предъявленного в задании условия.
1.3. Прочитайте. Составьте по описанию диалог.
- Вы заболели. К вам пришел врач. Он спрашивает, что с вами. Вы отвечаете. Врач говорит, что вам нужно делать.
Работа считается выполненной, если диалог учащегося состоит не менее чем из трех реплик.

2. Монологическая речь:
- проверяется умение составлять описание и рассказ о своей семье;
- в качестве единиц контроля выступает монологический текст от З до 5 предложений;
- в качестве показателей обученности выступает связное монологическое высказывание из 3- 4 предложений.
2.1. Опишите сегодняшний день. Какая сегодня погода? Как нужно одеваться?
Работа считается выполненной, если учащийся употребил не менее трех предложений (или два предложения с однородными членами).

2.2. Опишите своего товарища.
Работа считается выполненной, если учащийся употребил 3-4 предложения.

3. Чтение

-проверяется умение читать повествовательные и описательные тексты объёмом 60-70 слов, составлять план прочитанного, выделять в тексте тему и основной замысел автора;

- в качестве единицы контроля выступает связный текст;
- в качестве показателей обученности выступает умение объяснять название текста, определять его содержание.
Прочитайте текст и скажите, почему он так называется.
Дружок.


Однажды на улице Петя увидел щенка. Он взял его и принес домой. Щенок быстро привык к мальчику. Петя назвал его Дружком и стал учить прыгать через кольцо, стоять

на задних лапах.
Мальчик и Дружок часто ходили в лес. В лесу собака бегала, прыгала, лаяла. Петя научил дружка искать и находить грибы. Дружок громко лаял, когда находил гриб.
Собака стала верным помощником Пети.

(По А.Рыжкову.)

4. Письмо

- проверяется умение давать письменные ответы на вопросы (5 вопросов);
- в качестве единиц контроля выступают связные письменные высказывания учащихся;
- в качестве показателей обученности выступает умение употребить в письменном связном высказывании не менее 20 слов при количестве ошибок не более восьми.
Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. В каком классе ты учишься?
2. С кем ты дружишь?
3. Какие у вас сегодня уроки?
4. Какие уроки ты любишь?
5. Что ты делаешь после уроков?
Работа считается выполненной при следующих условиях:
1. Ученик ответил на все вопросы.
2. Ученик употребил в своих ответах не менее 20 слов.


ЧАСТНОРЕЧЕВЫЕ УМЕНИЯ И НАВЫКИ


- проверяется, во-первых, знание основных реализаций фонем интонационных конструкций, во-вторых, знание слов, в-третьих, предложно-падежной системы. Знание этого материала должна обеспечить начальная школа;
- в качестве единиц контроля выступают слова и их формы;
- в качестве показателей обученности выступает правильное употребление языкового материала.



1.Произношение.
Предлагаемые упражнения находятся на грани между традиционной и тестовой методикой.
1. Прослушайте. Если пары звуков, слогов, слов звучат одинаково, ставьте знак «+» если они звучат по-разному - знак «- ».
1) а—о, а—а, о—у, э—о, э –э, и—э, и—ы, и—и; 2) жить—шить, гора—кора, дам—там, жар—шар; цвет—свет, бой—вой, вон—фон, дочка—точка; 3) был—бил, вес—весь, брат—брать, дома—Дёма, мишка—мышка, нос—нёс, рад—ряд; 4) Это стол. Это стол? Работа считается выполненной, если учащийся в пределах первых трех групп заданий допустил не более двух ошибок (при возможной ошибке на интонирование).
2. Обозначьте цифрами 1, 2, 3, 4, 5 ударный слог в следующих словах: дети, доска, девочка, мальчик, карандаш, картина, книга, они, парта, ручка, ученик, ученица, учитель, учительница, тетрадь, урок, школа.
Работа считается выполненной, если учащиеся допустили не более З-х ошибок на 17 слов.


2. Грамматика
Существительные в единственном а множественном числе.
Прочитайте оба столбика. Вместо точек поставьте цифры 1 или 2.
1) Это интересная ... 1) книги
Вот интересные... 2) книга
2) Это красные .. 1) карандаши
Это синий ... 2) карандаш
3) Это чистое ... 1) окна
Какие грязные ... 2) окно
Задание считается выполненным, если правильные ответы найдены для четырех из шести предложений.


Род существительных.
1. Прочитайте оба столбика. Вместо точек поставьте цифру 1, 2, 3 или 4.
…сестра учится в школе.
…брат рисует.
…школа большая.
…отец работает в школе. 1 мой
…мама работает на фабрике: 2 моя
…село большое. З мои
…учебники новые. 4 моё
Работа считается выполненной, если правильные ответы найдены для 5 из 7 предложений.

2. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1, 2, 3 или 4.
Дети ... 1 рисовал
Брат... 2 рисовала
Сестра ... З рисовали
Звено ... 4 рисовало
Задание считается выполненным, если правильные ответы найдены на З из 4 предложений.


Падежи существительных.
1. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1 или 2.
1) Саша читает.... 1 книга - 2 книгу
2) Витя пишет.... 1 диктант - 2 диктанта
З) Мы идём на.... 1 улица - 2 улицу
4) Я пишу.... 1 письма - 2 письмо
2. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1 или 2.
1) Я помогаю ... убирать квартиру 1 мама - 2 маме
2) Я иду в гости к … 1Ваня - 2Ване
3. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру или 2.
1) Коля разговаривает по телефону с....
1 Серёжа - 2 Серёжей
2) Мой брат хорошо рисует....
1 красками - 2 краски


4. Прочитайте. На место недостающих букв поставьте цифру 1 или 2.
1) В библиотек... я читал интересную книг... 1 - у 2 - е
2) Сегодня я шёл в школ... вместе с Кол... 1 - ей 2 - у
З) На день рождения я подарила Маш... цвет... 1 - ы 2 - е
4) Я дружу с Кол... и Игор... 1 - ей 2 - ем
5) Я рассказал Игор.... о своем летнем отдых... 1 - е 2 - ю
Задания 1 - 4 считаются выполненными, если учащиеся дали верные ответы во всех упражнениях.
5. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1, 2 или 3.
- Когда вы вернулись ... моря? 1 из 2 с

- На прошлой неделе, а ты ... лагеря? 3 на
- Я приехал ... лагеря только вчера, а до этого я был ... севере.

севера же я возвратился ещё в конце июня.
Работа считается выполненной, если учащиеся допустили не более одной ошибки.


Виды и времена глагола..
1. Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1,2,3 или 4.
На будущей неделе наш класс ... на экскурсию в Санкт - Петербург.

1 поехал
2 поедут
З поехать
4 поедет

2.Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1, 2 или З.

Маша и Серёжа часто ... сказки.
1 слушала 2 слушали З слушал
Работа считается выполненной, если учащиеся справились со всеми заданиями.


Спряжение глагола.
Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1, 2, 3, 4, 5 или 6
— Я ид... в школу. А ты ид...?
-Да.
- А твой брат ид... в школу?
- Нет, сестра ид...
- Да, мы ид...
- А вот я вижу из окна твоих родителей. Куда это они ид...?
- Как куда? На работу конечно.
1 - ёшь 3 - ём 4 - ёт 5 - ут 6 - ёте
Работа считается выполненной, если учащиеся выполнили четыре из шести заданий.
Виды глагола.
Прочитайте. Вместо точек поставьте цифру 1 или 2.
1) -Миша, ты долго ... уроки? 1 делал
- Нет, я очень быстро ... уроки. 2 сделал
2) Наконец, корабль ... к берегу. 1 шёл 2 подошёл
З) Я хотел покататься на велосипеде, сел на него и сразу…

1 падал 2 упал
Когда я учился кататься на велосипеде, то часто…
1падал 2 упал

4) — Почему нет Ани? Она опять...?
— да, она мне звонила вчера вечером и сказала, что…

1 болела 2 заболела
Задание считается выполненным, если правильные ответы найдены на четыре из шести предложений.


Орфография.
Прочитайте. В каждом предложении вместо точек вставьте
цифру 1 или 2.
В ц...рке 1-и 2-ы
У входа нас с мамой ост.. .новил билетёр. 1 - о 2 - а
-Ваш... билеты. 1 - ы 2 - и
-Пож...луйста. 1 - а 2
- я
И вот мы в ц.. .рке. Под ёлкой лиса показывает 1 - ы 2 -и
ц...лленку ц...фры. Медведи ездят на мотоц...кле. 1 - и 2 - ы
Львы прыгают через кол ..цо. 1 - ь 2 - ъ
В цирке . ..се живут дружно. 1 - ф 2 - в


Работа считается выполненной, если учащиеся справились с 8 из 10 заданий







































Список литературы.

