Язык – основа
нравственности и культуры
Романенко Е.Н.,
учитель русского языка и литературы
МОУ «СОШ№11»
«Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации
и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не
праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». Эти слова А.И.
Куприна остаются актуальными и для современной социокультурной ситуации,
характерными чертами которой являются либерализация и расшатывание норм языка, снижение
общей и словесной культуры, изменение эстетического вкуса носителей языка и в
известном смысле утрата эстетического языкового идеала.
Язык, культура и человеческая деятельность тесно
взаимосвязаны: культура не может обойтись без опоры на ту или иную знаковую
систему; язык и культура не могут существовать вне сферы человеческой
деятельности. Это родство позволяет рассматривать проблему в тесном единстве:
язык - культура - человек. В методическом плане это можно представить как
приобщение учащихся, членов социума, к национально-нравственным ценностям
своего народа в процессе изучения родного языка.
Под национальными нравственными ценностями мы понимаем
родной язык как высшее проявление духа народа и материализованные произведения
культуры, т. е. артефакты (произведения живописи, скульптура, музыкальные
произведения, изделия декоративно-прикладного искусства). При этом имеется в виду,
что в основе материальной культуры лежит духовная, плод человеческой мысли.
Созданию каждого артефакта предшествует знаковая духовная деятельность,
поскольку живописец, скульптор, архитектор, музыкант, мастер-изготовитель произведений
декоративно-прикладного искусства, прежде чем создать своё творение обдумывает
его идею.
Артефакт ориентирован на внеязыковую действительность, он
носитель целостного, единого представления-образа. В связи с этим артефакт
представляет широкие возможности для знакомства с внеязыковой действительностью,
отражённой в объектах культуры.
Объекты культуры, чтобы существовать, должны быть
познанными, нуждаются в языке, в интерпретации, т. е. в текстах - знаковых
произведениях духовной деятельности человека. Текст является непременной
принадлежностью языка, поскольку единицы языка используются человеком в тексте
Таким образом, очевидна связь между языком и культурой
через текст. Текст можно считать формальной единицей культуры. Он ситуативен,
как и культура, пронизан компонентами духовной жизни человека. Следовательно,
совершенная система обучения русскому языку предполагает соединение языка,
культуры и человеческой деятельности с помощью сопряжения артефакта, текста,
слова.
Подход к языку как к феномену культуры даёт возможность
рассматривать и слово как носитель национально культурной информации. Позволяет
выделить в структуре слова наряду с лексическим значением так называемый
культурный компонент.
Культурная информация в тексте имеет свойство накапливаться:
в слове могут найти отражение особенности национальной культуры и специфика
мировоззрения народа. Слово «помнит» то содержание, которое в него было
когда-то вложено.
Наличие «культурной памяти» во многом объясняет изменение
значения слова, его «эволюционирование» в семантическом плане (например, раньше
слово позор понималось как зрелище, но обычай выставлять на позор, т. е.
на обозрение, преступников привёл к тому, что в нём стали преобладать
негативные признаки).
Слово для сознания современного человека – знак культуры,
имеющий своё лексическое значение (или значения), которое складывается из
многочисленных представлений людей, их видения и понимания предмета, его
признаков - общих и частных, существенных и случайных. Мы полагаем, что на
уроках русского языка больше внимания нужно уделять «внутренним ресурсам»
слова. Подходить к изучению слова не только со стороны лингвистики, но и со
стороны мышления и логики - как к концепту.
Такой подход предусматривает соединение языка и культуры
в процессе формирования коммуникативной и культуроведческой компетенции
обучаемых, обогащение их словарного запаса фоновой лексикой, словами с
культурным компонентом, развитие предпосылок общения в социально – культурной
сфере.
Из огромного количества слов необходимо выбрать главные,
ключевые слова-носители культуры, слова-концепты. Количество концептов
невелико, однако духовная культура любого общества не может обойтись без
использования слов-концептов, как например: Вечность, Вера, Закон, Любовь, Родина.
Многие концепты имеют воспитательный аспект, например, нравственно –
безнравственно, добро- зло, своё – чужое. При работе с этими понятиями нужно
подвести учащихся к осознанию того, что надо любить «своё» (свою Родину, семью,
народ), знать «чужое» (иную культуру, другой народ) и заимствовать из другой
культуры целесообразное, рациональное, а не худшее. Это особенно актуально
сегодня, когда происходит засорение русской речи американизмами. Именно через
речь американская культура насильственно вторгается в нашу жизнь. Между тем с
человеческой речью шутить нельзя, поскольку речь человека – это осязаемая связь
между телом и духом.
Воспитанию у учащихся высокого духа, любви к своему
народу, осознанию ими своей личности как неотъемлемой части народа может
способствовать включение в учебный процесс (например, при работе с
произведениями живописи) осмысления таких культурных концептов, как красота,
любовь, вера, память, дух, святой, сострадание, чудо, печаль, скорбь, молитва,
надежда, мать, Русь, душа, совесть, смирение, молитва.
Подход учителя к слову как концепту влечёт за собой
пересмотр существующих методов и приёмов работы. Так, одним из основных
направлений работы по формированию культуроведческого концепта ставится особая
многоаспектная работа со словом. В одной из былин об Илье Муромце есть
любопытная характеристика слова: «Слово оно что яблочко: с одного-то боку
зелёное, так с другого румяное, ты умей его повёртывать». Комплексный подход к
слову предполагает, что слово рассматривается с различных сторон.
Следует отметить, что отдельные методы и приёмы в рамках многоаспектной
работы со словом могут выступать в качестве самостоятельных, например,
«рисование образа слова», когда анализируютя собственные представления о слове
и сопоставляются с другими зрительными образами, полученными из текста. Одним
из самостоятельных методов может быть «ассоциативный эксперимент. Его цель
выявление спектра ассоциаций к тому или иному слову, объяснение этого ряда и
мотивировка появления одного из слов-реакций. При анализе исконно русских слов,
целесообразно использовать метод культуроориентированного анализа слова, задача
учителя – показать учащимся, как в слове отразились особенности национальной
культуры и мировоззрение народа, т. е. по возможности извлечь всю культурную
информацию, которую аккумулирует в себе данное слово
Благодаря подобной работе у школьников формируется
интерес к слову, они начинают относиться к нему как ценности, видеть его
красоту и своеобразие, а значит, мы посредством работы со словом формируем у
школьников иммунитет к бездуховности и приобщаем к духовным богатствам,
хранимым языком.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.