Приложение 1
Фразеологическая математика [1]*
Вставьте числа, числительные в
известные фразеологизмы.
Одинокий,
без семьи, без родственников, близких – … как перст. (Один.)
Очень
мало, не хватает – на … зуб. (Один.)
Совершенно
трезв – ни в … глазу. (Одном.)
Легко
победить – … левой. (Одной.)
Первые
признаки готовящихся благоприятных событий – … ласточка. (Первая.)
Ни
хорошо, ни плохо – ни два ни … (Полтора.)
Очень
глуп – у него всего ... извилины. (Две.)
О том,
кто ещё очень мал – от горшка … вершка. (Два.)
Похожи,
неотличимы – как … капли воды. (Две.)
Очень легко и быстро-
в ... счета (Два).
То, что может иметь и
положительный и отрицательный исход- палка о … концах. (Двух)
Одновременно
сделать два дела, добиться осуществления двух целей –
убить
… зайцев. (Двух.)
В
каком-нибудь деле, споре занимать колеблющуюся, двусмысленную позицию –
сидеть
между … стульев. (Двух.)
Пешком – на
своих … (Двоих.)
На долгий
срок – до … пришествия. (Второго.)
Очень
мало – раз … и обчёлся. (Два.)
Очень
просто – как дважды … (Два.)
Очень
горько плакать – плакать в ... ручья. (Три.)
Основа
основ – ... кита. (Три.)
Выгонять
решительно, быстро, без промедления – гнать в … шеи. (Три.)
Очень
много – с … короба. (Три.)
Не
общаясь, не выходя из дома – жить в ... стенах. (Четырёх.)
Куда
угодно, куда захочется – на все ... стороны. (Четыре.)
Очень хорошо,
основательно знать- как свои ... пальцев (Пять).
Абсолютно не нужен – как собаке
... нога. (Пятая)
Что-то
лишнее, ненужное – ... колесо в телеге. (Пятое.)
Очень скоро- без
... минут (Пяти).
Для
обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: у него … пятниц на
неделе. (Семь.)
Очень
умён – ... пядей во лбу. (Семи.)
О
чем-либо абсолютно непостижимом, недоступном пониманию, скрытом от
непосвященных – книга за … печатями. (Семью.)
Чувствовать
себя безмерно счастливым – на … небе от счастья . (Седьмом.)
Очень
дальняя родня – … вода на киселе. (Седьмая.)
Измучить кого либо
тяжёлой, непосильной работой; заставить много и напряжённо работать- согнать
... потов (Семь)
Очень много наговорить,
наобещать- ... верст до небес и всё лесом (Семь).
Наивысший
подъём, взлёт – ... вал. (Девятый.)
Не столь
важно, совершенно несущественно – дело ... (Десятое.)
Смелый,
храбрый – не трусливого ... (Десятка.)
Выражение
недовольства по поводу чего-либо повторяющегося и надоевшего – опять ...
(Двадцать пять).
О том, с
кем постоянно случаются всякие неприятности – ... несчастья.
(Тридцать три.)
1.Агеева И.Д. «500 крылатых фраз
для детей».
Издательство: М.: Сфера, 2014.
* Объём задания
из приложений- на усмотрение учителя, учитывая уровень подготовки и
индивидуальные возможности детей.
Приложение 2
Фразеологизмы в стихах*
Звери
задрожали,
В
обморок упали.
Волки
от испуга
Скушали
друг друга.
Бедный
крокодил
Жабу
проглотил. (К. Чуковский «Тараканище») [3]
Но,
увидев усача (Ай-ай-ай!),
Звери
дали стрекача (Ай-ай-ай!),
По
лесам, по полям разбежалися,
Тараканьих
усов испугалися. (К. Чуковский ««Тараканище») [3]
Он
кланялся соседям –
Лисицам
и медведям.
Знакомым
место уступая,
Снимал
пред ними шляпу,
А
незнакомым наступал
Всей
пяткою на лапу,
Совал
куда не надо нос,
Топтал
траву и мял овес. (С. Маршак «Урок вежливости») [5]
Долго
ждали еж с ежихой,
А
мышонок меж кустов
Прошмыгнул
– и был таков!
Поглядел
мышонок: мчится
То
ли кошка, то ли птица:
Вся
рябая, клюв крючком,
Перья
пестрые торчком,
А
глаза горят, как плошки, –
Вдвое
больше, чем у кошки.
У
мышонка замер дух,
Он
забился под лопух. (С. Маршак «Сказка об умном мышонке») [5]
Что
стряслось у тети Вали?
У
нее очки пропали!
Ищет
бедная старушка
За
подушкой, под подушкой,
С
головою залезала
Под
матрац, под одеяло,
Заглянула
в ведра, крынки,
В
боты, валенки, ботинки.