1. Ахманова О. С Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
2. Азимов Э. Г., Щукин А. Н Словарь методических терминов: Теория и практика преподавания языков. СПб., 1999
3. Большой толковый психологический словарь: В 2-х т. М., 2000.
4. Большой энциклопедический словарь. М., 1997.
5. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-хт. М., 1978-1980.
6. Кордуэлл М. Психология. А Я: Словарь-справочник. М., 1999.
7. Краткий словарь когнитивных терминов. Кубрякова Е.С., Демьянков В. 3., Панкрац Ю. Г, Лузина Л. Г.; Под общ. ред. Е.С Кубряковой. М., 1996.
8. Российская *l педагогическая энциклопедия: т. /Гл. ред. В. В. Давыдов. М., 1999.
9. Ожегов И. Словарь русского языка. Л., 1978.
10. Словарь современного русского языка в 4-х томах. М., 1985-1988. 11 Степанов Ю. Константы. Словарь русской культуры. М., 1
11. Научно-методическая литература
12. Ааслайд М. Э. Исследование стимулов овладения русским языком как предпосылка составления учебного комплекса по русскому языку для национальной школы. Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1978.
13. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания. СПб., 1994.
14. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обзения языку. Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1970.
15. Алтынсарин И. Избранные произведения. Алма-Ата, 1957. 170
16. Амонашвили Ш. А. Здравствуйте, дети! М., 1983.
17. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999
18. Асадуллин А. Ш. Вводный устный курс русского языка. Казань, 1964
19. Ахмерова А А Добукварные разговорные уроки русского языка в башкирской школе. Уфа, 1959
21. Оптимизация процесса обучения: общедидактический аспект. М., 1
22. Бабалова Л. Л. Вводный фонетико-разговорный курс. М., 1964.
23. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник-практикум. М., 2003.
24. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи (на материале глагольной лексики в художественном тексте): Учеб. пособие. Свердловск, 1986.
25. Основы методики обучения грамматическому строю русского языка в татарской школе. Автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1968.
26. Барт Р. Текстовый анализ Новое в зарубежной лингвистике. Вып. IX: Лингвостилистика Под ред. Н.Н. Попова. М., 1980.
27. Батарина И. Г. О предварительном устном курсе. Русский язык в национальной школе, 1963, 2, с. 24-27.
28. Батарина И. Г. Русский язык для шестилетних детей. Таллин, 1984.
29. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, философии и других гуманитарных науках Эстетика словесного творчества. М.. 1976
30. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М., 1986. 20. Бей Л. Б. Интерпретация художественного текста при обучении русскому языку: Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1985.
31. Беспалько В. П.Слагаемые педагогической технологии. М., 1989. 171-
32. Беспалько В. П. Теория учебника: Дидактический аспект. М., Богин Г.И. Современная лингводидактика: Учеб. пособие, Калинин, 1980.
33. Богоявленская Д. Б. Психология пособие. М 2002. творческих способностей: Учеб.
34. Бодал ев А. А. Психология личности. М., 1988.
35. Бодуэн де Куртене И. А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963.
36. Бойцова А. Ф. Лингвистические основы методики преподавания русского и родного языков в эвенкийской школе. М., 1962.
37. Бондарко Л. В. Структура слога и характеристика фонем. Вопросы языкознания 1967 1. 18-26.
38. Бордовский В. А. Методы в педагогических школе и исследований вузе: Учебно- инновационных процессов методическое пособие. СПб., 2001.
39. Бурвикоьа Н. Д., Костомаров В. Г. Особенности понимания современного русского текста. Русистика: лингвистическая парадигма конца XX в.: Сб. статей в честв проф. Г. Ильенко. СПб., 1999.
40. Быстрова Е. А. Практическая методика обзения русскому языку в средних и старших классах. Л., 1988.
41. Быстрова Е. А., Шанский Н М. Формирование паритетного двуязычия в свете лингводидактики //Русский язык в школе. 1990. 2.
42. Васильченко Э. П. Определение объема языкового материала для обучения русскому языку на первоначальном этапе (на материале эстонской школы). Автореф. дис. канд. пед. наук. М., 1973. 172-
43. Вежбицкая А. П. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.
44. Величук А. П. К вопросу о лингвистических основах теории учебной грамматики. Русский язык в азербайджанской школе. 1969. №11 815.
45. Вереп];агин Е. М., Костомаров Лингвострановедение иностранного. М., 1983.
46. Васильев А. И. Трудности усвоения «схожих» фонем русского языка учащимися казахской школы Русский язык в казахской школе. 1971 9. 9-15.