Все
вверх дном перевернула,
Посидела,
отдохнула,
Повздыхала,
поворчала
И пошла искать
сначала. (Ю. Тувим «Где очки?», перевод с польского С.Михалкова ) [6]
Теперь все соседи
скажут:
«Кот Васька плут! Кот
Васька вор!
И Ваську-де, не
только что в поварню,
Пускать не надо и на
двор,
Как волка жадного в
овчарню:
Он порча, он чума, он
язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да
ест.) (И.А. Крылов «Кот и повар») [7]
Брега с недвижною
рекою
Сравняла пухлой
пеленою;
Блеснул мороз. И рады мы
Проказам матушки зимы. ( А.С.Пушкин «Евгений Онегин»)
[5]
Маленький
Петя был высмеян папой:
«Что же
ты пишешь, как курица лапой?»
Пискнул обиженно бедный ребёнок:
«Я ведь не курица, только цыплёнок!» (Иванова К.В., Рыбаков
В.А.) [8]
Делать
дело наспех –
Это
КУРАМ НАСМЕХ!
А
СКАКАТЬ ПО ВЕРХАМ –
Это
на смех петухам! (А.А. Усачёв «Курам
на смех») [9]
Кота
отправили на дачу.
Сижу
один и горько плачу:
Теперь
на кухне у меня
Идёт
МЫШИНАЯ ВОЗНЯ. (А.А. Усачёв «Мышиная возня») [9]
Дама
шла навстречу даме.
ЗАЦЕПИЛИСЬ
ЯЗЫКАМИ…
И
часов, наверно, пять
Не
могли их оторвать! (А.А. Усачёв «Зацепились
языками») [9]
По
грибы Егор пошёл,
Собирал
их здорово:
Два
гнилых сморчка нашёл,
А
НАВРАЛ С ТРИ КОРОБА. (А.А. Усачёв «Наврать
с три короба») [9]
Сам
КАШУ ЗАВАРИЛ –
Самому
и пробовать:
Сам
её пересолил –
Самому
РАСХЛЁБЫВАТЬ.
Делу
тут не в миске с кашей –
Тут
рецепт всей жизни нашей! (А.А. Усачёв «Заповедь
повара») [9]
С виду мы не очень схожи:
Петька толстый, я худой.
Не похожи мы, а всё же
Нас не разольёшь водой! (Б. Заходер Мы- друзья)
[10]
Замолчи,
Петрусь,
Говорят!
Прикуси язык,
Говорят!
Он
язык прикусил
И
сильней заголосил. (Н. Силков «Прикусил язык») [11]
Заяц
зайцу говорит:
-
Мне бы волчий аппетит.
-
В аппетите мало толку,
Нам
бы зубы как у волка. (В. Викторов) [11]
За
домом, едва
Пожелтела
трава,
Два
брата рубили дрова.
Один
это делал спустя рукава,
Другой
– засучив рукава. (В. Викторов) [12]
Жил
был гусак- большой чудак.
Он
задирался просто так.
Но
вдруг гусак
Попал впросак.
Гусак
нарвался
На
собак. (С. Баруздин) [12]
За
обедом в разговоре
Лез в бутылку, с нами
споря,
А
потом сказал:
-
Друзья, не в своей тарелке я .(А. Шибаев) [11]
Ежата
- детки хоть куда
И
что же тут дивиться?
Ведь
мама держит их всегда
В ежовых рукавицах. (Е.
Серова) [11]
Мухи
белые летели,
На
дворы, на крыши сели.
Не
сочтете белых мух,
Что
летают словно пух. (М. Рыльский) [11]
* Объём задания из приложений- на
усмотрение учителя, учитывая уровень подготовки и индивидуальные возможности
детей.
Приложение 3
Фразеологизмы в профессии [13]*
Определите, с какой профессией связано
возникновение каждого фразеологического оборота.
1 Топорная
работа;
без сучка без
задоринки;
снять стружку;
разделать под орех;
точить лясы. (Столяр,
плотник, строитель.)
2 На один
покрой;
трещать по швам;
шито белыми нитками.
на живую нитку;
с иголочки;
тянуть канитель. (Портной.)
3 Доводить до
белого каления;
между молотом и
наковальней. (Кузнец.)
4 Калачом не
заманишь;
заварить кашу;
толочь воду в ступе;
попасть как кур в
ощип. (Повар.)
5 Ставить в
тупик;
зеленая улица;
на всех парах
стоять под парами.
(Железнодорожник.)
6 Позолотить
пилюлю;
подсластить пилюлю;
в час по чайной
ложке;
как рукой сняло;
затаить дыхание. (Врач, доктор.)
7 Два сапога-пара;
сделаны на одну колодку. (Сапожник)
8 Сматывать удочки;
Закидывать удочки. (Рыбак)
9 Играть первую
скрипку;
повесить нос на квинту. (Музыкант)
10 Семь футов под килем;
бросить якорь;
ставить на якорь;
на всех парусах;
сесть на мель;
концы в воду;
держать нос по ветру;
ждать у моря погоды;
попутного ветра;
сжигать мосты;
флаг тебе в руки;
гнать
волну;
полный вперёд;
человек за бортом. (Моряк)
11 Брать на прицел / на мушку
заметать следы. (Охотник)
13.Фразеологический словарь русского литературного языка http://phraseology.academic.ru/
* Объём задания из приложений- на усмотрение учителя,
учитывая уровень подготовки и индивидуальные возможности детей.
Приложение 4
Укажите фразеологизмы со значением: [14]
1 группа - «бездельничать»;
2 группа - «обманывать»;
3 группа - «быстро».
Слова для справок*: сломя голову, сидеть сложа руки, втирать очки, ворон считать, со скоростью света, лодыря
гонять, бить баклуши, водить за нос, плевать в потолок, во весь дух, собак гонять, пулей, вводить
в заблуждение, высунув язык, лапшу на уши вешать, со всех ног, лежать на боку, только пятки
засверкали, объегорить, на
всех парусах, подкузьминить,
одна нога тут, а другая там, как на крыльях.
*Все фразеологизмы напечатаны на разрезных карточках. Дети выбирают
нужные фразеологизмы в соответствии полученного задания.
Сравните выполненное задание с эталоном.
1 группа
Бездельничать
|
2 группа
Обманывать
|
3 группа
Быстро
|
Сидеть сложа руки
ворон считать
лодыря гонять
бить баклуши
плевать в потолок
собак гонять
лежать на боку
|
Втирать очки
водить за нос
вводить в заблуждение
лапшу на уши вешать
объегорить
подкузьминить
|
Сломя голову
со скоростью света
во весь дух
пулей
высунув язык
со всех ног
только пятки засверкали
на всех парусах
одна нога тут, а другая там
как на крыльях
со скоростью звука
впереди паровоза
|
14.Знайка http://znayka.net/frazeologizmy/
Приложение 5
Фразеологизмы-синонимы
Значение
|
Фразеологизмы
|
не оставлять следов преступления
|
замести следы, спрятать концы в воду
|
очень мало
|
всего ничего, кот наплакал, капля в море
|
ловко, хитро обманывать
|
втирать очки (кому), водить за нос (кого), обводить вокруг пальца
(кого)
|
ничего не делать, бездельничать
|
бить баклуши, валять дурака, гонять собак, лодыря гонять, палец о
палец не ударить, плевать в потолок, считать ворон
|
очень быстро
|
во весь дух, во весь опор, во все лопатки, на всех парусах, со всех
ног, очертя голову, как на пожар
|
умный
|
голова на плечах, ума палата, семи пядей во лбу
|
много
|
несть числа, хоть пруд пруди, что песку морского
|
далеко
|
за тридевять земель -
общеупотребительное, у черта на куличках
|
совсем близко
|
в двух шагах, рукой подать, быть под боком
|
одинаковые
|
одним миром мазаны - два сапога пара, одного поля
ягоды
|
обмануть
|
оставить с носом - оставить в дураках, обвести вокруг пальца, отвести
глаза (кому-то), втереть очки (кому-то) , взять на пушку, одурачить,
провести, обойти, надуть, объегорить, оболванить.
|
ничего не получить
|
дырка от бублика, шиш (кукиш, фига) с маслом, ухо от селёдки, от
жилетки рукава
|
бездельничать
|
бить баклуши, валять дурака, лодыря гонять,
лежать на печи, сидеть сложа руки, плевать в потолок, считать ворон (мух),
груши околачивать, собак (голубей) гонять
|
маленького роста
|
от горшка два вершка, метр с кепкой, под стол пешком ходит
|
испытывать страх
|
душа в пятки ушла, волосы дыбом встали, встал как вкопанный, поджилки
трясутся
|
испытывать удовольствие
|
быть на седьмом небе, бальзам на сердце, на верху блаженства, как сыр
в масле
|
усердно, прилежно трудиться
|
не покладая рук, засучив рукава, не жалея сил, до седьмого пота, в
поте лица
|
быстро бежать
|
со всех ног, сломя голову, что есть сил, что
есть духу, во все лопатки, во всю прыть, только пятки засверкали, мчаться на
всех парусах
|
все без исключения
|
все как один, как один человек, от мала до велика, и стар и млад
|
мгновенно
|
в одно мгновение, в один миг, не успел оглянуться, не успел глазом
моргнуть
|
очень бледный
|
как мел, как полотно, ни кровинки в лице, на нём лица нет
|
очень тесно
|
повернуться негде, яблоку негде упасть, как сельдей в бочке
|
говорить вздор
|
нести ахинею, молоть ерунду, нести галиматью, нести околесицу, пороть
чепуху
|
все одинаково хороши
|
все как на подбор, молодец к молодцу, один к одному
|
18.http://skorogovorki.com/frazeologizmyi-sinonimyi-i-frazeologizmyi-antonimyi/.html
Фразеологизмы-антонимы
возносить до небес
|
втаптывать в грязь
|
ни зги не видно
|
хоть иголки собирай
|
кот наплакал
|
куры не клюют
|
спустя рукава
|
засучив рукава
|
как кошка с собакой
|
водой не разольёшь
|
за словом в карман не полезет
|
язык проглотил
|
от горшка два вершка
|
верста коломенская
|
потерять голову
|
иметь голову на плечах
|
с глазу на глаз
|
выносить сор из избы
|
шаг за шагом
|
в мгновение ока, за один присест, в один прыжок, с места в карьер, в
два счета, в один миг
|
прикусить язык
|
трепать языком, действовать в открытую, гнать волну (начинать
сплетни, толки)
|
в двух шагах, рукой подать
|
за семь верст, за тридевять земель, на краю света, куда Макар телят
не гонял
|
язык без костей
|
слова не вытянешь
|
брать на буксир
|
оставить на волю судьбы, бросить в беде, пустить в трубу, подставить
ножку
|
лишиться ума
|
прийти в себя, быть в своем уме
|
ума палата
|
без царя в голове, абсолютный ноль, жить чужим умом
|
набраться ума
|
потерять голову, выжить из ума
|
идти ко дну
|
идти в гору, быть на плаву
|
витать в облаках
|
смотреть в оба, держать ухо востро, держать нос по ветру, держать
руку на пульсе
|
играть на руку
|
выходить боком (кому-то) , быть не ко двору
|
лакомый кусочек
|
и даром не надо
|
черепашьим шагом
|
не успеешь глазом моргнуть
|
во весь дух
|
плестись как черепаха
|
бить баклуши
|
работать не покладая рук
|
время терпит
|
время пошло
|
гордиев узел
|
дело в шляпе
|
довести до белого каления
|
олимпийское спокойствие
|
денег куры не клюют
|
кот наплакал
|
капля в море
|
сколько душе угодно
|
выеденного яйца не стоит
|
цены нет
|
воспрянуть духом
|
повесить голову
|
семь пядей во лбу
|
звёзд с неба не хватает
|
чесать языком
|
хранить молчание, язык проглотить
|
набрать в рот воды
|
трещать без умолку
|
держать язык за зубами
|
болтать на всех углах, по секрету всему свету, заливаться соловьем,
вставить слово, иметь длинный язык
|
Нужно учесть, что для некоторых выражений (особенно таких как
"витать в облаках" или "держать язык за зубами") нужен
контекст, чтобы определить соответствующий антоним.
Приложение 6
Исправь ошибку. [13, 19]
1 команда
|
2 команда
|
3 команда
|
деньги гуси не клюют
|
через минуту по чайной ложке
|
сел в ботинки
|
ноготочки оближешь
|
капля в океане
|
попались на крючок
|
шесть
пятниц на неделе
|
на щеке у него написано
|
индюкам на смех
|
Можно ли переставить местами слова в
фразеологизмах или заменить на другие слова? Обоснуй своё мнение.
Эталон
1 команда
|
2 команда
|
3 команда
|
деньги куры не клюют
очень
много денег
|
в час по чайной ложке
очень
медленно, нерешительно, с остановками
|
сесть в калошу
оказаться
в трудном или нелепом положении
|
пальчики оближешь
очень
вкусно
|
капля в море
ничто
|
попасться на удочку
дать себя
обмануть, провести, перехитрить
|
семь
пятниц на неделе
о
человеке, на которого нельзя положиться, которому нельзя доверять, так как он
часто меняет решения, не выполняет обещаний
|
на лице у него написано
все ясно
по выражению лица
|
курам
на смех
пренебрежительный
отзыв о каком — либо нелепом, бестолковом поступке
|
13.Фразеологический словарь русского литературного языка http://phraseology.academic.ru/
19.Викисловарь https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83
Приложение 7
Творческое задание[15]
Прочитайте
по ролям диалог, объясните значение. Фразеологизма.
- Твой друг живет близко от тебя?
- Да, в двух шагах, от моего дома.
- Ты давно изучаешь английский язык?
- Нет, без году неделя.
- По-моему, твой друг хорошо потрудился?
- Нет, он палец о палец не ударил.
-Бабушка любит свою внучку?
- Да, она в ней души не чает.
-Что ты подарил своему другу на день рождения?
-Энциклопедию о космосе.
- И как он её принял?
- Он был на седьмом небе.
- Мама, как тебе нравится мой новый друг?
- Ничего.
- Правда, он похож на своего папу?
- Как две капли
воды.
15.Ладыженская Т.А. Система работы по
развитию связной речи учащихся. М.: Просвещение, 1975.
Приложение 8
Оцените свою работу на уроке в листе
успешности
№
|
Ф.И.уч-ся
|
Работа
в группе
|
Творческое задание
|
Самооценка
|
Общий балл
|
1.
|
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
4.
|
|
|
|
|
|
5.
|
|
|
|
|
|
6.
|
|
|
|
|
|
Приложение 9
Составим словарь не отдельных
слов, а целых выражений- фразеологизмов. Будем собирать такие выражения на
различные темы, давать им толкование (объяснять, когда так говорят), расположим
собранный материал в алфавитном порядке, и у нас получится «Фразеологический
словарь, составленный учащимися четвертого класса». [15]
Тема «Зубы»
Сломать зубы (на чем-то)- взялся за дело и не выполнил его.
Держать язык за зубами- молчать, не говорить
лишнего; быть осторожным
в высказываниях.
Попасть на зубок (кому-то)- становиться предметом язвительных
насмешек, обсуждений, критики.
Фразеологизмы со словом «ЗУБ» [16]
Быть в зубах - навязываться, надоедать.
Вооруженный до зубов - говорят про человека на которого нападать опасно,
поскольку он может дать достойный отпор.
Заговорить зубы - отвлечь внимание.
Зуб за зуб - бранчиво (склонность к брани), неуступчиво, «как аукнется, так и откликнется».
Зуб на зуб не попадает - говорят, если кто-то замёрз от сильного холода или
от дрожи, волнения, страха.
Зуба дать - насмехаться, осмеять кого.
Зубом есть - гнать, теснить.
Зубы скалить - насмехаться.
Зубы съесть - набраться опыта.
Зубы чесать - болтать вздор, пустяки.
На зуб попробовать - узнать, испробовать непосредственно.
Не по зубам что-нибудь кому-нибудь - трудно откусить, не под силу, не по
способностям.
Нечего на зуб положить - говорят, когда нечего есть.
Ни в зуб ногой - совершенно ничего (не знать, не понимать и т. п.).
Поглядеть кому в зубы - узнать все о человеке.
Поднять на зубка - насмехаться.
Показывать зубы – значит демонстрировать свою злобную натуру, желание
враждовать, погрозить кому.
Положить зубы на полку - голодать, когда в доме не остается еды.
Сквозь зубы говорить - еле раскрывать рот, с неохотой.
Стиснуть зубы - не унывая, не отчаиваясь, начинать борьбу.
Точить или иметь зуб на кого-нибудь - злобствовать, стремиться причинить вред.
Фразеологизмы со словом «НОС» [16]
Бурчать под нос - ворчать, ворчливо, невнятно бормотать.
Водить за нос - эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих
часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами.
Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что
веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не
хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать
их нрав более покладистым. Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет
обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос».
Задирать нос – неоправданно чем-нибудь гордится, похвалятся.
Зарубить на носу - Зарубить на носу означает: запомнить
крепко-накрепко, раз и навсегда. Многим представляется, что сказано это не без
жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать зарубку на
собственном лице. Напрасный страх. Слово нос тут вовсе не означает орган
обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древности
неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами
делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.
Клевать носом – засыпать.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали – не вмешивайся не в свое дело.
На носу
- так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить.
Не видеть дальше собственного носа - не замечать окружающего вокруг.
Не совать нос не в свое дело - таким образом хотят показать, что человек чересчур,
не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
Нос к носу – напротив, близко.
Нос по ветру держать - в славные времена парусного флота передвижение по
морю полностью зависело от направления ветра, от погоды. Безветрие, штиль – и
никли паруса, больше напоминая тряпку. Дует противный ветер в нос корабля –
приходится думать уже не о плавании, а уже о том, чтобы все якоря бросить, то
есть «стать на якорь» и убрать все паруса, чтобы воздушный поток не выбросил
судно на берег. Что бы выйти в море требовался попутный ветер, который надувал
паруса и направлял судно вперед в морские просторы. Связанная с этим лексика
моряков получила образность и вошла в наш литературный язык. Теперь «держать
нос по ветру» – в переносном смысле значит приспосабливаться к каким-либо
обстоятельствам.
Нос повесить или Вешать нос - если вдруг человек приуныл или ему просто
взгрустнулось, про него бывает, говорят, что он будто «повесил нос», и так же
могут добавить: «на квинту». Квинта, в переводе с латинского это означает:
«пятая». Музыканты, а если точнее, скрипачи так называют первую по тональности
струну у скрипки (самую высокую). Во время игры скрипач обычно поддерживает
свой инструмент подбородком и его нос почти касается этой ближней к нему
струны. Выражение «повесить нос на квинту», усовершенствованное в кругу
музыкантов, так и вошло в художественную литературу.
Остаться с носом – без того, на что рассчитывал.
Под самым носом – близко.
Показывать нос – дразнить кого-то, приставляя большой палец к носу и
помахивая остальными.
С гулькин нос – очень мало (гулька – это голубь, клюв у голубя
маленький).
Совать свой нос в чужие дела– интересоваться чужими делами .
Уйти с носом - корни выражения «уйти с носом» теряются в далеком прошлом. В старину
на Руси было весьма распространено взяточничество. Ни в учреждениях, ни в суде
нельзя было добиться положительного решения без подношения, подарка. Конечно,
словом «взятка» эти дары, припрятанные просителем где-нибудь под полой, не
назывались. Их вежливо именовали «приносом» или «носом». Если управляющий,
судья или дьяк брали «нос», то можно было быть уверенным, что дело благоприятно
разрешится. В случае отказа (а это могло произойти, если дар казался чиновнику
маленьким или же уже был принято подношение от противоположной стороны)
проситель уходил со своим «носом» восвояси. В таком случае, на успех надежды не
было никакой. С тех пор слова «уйти с носом» стали означать» потерпеть поражение,
неудачу, проиграть, оступиться, ничего не добившись.
Утереть нос - если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос.
Уткнуться носом – погрузиться всецело в какое-то занятие.
Сыт, пьян и нос в табаке - означает всем удовлетворенного и довольного
человека.
Фразеологизмы со словом «РОТ, ГУБЫ» [16]
В рот не возьмешь - говорят, если еда приготовлена невкусно.
Губа не дура - говорят про человека, умеющего выбирать самое лучшее.
Заткнуть кому-то рот – значит не дать ему говорить.
Каша во рту - человек невнятно говорит.
Маковой росинки во рту не было – значит, человек уже давно не ел и его нужно
срочно покормить.
Молоко на губах не обсохло - говорят, если хотят показать, что кто-то еще молод
и неопытен.
Набрать в рот воды – это замолчать самому.
Надуть губы - обидеться.
Рот разинуть – застыть в изумлении перед чем-нибудь, поразившим воображение.
Хлопот полон рот - говорят, если дел так много, что с ними не
успеваешь справляться.
Широко открытый рот – признак удивления.
Фразеологизмы со словом «РУКА» [16]
Быть под рукой – быть доступным, быть в непосредственной близости.
Греть руки – пользоваться положением.
Держать в руках – не давать воли, держать в строгом повиновении.
Как рукой сняло – быстро исчезло, прошло.
На руках носить – оказывать особое расположение, внимание, ценить,
баловать.
Не покладая рук – усердно трудиться.
Подвернуться под руку – случайно оказаться поблизости.
Попасть под горячую руку – нарваться на плохое настроение.
Рука не поднимается – никак не возможно совершить действие из-за
внутреннего запрета.
Рука об руку – взявшись за руки, сообща, дружно.
Рука руку моет – связанные общими интересами люди защищают друг
друга.
Руки не доходят – никак нет сил и времени что-то сделать.
Руки чешутся – о большом желании что-либо сделать.
Рукой подать – очень близко, совсем рядом.
Ухватиться обеими руками – с удовольствием согласиться с каким-то предложением.
Чужими руками жар загребать – пользоваться плодами чужой работы.
Золотые руки – о том, кто умело, искусно всё делает, справляется с любой работой
Фразеологизмы со словом «ГОЛОВА» [16]
Ветер в голове – ненадежный человек.
Вылетело из головы – забыл.
Голова идет кругом – слишком много дел, обязанностей, информации.
Давать голову на отсечение – обещать.
Как снег на голову – неожиданно.
Морочить голову – обманывать, уводить от сути дела.
Не сносить головы – отвечать за свои поступки.
Осмотреть с головы до ног – всего, тщательно, внимательно.
Очертя голову – рискованно.
По головке не погладят – поругают.
С больной головы на здоровую – свалить вину на другого.
С ног на голову – наоборот.
Сломать голову над задачей – напряженно думать.
Сломя голову – очень быстро.
Фразеологизмы со словом «УХО» [16]
Держать ухо востро - человек напряженно ждет опасности. Вострый – старая
форма слова острый.
Навострить уши - внимательно прислушиваться. У собаки уши имеют
заостренную форму и собака поднимает торчком уши, когда прислушиваются. Отсюда
возник фразеологизм.
Не видать как своих ушей - говорят про человека, который никогда не получит
желаемого.
Погрузится во что-то по уши - говорят человеку в том случае, если он всецело
поглощен каким-либо занятием. По уши можно быть и в долгах – если долгов очень
много.
Покраснел до ушей - говорят, когда человек сильно смущен.
Развесить уши – так говорят про человека, слушающего кого-либо
чересчур доверчиво.
Слушать во все уши – значит слушать внимательно.
Слушать вполуха или слушать краем уха - слушать без особого внимания.
Уши вянут - противно слушать что-либо предельно.
Уши режет - говорят, когда что-то неприятно слушать.
Фразеологизмы со словом «ГРУДЬ, СПИНА» [16]
Вставать или стоять грудью за кого-что-нибудь - подняться на защиту, стойко защищать.
Выезжать на чьей-нибудь спине - достигать своих целей, используя кого-нибудь в
своих интересах.
Гнут спину - работать, или кланяться.
Горбить спину - работать.
Ездить на чьей спине - использовать кого-нибудь для каких-нибудь своих
целей.
За спиной у кого (делать что-нибудь) - так, чтоб тот не видел, не знал, тайком от
кого-нибудь.
Заложить руки за спину - скрестить их сзади.
На собственной спине (испытать, узнать что-нибудь) - по собственному горькому опыту, в результате
неприятностей, трудностей, невзгод, которые самому пришлось пережить.
Нож в спину или удар в спину - предательский, изменнический поступок, удар.
Повернуться спиной - покинуть, оставить на произвол судьбы, перестать
общаться с кем-нибудь.
Проложить грудью дорогу - добиться хорошего положения в жизни, добивается
всего упорным трудом, преодолевает все выпавшие ему трудности.
Прятаться за чужую спину - перекладывать свои обязанности или ответственность
на кого-нибудь.
Работать не разгибая спины - прилежно, усердно, много и тяжело. Им можно
похвалить примерно работающего человека.
Распрямить спину - обрести уверенность в себе, ободриться.
Спину показать - уйти, убежать.
Стоять за чьей-нибудь спиной - тайно, скрытно руководить кем-нибудь.
Фразеологизмы со словом «ЯЗЫК» [16]
Бежать высунув язык – очень быстро.
Держать язык за зубами - молчать, не говорить лишнего; быть осторожным в
высказываниях.
Длинный язык - говорят, если человек болтун и любит рассказывать чужие секреты.
Как корова языком слизала – про то что быстро и бесследно исчезло.
Найти общий язык – достигнуть взаимопонимания.
Наступить на язык – заставить замолчать.
Повесить язык на плечо – очень устать.
Попасть на язык – стать предметом пересудов.
Прикусить язык - замолчать, воздержаться от высказывания.
Развязать язык - побуждать кого либо к разговору; давать возможность
кому либо говорить.
Распускать язык - не сдерживая себя, теряя над собой контроль,
проговариваться, говорить лишнее.
Типун тебе на язык – сердитое пожелание злому болтуну.
Тянуть за язык - сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации.
Укоротить язык - заставить кого-либо замолчать, не давать говорить
дерзости, лишнее.
Чесать язык (чесать языком) - говорить зря, заниматься болтовнёй, пустословить.
Чесать языки - сплетничать, злословить.
Чёрт дёрнул за язык - ненужное слово срывается с языка.
Язык без костей - говорят, если человек болтлив.
Язык заплетается – не можешь ясно сказать что-либо.
Язык к гортани прилип - неожиданно замолчать, перестать говорить.
Язык проглотить - замолчать, перестать говорить (о нежелании
кого-либо говорить).
Язык хорошо подвешен - говорят про человека, который свободно, бегло
говорит.
Фразеологизмы со словом «ВОДА» [16]
Буря в стакане воды – большие волнения по ничтожному поводу
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по
аналогии: «бабушка надвое сказала».
Водой не разлить – большие друзья, о крепкой дружбе.
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом
Аналогично: толочь воду в ступе.
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать.
Возить воду (на ком-л.) – обременять тяжелой работой, пользуясь его
покладистым характером.
Вывести на чистую воду – разоблачить темные дела, уличить во лжи.
Выйти сухим из воды – остаться безнаказанным, без плохих последствий.
Деньги как вода – имеется в виду та легкость, с которой они тратятся.
Дуть на воду, обжегшись на молоке — излишне осторожничать, помня о прошлых
ошибках.
Как в воду глядел – как будто знал заранее, предвидел, точно предсказал
события.
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез.
Как в воду опущенный – печальный, грустный.
Как вода сквозь пальцы – тот, кто легко уходит от преследования.
Как две капли воды – очень похожи, неотличимы.
Как не знаешь брода, то не лезь и в воду – предупреждение не принимать поспешных
действий.
Как рыба в воде – чувствовать себя уверенно, очень хорошо
ориентироваться, хорошо в чем-либо разбираться.
Как с гуся вода – все человеку нипочем.
Много воды утекло с тех пор – много времени прошло.
Носить воду в решете – попусту тратить время.
Седьмая вода на киселе – очень дальнее родство.
Спрятать концы в воду – скрыть следы преступления.
Тише воды, ниже травы – скромно, незаметно себя вести.
Толочь в ступе воду – заниматься бесполезным делом.
Фразеологизмы со словом «МАЛО» [16]
Без малого – около, почти.
Мал золотник, да дорог – ценность не определяется размером.
Мал мала меньше – один меньше другого (о детях).
Мала птичка, да ноготок остёр – незначительный по положению, но внушает опасение
или восхищение своими качествами.
Маленькая собачка до старости щенок – человек небольшого роста всегда кажется
моложе своих лет, не производит солидного впечатления.
Мало ли что – 1. все, что угодно, любое 2. не существенно, не важно 3. волнения, а
вдруг…
Мало помалу – не торопясь, понемногу.
Малым ходом – медленно.
От мала до велика – всех возрастов.
По маленькой (выпить) – немного, небольшую порцию.
По маленькой играть – делать небольшую ставку (в играх).
С малых лет – с детства.
Самая малость – незначительная часть чего-либо.
15.Ладыженская Т.А. Система работы по
развитию связной речи учащихся. М.: Просвещение, 1975.
16.Раннее развитие детей http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html
Источники
1.
Агеева И.Д. «500 крылатых фраз
для детей».
Издательство: М.: Сфера, 2014.
2.
Учебный
фразеологический словарь. — М.: АСТ. Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М.
Шанский. 1997.
3.
Русская поэзия
http://rupoem.ru/chukovskij/exali-medvedi-na.aspx
4.
Стихи для
детей и взрослых http://morestihov.ru/stixi-pro-mamu/stixi-pro-mamu.html
5.
Библиотека
Максима Мошкова http://lib.ru/POEZIQ/MARSHAK/detskaya.txt
6.
http://www.materinstvo.ru/art/4422
7.
https://deti-online.com/basni/basni-krylova/kot-i-povar/
8.
Иванова К.В.,
Рыбаков В.А. Веселый словарь фразеологизмов. - М.:Лист, 1998.
9.
Стихи –идиомы
Андрей Алексеевич Усачёв http://amibs.ru/article?id=149
10. Борис Владимирович Заходер http://www.zahoder.ru/content/view/4019/213/
11. https://infourok.ru/material.html?mid=166143
12. http://festival.1september.ru/articles/578862/
13. Фразеологический словарь русского
литературного языка http://phraseology.academic.ru/
14. Знайка http://znayka.net/frazeologizmy/
15. Ладыженская Т.А. Система работы по
развитию связной речи учащихся. М.: Просвещение, 1975.
16.
Раннее развитие детей http://www.razumniki.ru/frazeologizmy.html
17.
Усачёв А.А. Крылатые слова: фразеологический словарь, Дрофа Плюс,
2013.
18.
http://skorogovorki.com/frazeologizmyi-sinonimyi-i-frazeologizmyi-antonimyi/.html
19.
Викисловарь https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F_%D0%BD%D0%B0_%D1%83%D0%B4%D0%BE%D1%87%D0%BA%D1%83
20.
http://az.lib.ru/g/gogolx_n_w/
21.
https://infourok.ru/vneklassnoe-meropriyatie-po-tvorchestvu-pisatelya-dedushka-chukovskiy-541609.html
22.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/25220421/
23.
https://ru.m.wikiquote.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:1872._%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%82_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B0_%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8F.jpg
24.
http://1.bp.blogspot.com/-aAzXvZRaDH8/VJHOVP-CUQI/AAAAAAAAEQE/vTe-UuWKlpc/s1600/22%2B001.jpg
25.
http://edikst.ru/article/187007/frazeologizmyi-poslovitsyi-i-pogovorki-s-chislitelnyimi
26.
http://translate.deacademic.com/%D1%81%D0%B5%D0%BC%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%20%D1%81%D0%BE%D1%88%D0%BB%D0%BE/ru/xx/
27.
http://rus.lang-study.com/frazeologizmy/kuram-na-smex/
28.
http://olgagolubeva.blogspot.ru/2014/12/blog-post_33.html
29.
https://infourok.ru/-18668.html
30.
http://globuss24.ru/doc/konspekt-uroka-po-russkomu-yaziku-znatoki-frazeologizmov-4-klass
31.
https://otvet.mail.ru/question/64580516
32.
http://www.photohappy.ru/page139_369_2_5.html
33.
http://www.thinkstockphotos.ca/image/stock-photo-quill-pen-and-ink/78366991
34.
http://www.kmrz.ru/index.sema?a=cat&sa=book&id=32417711
35.
http://skorogovorki.com/frazeologizmyi-sinonimyi-i-frazeologizmyi-antonimyi/.html
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.