47. Вахар Ы. И. Об исследовании устной диалогической речи учащихся. Русский язык в национальной школе. 1977. 5. 38-40.
48. Виноградов В. А. Консонантизм и вокализм русского языка. Практическая фонология. М., 1971.
49. Возрастные возможности усвоения знаний/Под ред. Д. Б. Эльконина и В. В. Давыдова. М., 1966. 41.
50. Возрастная и педагогическая психология/Под ред. А. В. Выготский Л. Мышление и речь. Избранные психологические Г. К и проблеме соотношения между структурой и Петровского. М., 1973. исследования. М., 1956. 43. Гак В. высказывания М., 1969. структурой ситуации.//Психологические В. Г. Язык русского и культура: языка как в преподавании психолингвистические проблемы владения и овладения языком. 173
51. Гальперин П. Я. К психологии формирования речи на иностранном языке. Психолингвистика и обучение иностранцев русскому языку. М., 1972.
52. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. М., 2004.
53. Ганиев Ж.В. Вводный фонетико-разговорный курс. М., 1964.
54. Гаспаров Б. М. Язык. Память. Образ. М., 1996.
55. Гвоздев А.Н. Усвоение ребенком звуковой стороны русского языка. М., 1964.
57. Геркан И. Ситуативные упражнения. Русский язык в национальной школе. 1970. 3. 38-42.
59. Городилова Г.Г. Лингводидактическое обоснование системы обзения русской речи нерусских студентов. Автореф. дис... д-ра пед. наук. М., 1980.
60. Горцевский А. А. Развитие устной русской речи учапщхся нерусских школ. Л., 1963.
61. Грейсер А. В. Методика обзения устной речи на начальном этапе в школе с преподаванием ряда предметов на английском языке. Автореф. дис... канд. пед. наук. М., 1964.
62. Грекул А. И. Предварительные результаты анализа новьгх программ и учебников по русскому языку для начальных классов. Русский язык в национальной школе. 1977. 2. 16-26. Н.В. Обучение творческому монологическому высказыванию по прочитанному оригинальному тексту. Сургут, -174-
63. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М,2003.
64. Давис И И. Руководство к преподаванию русского языка в Проблемы и развиваюпдего обучения: Опыт инородческих училиЕцах. Рига, 1911.
65. Давыдов В. В. теоретического экспериментального психологического исследования. М., 1986.
66. Давыдов В. В. Виды общения в обучении. М., 1972.
67. Даллада Ф. Ф., Сталькова И. И. О постановке произношения 1971 №2. 66-69
68. Дейк Т.А., ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка Сост., ред. и вступ. ст. В. В. Петрова, В. И. Герасимова. М., 1988
69. Дейк Т. А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.
70. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретируюп];его подхода //Вопросы языкознания. 1994. 4.
71. Долинин К. А. Интерпретация текста. М., 1985.
72. Домашнев А.И., И.П.Шишкина, Е.А.Гончарова. Интерпретация художественного текста: Нем. яз.: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М., 1989.
73. Дружинин В. Н. Психология общих способностей. СПб., 1999.
74. Дьюи Д. Психология и педагогика мышления. М., 1997
75. Залевская А. А. Введение
76. Занков Л. В. Обучение и развитие. М., 1975.
77. Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М., 1989. 175- твердых и мягких согласных. Русский язык в национальной школе.
78. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. 75 Зимняя И А. Психология обучения неродному языку М 1989.
79. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
80. Иванов В. И. Программы и методические заметки по преподаванию русского языка в чувашских начальньк школах. Чебоксары, 1923.
82. Методика обучения синтаксическому строю русского языка в национальной ппсоле. Автореф. дис.... д-ра пед. наук. М., 1978.
83. Изаренков Д И. Обучение диалогической речи. М., 1981.
84. Иевлева 3. Н Методика преподавания грамматики на практическом курсе русского языка для иностранцев. М., 1981.
85. ИльминскийН. И. Сборник статей. Казань, 1916.
86. Ильминский Н. И. О системе просвеш;ения инородцев и о Казанской центральной кореш;ено-татарской школе. Казань, 1913.
87. Казесалу Т. А. Научные основы и методика отбора грамматического минимума для начального обучения русскому языку в эстонской школе, Автореф. дис... канд. пед. наук. М., 1972,
88. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М., 1976.
89. Караулов Ю. Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста. М-лы докладов и сообп];ений МАПРЯЛ. Братислава, 1999.
90. Карашева Н, Б., Коток Е. В, Обновление системы обучения русскому языку в национальной школе Формирование двуязычия в нац. школе. М., 1991.
91. Китайгородская Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1980. 176.
92. Колесов Вестник 90. В.В. СПб. Психологические Концепт ун-та. культуры: Вып. 3. особенности обучения чтению на иностранном языке. М., 1983. образ-понятие-символ// История, языкознание, сочинения: В Методическое литературоведение. 1992.
93. Коменский Я. А. Избранные В. Г., педагогические О. Д. 2т.М., 1982.
95. Коток Е. В. Методический аспект взаимосвязанного обучения языкам: Формирование двуязьшия в национальной школе. М., 1991.
96. Коток Е. В. Предварительный устный курс русского языка в национальной п1Коле. М., 1981.
97. Коток Е. В. Теория и практика обучения русскому языку в национальной ппсоле. Автореф. дис... д-рапед. наук. М., 1985.
98. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
99. Кудрявцева Т. Некоторые аспекты формирования двустороннего национально-русского двуязычия Русский язык в эстонской школе. 1989. 5
100. Кудрявцева Т. С, Научные основы формирования национальнорусского двуязьшия// Формирование двуязьшия в национальной школе. М., 1991.
101. Кудрявцева Т. Что значит обучать языку; что значит владеть языком Что значит знать язык и владеть им. Л., 1989.
102. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. М., 1
103. Митрофанова руководство для преподавателей русского языка иностранцам.
104. Ладыженская Т. А. Речевые ситуации при обучении устным высказываниям//Русский язьпс в школе. 1974. 40-44, -177-
105. Лапидус Б. А. Интенсификация процесса обучения иноязычной речи. Лекомцева М, И. Типология структур слога в славянских языках. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 1
106. Леонтьев А. А. Концепция обучения предметам языкового цикла. Леонтьев А. А. О речевой ситуации и принципе речевой Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М., 1
107. Лернер И. Я. Дидактические основы методов обучения. М., 1
108. Львов М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития. М., Лурия А. Р. Язык и сознание. М., 1
109. Любимова Н. А. Лингвистические основы обучения. СПб., Любимова Н. А. Фонетическая интерференция. Л., 1
110. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М., 2
111. Михеев И. С Руководство к ведению разговорных уроков по Митрофанова О. Д., Костомаров В. Г. Принцип активной русскому языку в инородческих училищах. Казань, 1912. коммуникативности Русский язык в национальной школе. 1983. 1. с. 17-23. 121. 122.
112. Морковкин В. В Лексическая основа русского языка. М., 1
113. Московкйн Л. В. Методологические аспекты лингводидактики и методики обучения языку. СПб., 2
114. Научно-педагогические проблемы обучения русскому языку в подготовительных классах национальных школ Под ред. И. В. Баранникова. М., 1973. 124. 125. 28. 126. 1984.
115. Негневицкая Е.И. Коллективная речевая игра как основа начального этапа обучения детей русскому языку Материалы докладов и сообщений международной конференции «Начальное обучение русскому языку как иностранному». Прага, 1984.
116. Негневицкая Е.И. Методика обучения русскому языку в национальном детском саду. М, 1985, Негневицкая Е.И. Психолого-педагогические закономерности овладения вторым языком Русский язык в национальной школе. М., Негневицкая Е. И., Шахнарович А. Язык и дети. М., 1
117. Негневицкая Е, И., Кадырова Ф. Принципы организации речевых игр Русский язык и литература в узбекской школе. 1983. 4. 25- 179
118. Пассов Е. И. Основы методики обзения иностранным языкам. Пассов Е. И. Коммуникативные методы обучения иноязычному Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения Пассов Е. И. Развитие индивидуальности как цель М., 1977. говорению. М., 1985. иноязычному общению. М., 1989. иноязычного образования Мир русского слова. 2000. 3-
119. Пожиленко Е А. Использование наглядных и игровых приемов в Пожиленко Е. А. Сюжетно-тематическая организация коррекции речи дошкольников Дефектология. 1995. 3. фронтальных логопедических занятий. Апатиты, 1
120. Пожиленко Е. А. Волшебный мир звуков и слов. М., 2
121. Ревзин И. И. Модели языка. М., 1
122. Ревзин И.И. Метод моделирования и типология славянских Реформатский А. А. Фонология на службе обучения языков. М., 1967. произношению неродного языка Русский язык в национальной школе. 1961. 6. 67-70. 148. 1970. 149. 150. 151.




41


Подайте заявку сейчас на любой интересующий Вас курс переподготовки, чтобы получить диплом со скидкой 50% уже осенью 2017 года.


Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Автор
Дата добавления 04.11.2016
Раздел Начальные классы
Подраздел Статьи
Просмотров108
Номер материала ДБ-320977
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх