1664413
столько раз учителя, ученики и родители
посетили сайт «Инфоурок»
за прошедшие 24 часа
Добавить материал и получить бесплатное
свидетельство о публикации
в СМИ №ФС77-60625 от 20.01.2015
ИнфоурокРусский языкНаучные работыЗачётная работа по дисциплине: Когнитивная лингвистика на тему: «МЕТАПОЭТИКА ДРАМАТИЧЕСКОГО ТЕКСТА А.П. ЧЕХОВА: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ»

Зачётная работа по дисциплине: Когнитивная лингвистика на тему: «МЕТАПОЭТИКА ДРАМАТИЧЕСКОГО ТЕКСТА А.П. ЧЕХОВА: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ»

библиотека
материалов

Министерство образования Московской области

Московский Государственный Областной Университет



Зачётная работа

по дисциплине: Когнитивная лингвистика

на тему:

«МЕТАПОЭТИКА ДРАМАТИЧЕСКОГО ТЕКСТА А.П. ЧЕХОВА:

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ»



Выполнила: аспирантка кафедры

современного русского языка

Муратова Кристина Алексеевна

Тема диссертации: «Синкретичные временные

синтаксемы в художественных текстах А. П. Чехова:

структура, семантика, функционирование».

Научный руководитель: д. ф. н., доцент

Шаповалова Татьяна Егоровна

Проверил: д. ф. н., доцент

Коренева Юлия Викторовна.





Москва

2013 г.

Оглавление

Введение

  1. Метапоэтика драматического текста А. П. Чехова: лингвистический аспект.

Заключение

Список использованной литературы































Введение

Диссертация посвящена исследованию лингвистической организации метапоэтики драматического текста А.П. Чехова.

Актуальность исследования. Поиск адекватных путей изучения языка художественной литературы, описания поэтической системы прозаических, поэтических и драматургических текстов, идиостиля писателя — одна из основных проблем в современных исследованиях текста. Постижение поэтической системы произведения — это обращение к высказываниям автора о языке, о творческом методе, что, несомненно, приближает нас к первоначальному ? авторскому ? коду. Еще А.А. Потебня отмечал: «Можно было бы собрать значительное число признаний самих поэтов в том, что самый процесс поэтического творчества является необходимым для них самих и период развития и завершения поэтической деятельности наступает вместе с завершением их собственного развития» [Потебня 1999: 229]. В современной науке исследование текстов, содержащих авторскую рефлексию над языком, творчеством, то есть изучение данных авторской самоинтерпретации, проводится в русле анализа метапоэтики писателя.

Метапоэтика, или автометадескрипция, представляет поэтику по данным метатекста и метапоэтического текста, или код автора, имплицированный или эксплицированный в текстах о художественных текстах, это гетерогенная система систем, характеризующаяся антиномичным соотношением научных и художественных посылок. Объект исследования метапоэтики — словесное творчество, художественный и речевой дискурс, в котором содержится рефлексия над собственными и «чужими» текстами [см.: Штайн 1999].

Особенность метапоэтики А.П. Чехова — отсутствие специальных трактатов, посвященных вопросам языка и творчества; метапоэтические данные рассеяны, представлены дискретно, в основном, в эпистолярных текстах. Основная задача при изучении метапоэтики — систематизация метапоэтических высказываний, так как значимость элементов метапоэтики приобретается в системе. Система, в свою очередь, позволяет выявить всю совокупность мнений, знаний, выраженных в различных речевых данностях, следовательно, система метапоэтических данных образует сложный гетерогенный дискурс.

Метапоэтический дискурс — многожанровая система, демонстрирующая разнообразные подходы к исследованию творчества, связанные при этом с определенным методом, направлением, стилем. Метапоэтический дискурс А.П. Чехова представлен разноплановыми и разновременными речевыми данностями: драматургическими текстами о драме и драматурге, прозаическими, эпистолярными текстами, отрывками, дополнениями, текстами записных книжек, которые характеризуются высокой значимостью для исследования, осмысления драматического текста, а также бытия и времени, в котором он существует.

Исследование метапоэтики — это выделение метапоэтического текста (в широком смысле), условного понятия, определяющего системное, эволюционно обусловленное представление автором (А.П. Чеховым) собственного творчества и творчества собратьев по перу. Метапоэтика А.П. Чехова должна быть системно выделена (как дискурсивная данность) и представлена как метапоэтический текст в творчестве А.П. Чехова.

Актуальность и значимость настоящего исследования состоит в том, что метапоэтика драматического текста А.П. Чехова как соотношение воззрений автора о языке, художественном творчестве до сих пор не рассматривалась как относительно самостоятельная система в пространстве общей метапоэтики художественного текста автора. Это знание рассеяно, представлено дискретно. Метапоэтика, находясь в определенном взаимодействии с художественным творчеством А.П. Чехова, не выделена и не проанализирована, хотя ее данные привлекаются исследователями. Лингвистическое исследование метапоэтики драматического текста дает возможность системно осмыслить внутренние интенции чеховского творчества, определить внутреннюю форму творчества, что способствует адекватной интерпретации текстов А.П. Чехова, представляющих внешнюю форму творчества. В метапоэтике соединяются различные компоненты природного и духовного мира, искусство и социальная мифология, этика и ремесло, философия. Однако проблемный стержень метапоэтики создается все же именно познавательной интенцией.

Анализ метапоэтики позволяет определить позицию исследователя по отношению к анализируемому тексту. «“Власть ученого” в процессе исследования текста ослабляется, он становится “со-творцом”, имеет путеводную нить для исследования творчества» [Штайн 2003(б): 44].

Таким образом, исследование метапоэтики драматического текста А.П. Чехова позволяет изучить теорию драматического искусства «от самого драматурга» в системе его терминов, сформировать основу для тактичного, адекватного анализа его художественного наследия. Систематизация метапоэтических данных позволяет рассмотреть особенности языка художественных произведений А.П. Чехова на основании первичных данных — текстов автора, а «чтобы понять, что дает творчество писателя людям, надо судить о его произведениях “по законам, им самим над собою признанным”. Найти ключ к его поэтическому языку, а не искать в нем примет языка, свойственного иным формам человеческого мышления» [Полоцкая 1990: 50—51].

Предмет исследования — лингвистическая основа метапоэтики драматического текста А.П. Чехова, отображение в языке метапоэтического текста автора научных, философских и художественных идей, которые представляют основу теории драматического творчества А.П. Чехова.

В качестве объекта исследования выступает метапоэтический текст А.П. Чехова. Метапоэтический текст определяется через его соотношение с метатекстом в структуре художественного текста: понятие метапоэтического текста шире. Метатекст в системе художественного текста — это метапоэтический имплицированный текст. Его можно эксплицировать, чтобы получить метапоэтические данные, так как он находится внутри текста. Статьи, эссе, замечания о творчестве, трактаты, исследования, которые художник пишет о собственном творчестве и творчестве других поэтов, представляют собственно метапоэтический текст, так как он содержит развернутые данные о тексте-творчестве. Метапоэтический текст является основой метапоэтики.

Определение лингвистической основы метапоэтики драматического текста А.П. Чехова связано с выделением топосов и их структур в метапоэтике А.П. Чехова. Под топосомв метапоэтике понимается смысловое и структурное ядро определенного понятия, многократно варьирующегося и получающего распространенность и характерность в тексте и дискурсе; каждому топосу свойственны частные функции, позволяющие выделить его из ряда других.

Исследование основных топосовметапоэтики драматического текста А.П. Чехова позволило выделить авторские концепты — основные термины в высказываниях А.П. Чехова о драматическом тексте, которые наиболее значимы для представления его идиостиля. Авторские концепты выявлены на основе принципа повторяемости в структуре метапоэтического дискурса А.П. Чехова и определяются в системе метапоэтических данных, в которых автор определяет значимость понятий и значимость их реализации в конкретной деятельности — в драматическом тексте.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования –– выделение метапоэтической системы А.П. Чехова, изучение лингвистических особенностей метапоэтики драматического текста, определение ключевых топосовметапоэтики и модели метапоэтического дискурса (системы авторских концептов), которая находит реализацию в драматическом тексте А.П. Чехова. При этом предполагается следующий порядок решения задач:

–– рассмотреть содержание термина метапоэтика в современном гуманитарном знании и особенности соотношения понятий текстметатекстметапоэтический текст — метапоэтический дискурс;

–– установить основные термины и определить дискурсивные практики метапоэтического дискурса А.П. Чехова;

–– проанализировать корреляцию данных метапоэтики А.П. Чехова с основными идеями эпистемологического пространства эпохи;

–– рассмотреть лингвистические параметры энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова;

определить основные параметры и особенности реализации ключевых топосовметапоэтики А.П. Чехова ЭНЦИКЛОПЕДИЯ, ЯЗЫК, ТВОРЧЕСТВО, в которых отражается рефлексия автора над сущностным пониманием вопросов художественного творчества, энциклопедизма и над различными вопросами организации и функционирования языка;

–– проанализировать «Энциклопедию жизни» А.П. Чехова как основу исследования энциклопедического характера описания языка метапоэтики;

–– определить принципы энциклопедического описания метапоэтики драматического текста А.П. Чехова;

проанализировать ключевыетопосы ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА метапоэтики драматического текста А.П. Чехова;

–– определить модель метапоэтического дискурса А.П. Чехова;

–– выявить авторские концепты А.П. Чехова, которые лежат в основе модели метапоэтического дискурса;

–– проанализировать систему авторских концептов А.П. Чехова и их реализацию в драматургических текстах.

В работе используются общий функциональный и структурно-системный подходы. Выявление ключевых топосов, а в их структуре ключевых слов, способствует определению основного языкового уровня организации метапоэтики — лексического, что влечет за собой использование компонентного, дистрибутивного анализа и описательного метода.

В исследовании применяется принцип анализа первого произведения как семиологического факта.

В ходе исследования установлено, что ключевыми топосамиметапоэтики драматического текста А.П. Чехова являются ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА. Определены их структуры, которые проанализированы по принципу энциклопедического описания.

Итог проведенного исследования — определение модели метапоэтического дискурса драматического текста А.П. Чехова. В основе этой модели — авторские концепты, которые представляют опорные термины метапоэтической теории А.П. Чехова. В работе анализируются их связь и структура. В ходе исследования определены следующие авторские концепты: «Интеллигентность», «Интеллигентный театр», «Интеллигентный, воспитанный драматург», «Интеллигентный актер», «Интеллигентный зритель», «Поэтичность», «Вдохновение», «Религиозное настроение», «Природа», «Искусство», «Умение творить малое, а не только великое и грандиозное», «Обыкновенный грешный человек», «Русский человек», «Возбуждение — утомление как психические и социофизиологическиечерты»,«Ясность», «Интимность», «Оттенок», «Тон», «Легкость и тонкость эмоционального начала», «Компактность», «Выразительность», «Пластичность», «Краткость фразы».

В авторских концептах отражена сущностная концепция творчества А.П. Чехова. Модель метапоэтического дискурса реализует не только рефлексию над творчеством, но и обобщает отношение автора к реальности, включает этический кодекс А.П. Чехова. Существенным является тот факт, что одним из наиболее значимых и частотных является термин «интеллигентность», лежащий в основе постижения всех сторон драматического искусства.

  1. Метапоэтика драматического текста А. П. Чехова: лингвистический аспект.

В первой главе «Теоретические основы изучения метапоэтики драматического текста А.П. Чехова» рассматривается семантический объем термина метапоэтика в современном гуманитарном знании, определяются соотношения терминов метатекст, метапоэтический текст — метапоэтический дискурс.

Основой метапоэтики А.П. Чехова является метапоэтический текст, в котором содержится код авторской самоинтерпретации. При этом сама метапоэтика понимается как дискурсивная реальность, характеризующаяся многожанровостью и многомерностью. Метапоэтический текст представляет область художественной рефлексии и разрабатывается с опорой на теорию метатекста, применяемую в общелингвистическом знании. При этом понятие метапоэтического текста шире. Метатекст в системе художественного текста — это метапоэтический имплицированный текст. Его можно эксплицировать, чтобы получить метапоэтические данные, так как он находится внутри текста. Статьи, эссе, замечания о творчестве, трактаты, исследования, которые художник пишет о собственном творчестве и творчестве других поэтов, — это и есть собственно метапоэтический текст, так как он содержит развернутые данные о тексте-творчестве. Для обозначения такого рода текстов обычно применяют термины «самоописание», «автоинтерпретация», «автометаописание», «автометадескрипция» и др.

Драматический текст и метапоэтика А.П. Чехова оформляются в «переходную эпоху». В театре выкристаллизовывается новая, «режиссерская» идея, что обусловливает возможность рассмотрения драматического текста как области метапоэтической рефлексии А.П. Чехова. Драматический текст включает сферы функционирования драматургического и театрального текстов, которые представляют взаимодополняющие явления драматического искусства.

Одним из оснований исследования метапоэтики драматического текста является обращение к данным метапоэтического дискурса и анализ топоса ТВОРЧЕСТВО в метапоэтике А.П. Чехова, что позволяет представить теорию художественного творчества «от самого автора», выраженную в языковых данных. Понимание «творчества» в метапоэтическом тексте А.П. Чехова определяет основные постулаты творческой системы автора. В основе творчества, по данным метапоэтики А.П. Чехова, должна лежать свобода, которая, в свою очередь, не предполагает бессознательного действия, а предопределяет цели, вопросы творчества. Настоящее творчество как деятельность доставляет наслаждение художнику, а отсутствие творчества приводит к механистической умственной деятельности. В основе творчества лежат законы построения художественного и, в частности, драматического текста.

В художественных текстах А.П. Чехова обнаруживаются особые тексты-«антидрамы». В основе их создания лежит рефлексия над театральным текстом, над драмами в их сценической интерпретации. Элементы текста-«антидрамы», определяемые на метапоэтическом уровне прозаических текстов, представляют относительно строгую модель негативного ментального сценария структуры драматического текста А.П. Чехова. Тема «антидрамы» — абсурдная, тривиальная (например:«Как приятно быть тестем генерала»); суть — не сложная, цензурная, краткая; задача — произвести «внешний эффект»; сюжет — тривиальный; структура — штампы в образах, сценографии; ремарки — недейственные, относящиеся только к эмоциональной стороне реплик. Тексту-«антидраме» присущи: монотонность — отсутствие конфликта; экспрессия — «обязательная»; отсутствие «реалистического начала». Автор такой драмы создает ее случайно, через «фальсификацию», неоригинальность идеи (подтасовку системы образов), с большой степенью тщеславия. Зритель антидрамы обладает только собственным «авторитетным» суждением, эрудицией, граничащей с пошлостью; мнением, основанным только на интуиции.

В метапоэтическом дискурсе А.П. Чехова тексты-«антидрамы» представляют театральную пародию. Формирование драматургического языка у А.П. Чехова проходило через постижение системы театрального языка, что находит свое подтверждение в метапоэтике драматического текста.

Анализ корреляции идей метапоэтики А.П. Чехова с основными идеями эпистемологического пространства конца XIX — начала ХХ века позволяет также говорить о возможности рассмотрения энциклопедизма как приметы метапоэтики А.П. Чехова.



Во второй главе «Энциклопедизм метапоэтики А.П. Чехова» представлены лингвистические основы энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова; рассмотрена структура и содержание топоса ЭНЦИКЛОПЕДИЯ;  определена и проанализирована «Энциклопедия жизни» А.П. Чехова.

Изучение энциклопедизма метапоэтики предполагает решение вопроса о лингвистической сущности энциклопедического знания. Под энциклопедичностью мышления художника понимается широкое, всестороннее его образование, осведомленность и умение оперировать различными областями знания. Отсюда метапоэтика — это вид всеобъемлющего, многостороннего дискурса. Это знание постоянно приводится в определенную систему, в соответствии с ходом формирования поэтических систем, стилей, направлений в литературном, в данном случае в драматургическом творчестве. А.П. Чехов предстает не только как художник, творец, но и как исследователь.

Подтверждением энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова служат данные авторскойсамоинтерпретации. Анализ понятия «энциклопедия», которое обнаруживается в метапоэтическом дискурсе, позволяет рассмотреть отношение А.П. Чехова к такому явлению, как энциклопедия, опредлить авторскую позицию о вопросе сопоставления его литературных текстов с энциклопедией.

Изучение структуры и содержания топоса ЭНЦИКЛОПЕДИЯ в метапоэтике А.П. Чехова дает возможность говорить о соотношении энциклопедии с художественным текстом. Его внимание к энциклопедиям, участие в их составлении, забота о доступности энциклопедического знания свидетельствуют о возможности разработки проблемы энциклопедичности поэтики и метапоэтики А.П. Чехова.

Изучение метапоэтики А.П. Чехова позволяет определить «Энциклопедию жизни», которая представляет значимый фрагмент метапоэтического дискурса. В ее структуре представлены тексты, в которых через ироническое видение выражена авторская рефлексия над вопросами литературного творчества, театра, языка.

В «Энциклопедии жизни» А.П. Чехова можно определить следующие семантические области.

Анатомия («Краткая анатомия человека»)

Зоология («Рыбье дело.Густой трактат по жидкому вопросу»)

Культурология («Домашние средства», «Масленичные правила дисциплины», «Прощение», «Список экспонентов, удостоенных чугунных медалей по русскому отделу на выставке в Амстердаме»)

Литературоведение («Литературная табель о рангах», «Правила для начинающих авторов.Юбилейный подарок — вместо почтового ящика», «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?»)

Математика («Задачи сумасшедшего математика», «Каникулярные работы институтки Наденьки N»)

Обществознание («К свадебному сезону.Из записной книжки комиссионера», «Женщина с точки зрения пьяницы», «Мои чины и титулы», «О женщинах», «Обер-верхи», «Список лиц, имеющих право на бесплатный проезд по русским железным дорогам», «Юристка»)

Психология («Темпераменты (по последним выводам науки)»)

Театр («Состояние московского театрального рынка»)

Философия («Философские определения жизни»)

Этнология («К характеристике народов.Из записок одного наивного члена русского географического общества»)

Языкознание («Каникулярные работы институтки Наденьки N», «О Марте. Об Апреле. О Мае. Об Июне и Июле. Об Августе. Филологические заметки», «Словотолкователь для “барышень”», «3000 иностранных слов, вошедших в употребление русского языка»).

«Энциклопедия жизни» как своеобразное преломление жизненного мира, как особый художественный и философский подход к осмыслению бытия формирует особое художественное пространство, в котором перед читателями разыгрывается «спор, столкновение» мнений. Составленная из ранних текстов «Энциклопедия жизни» представляет особенность художественного мышления А.П. Чехова — театрализацию реальности в художественном тексте.

Основным выводом исследования является определение энциклопедического характера метапоэтического дискурса А.П. Чехова. В исследовании рассматриваются принципы энциклопедического описания метапоэтики драматического текста А.П. Чехова. Используя различные речевые данности, извлекая из них фрагменты высказываний А.П. Чехова и его героев, а также автора в произведениях, дифференцируя их, проводится анализ данных речевых произведений с установкой на ключевые топосыметапоэтики драматического текста. Это топосы ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА. Данные термины выявлены как ведущие в процессе анализа метапоэтики драматургического текста А.П. Чехова, а далее фрагменты высказываний определяются по опорным ключевым словам. Ключевые слова — это особенно важные и показательные для определенного фрагмента дискурса слова, представляющие «центральные точки», вокруг которых организованы целые области знания в метапоэтическом дискурсе. «Тщательно исследуя эти центральные точки, мы, возможно, будем в состоянии продемонстрировать общие организационные принципы, придающие структуру и связность культурной сфере в целом и часто имеющие объяснительную силу, которая распространяется на целый ряд областей» [Вежбицка 1999: 284].

В процессе семантического анализа фрагментов высказывания А.П. Чехова определились концептуальные схемы, которые раскрывают содержание каждого топоса. Энциклопедический характер метапоэтического дискурса А.П. Чехова предопределил  использование общенаучного принципа дополнительности, который соответствует особенностям организации художественного текста и позволяет исследовать явление «в пределе его», то есть на основе взаимоисключающих значений, которые ограничивают тот или иной топос в структуре дискурсивной деятельности.

Основным итогом проведенного исследования было выявление модели, которая лежит в основе метапоэтического дискурса. В основе этой модели лежат авторские концепты А.П. Чехова, которые представляют основные термины в его высказываниях о драматическом тексте и выявлены на основе идеи повторяемости и метатекстовых комментариев по поводу значимости того или иного термина. Данная концептуальная структура позволяет выявить опорные термины, их связь и структуру.



Модель метапоэтического дискурса А.П. Чехова

(авторских концептов) драматического произведения

1. Драматург-художник. Опорные концепты.

Поэтичность

Вдохновение

Религиозное настроение

Природа

Искусство

Умение творить малое, а не только великое и грандиозное

2. Драматические произведения. Опорные концепты.

1) Пьеса как основной вид драматического произведения

Интеллигентный театр, имеющий отношение к литературе как искусству

Интеллигентный, воспитанный драматург

Интеллигентный актер

Интеллигентный зритель

2) Герой — тип, имеющий литературное значение

Обыкновенный грешный человек

Русский человек

Возбуждение — утомление как психофизические и социальные

черты русского человека

3) Стилевые черты

Интеллигентность

Ясность

Интимность

Оттенок

Тон

Легкость и тонкость эмоционального начала

4) Язык

Компактность

Выразительность

Пластичность

Краткость фразы

В третьей главе «Топос ТЕАТР и его структура в метапоэтике драматического текста А.П. Чехова» дается анализ структуры и содержания топоса ТЕАТР.

Особенность метапоэтического дискурса А.П. Чехова — многолюдие, многомыслие, разноголосица мнений, из которых складывается не только энциклопедия жизни, но и энциклопедия театральная.

Топос ТЕАТР представлен следующей моделью.

Топос ТЕАТР в метапоэтике драматического текста А.П. Чехова

Определение театра

Теория театра

Театр и постановка пьес

Театр и его обустройство (хозяйство)

Театр и служение ему

Театральная публика

Театр и театральная жизнь

Театр — обитель

Театр как элемент жизненного ритуала

Театр в жизни обывателя: наслаждение, развлечение

Театр в реальном пространстве

Московский Художественный театр

Провинция

Таганрог

Театр и пресса

Театр и деньги

Театр в пространственном мышлении А.П. Чехова

Театр-идея: А.П. Чехов-режиссер

Народный театр

Театральные события и их приятие — неприятие А.П. Чеховым

По принципу энциклопедического представления рассматривается каждый раздел топоса. Это представление структурно и системно, но зафиксированное значение открыто для наращивания новых смыслов, так как в их формировании участвуют не только контекстные данные, но и более широкие пласты соприкосновения термина «театр» и его контекстов, которые можно в целом отнести к среде.

Среда формируется за счет множества мнений, множества представлений со стороны каждого понятия. Доминирующим субъектом представления термина «театр» является сам А.П. Чехов, так как наиболее частотно употребление этого термина в его письмах, где сам адресант является действующим лицом. Мысли героев также пропущены через авторское сознание, но тем не менее они существуют. Принимается во внимание и то, что письма адресованы корреспондентам А.П. Чехова, то есть написаны в определенной заданности по отношению к тому субъекту, которому они адресованы. Дискурсивная данность и контексты, в которых формируется семантическая изотопия «театр», возникают в процессе диалога А.П. Чехова с драматургами, артистами, режиссерами, литераторами, писателями, журналистами, художниками, учеными, академиками. Среда, в которой формируется театральное метапоэтическое мышление Чехова, соответствует энциклопедизму его осмысления топоса ТЕАТР. Опорные компоненты в целом коррелируют с опорными смыслами термина «театр» по данным словарей и энциклопедий. Разница — в объемном представлении и той живой жизни, в которую обращен метапоэтический дискурс А.П. Чехова.

Русский театр, как и театр А.П. Чехова, в процессе становления; здесь еще много непонятного, безмерного, неумелого. А.П. Чехов осмысляет, строит свой театр, свою драматургию.

Этика А.П. Чехова основана на эстетике, воспитанность он связывает с такими этическими и эстетическими понятиями, как «уважение к человеческой личности», «снисходительность», «уступчивость», «сострадание», «уважение к чужой собственности», «чистосердечность», «боязнь лжи», «несуетность», «жертвенность», «гордость своим талантом», «воспитание в себе эстетики» и т.д. Чеховские тексты наполнены множествами смыслов, связанных с поисками достойных людей, достойных актеров, достойных режиссеров, то есть людей, «за которых не стыдно». Важен деятельностный характер самовоспитания и подхода к воспитанию у А.П. Чехова. Работа над собой — практически творческая, преобразовательная. Идеалы, нравственные максимы А.П. Чехова являются гуманистическими, и их основа христианская.

В творчестве А.П. Чехова повторяются и развиваются значения, связанные с неприятием драматургом сложившегося театра, его выражает и он сам, и его герои, и, таким образом, многоголосие умножается. Рассмотрение терминов «интеллигентный», «интеллигенция» в эпистемологическом пространстве, связной структуре идей, функционировавших в чеховское время, показывает, что эти понятия обладали множеством смыслов, значимых для понимания чеховского театра.

Метапоэтические данные позволяют не только войти в творческую лабораторию художника и определить его основные теоретические позиции, но и увидеть все трудности реальной жизни А.П. Чехова как писателя. Концепция А.П. Чехова — деятельностная, тексты пьес — это действенный эксперимент драматургии.

Рефлексия А.П. Чехова над пьесами часто приводит его к выявлению недостатков, которые он устраняет на протяжении всей творческой жизни. По его мнению, отраженному в метапоэтических высказываниях, «Леший» — скучный, мозаичный, неприятный, «Чайка» — отвратительная, плохая. Но в то же время идет постоянный анализ и работа над тонкими нюансами пьесы. А.П. Чехов говорит о «готовом», то есть окончательно сделанном «Иванове». Этот образ завершен, никакие добавления к нему невозможны, но он работает над внешними очертаниями, контурами по правилам импрессионистичности, делая образ более пластичным, живым.

По данным метапоэтики, А.П. Чехов обнаруживает много негативного в характере Иванова. Но тем не менее автор пишет в одном письме: «Я не хочу проповедовать со сцены ересь. Если публика выйдет из театра с сознанием, что Ивановы — подлецы, а доктора Львовы — великие люди, то мне придется подать в отставку и забросить к черту свое перо. Поправками и вставками ничего не поделаешь. Никакие поправки не могут низвести великого человека с пьедестала, и никакие вставки не способны из подлеца сделать обыкновенного грешного человека» (А.С. Суворину, 30 декабря 1888 г.). Иванов и есть тот «обыкновенный грешный человек», в котором много позитивного, но ведь он живет вмиру, отсюда и грехи. А.П. Чехов отмечает, что перемена, происшедшая в Иванове, «оскорбляет его порядочность. <…> Русский человек — умер ли у него кто-нибудь в доме, заболел ли, должен ли он кому-нибудь, или сам дает взаймы — всегда чувствует себя виноватым».

Характеристика Иванова содержит два определения — «Обыкновенный грешный человек» и «Русский человек», которые представляются значимыми понятиями, а их реализация важна в конкретной драматургической деятельности, следовательно, это авторские концепты метапоэтики драматического текста А.П. Чехова.

В метапоэтике А.П. Чехова важны термины изобразительного искусства «контур» и «растушёвка». Речь идет о нюансах, теневых местах, об импрессионистичности драматургического текста. При этом постоянно определяется центр тяжести, то есть точка, через которую проходит равнодействующая сил тяжести, выявляется самое основное, суть. Структура произведения — сложная, многообразная, представлен не только состав частей, но и связь между ними. Это особое искусство создания внутренних связей, и А.П. Чехов в нем огромный мастер. Он понимает, что создает новый тип пьесы, и принцип его верный, соответствующий истине, правильный, точный.

В метапоэтике повторяется и термин, первично из области музыки, — «тон». «Общий тон — сплошная лирика. Называется “Леший”» (А.Н. Плещееву, 30 сентября 1889 г.); «Раневскую играть не трудно, надо только с самого начала верный тон взять; надо придумать улыбку и манеру смеяться, надо уметь одеться. Ну, да все ты сумеешь, была бы охота, была бы здорова» (О.Л. Книппер-Чеховой, 25 октября 1903 г.). Тон — это, скорее всего, оттенок настроения, речи, ее звучания, особый характер поведения героев, особые оттенки краски, цвета по яркости, колориту. Действует звуковой камертон, создающий особое настроение, мягкую тональность. Иногда по контрасту звук может быть жестким, как звук лопнувшей струны в «Вишневом саде». Термин «тон» входит в систему авторских концептов метапоэтики драматического текста А.П. Чехова.

В процессе анализа пьес, отзывов о них А.П. Чехов делает очень много ценных замечаний по поводу особенностей литературного творчества, языка произведений. Он анализирует конкретные разговоры героев в различных частях произведений. В письме Е.П. Гославскому от 23 марта 1892 года отмечается «…в жизни и в повести дело не обходится без оттенков. Да и нет надобности рисовать Кириллу злодеем».  Термин «оттенок» из области живописи, во главу угла его поставили импрессионисты, переакцентуировав «фигуру» и «фон» произведения. Иногда фон более значим, чем фигура, контуры произведения размыты. Термин «оттенок» относится к авторским концептам А.П. Чехова.

Критикуя Гославского, А.П. Чехов опирается на свойства дарования. В пьесах Гославского «много актов, действующих лиц, разговоров», но именно это и есть свойство его дарования, и, как понимает А.П. Чехов, из него следует исходить. В этом фрагменте дискурса встречаемся с определением «интимна» («интимный»): «Любовь у Вас в пьесе недостаточно интимна… Любовь не интимна, женщины не поэтичны, у художников нет вдохновения и религиозного настроения, точно все это бухгалтеры, за их спинами не чувствуется ни русская природа, ни русское искусство с Толстым и Васнецовым». Термин интимность  А.П. Чехов использует не раз, имея в виду нечто сокровенное, задушевное. Творчество обязательно проникнуто поэзией, очарованием. Художник в представлении А.П. Чехова — натура вдохновенная, наполненная религиозным настроением, причем это не внешнее качество, а тот абсолют, нравственный закон, императив, который лежит в основе жизни художника и его творчества. А.П. Чехов часто пишет об этом, но в силу интимности этого чувства, как правило, не говорит о нем прямо, хотя и подразумевает религиозное настроение подлинного художника как некую константу. Вдохновение и религиозное настроение — работа души, включающая и благоговение перед русской природой, русским искусством, а также знание их. Все это фундамент художника.

Подтверждает значимость терминов  осмысление пьес А.П. Чехова К.С. Станиславским: «Чехов ищет свою правду в самых интимных настроениях, в самых сокровенных закоулках души. Эта правда волнует своей неожиданностью, таинственной связью с забытым прошлым, с необъяснимым предчувствием будущего, особой логикой жизни, в которой, кажется, нет здравого смысла, которая точно глумится и зло шутит над людьми, ставит их в тупик или смешит» [Станиславский 1962: 189]. К.С. Станиславским осмысливаются наиболее значимые термины творческой системы А.П. Чехова.

«Поэтичность», «вдохновение», «религиозное настроение», «природа», «искусство» как опорные термины, характеризующие драматурга-художника, представляются значимыми понятиями, а их реализация важна в конкретной драматургической деятельности. Это авторские концепты метапоэтики А.П. Чехова. «Интимность» как стилевая черта драматического произведения также является авторским концептом.

Особое значение в метапоэтике А.П. Чехова имеет термин «утомление». Как ослабление сил в процессе столкновения с действительностью он рассматривает утомление и как физическое состояние, и как состояние моральное, духовное. Кроме того, автор придает этому явлению обобщенный, социальный статус. Ослабление сил, усталость возникает после чрезмерного напряжения, возбуждения, о котором говорит А.П. Чехов. Поэтому утомление — это реакция, чрезвычайно сложное чувство, в котором нужно разобраться, принять в расчет, и даже уважать в человеке рефлексию, часто наступающую после огромного напряжения и перенапряжения сил, как у Иванова: «Прошлое у него прекрасное, как у большинства русских интеллигентных людей. Нет или почти нет того русского барина или университетского человека, который не хвастался бы своим прошлым. Настоящее всегда хуже прошлого. Почему? Потому что русская возбудимость имеет одно специфическое свойство: ее быстро сменяет утомляемость. Человек сгоряча, едва спрыгнув со школьной скамьи, берет ношу не по силам, берется сразу и за школы, и за мужика, и за рациональное хозяйство… <...> Но едва дожил он до 30—35 лет, как начинает уж чувствовать утомление и скуку <...> Мой Иванов говорит доктору (I акт, 5 явл.): «Вы … кончили курс только в прошлом году, еще молоды и бодры, а мне тридцать пять. Я имею право вам советовать...»; «Таков тон у этих преждевременно утомленных людей. <…> Падение вниз, как видите, идет не по наклонной плоскости, а несколько иначе. Объясняется Саша в любви. Иванов в восторге кричит: “Новая жизнь!”, а на другое утро верит в эту жизнь столько же, сколько в домового (монолог III акта); жена оскорбляет его, он выходит из себя, возбуждается и бросает ей жестокое оскорбление. Его обзывают подлецом. Если это не убивает его рыхлый мозг, то он возбуждается и произносит себе приговор» (А.С. Суворину, 30 декабря 1888 г.). Здесь нужно какое-то вмешательство, содействие, чтобы сохранить человека. А.П. Чехов активно работает для того, чтобы привлечь внимание общества к этому сложному, психологическому, социальному, относящемуся к медицине явлению. В каждой из его пьес есть такие герои.

«Возбуждение — утомление как психофизические и социальные черты русского человека» — один из важнейших авторских концептов метапоэтики А.П. Чехова.

А.П. Чехов указывает на особенности языка драматического произведения, которые являются благотворными для пьесы: «компактность», «выразительность», «пластичность», «краткость фразы». Эти понятия входят в систему авторских концептов драматического текста А.П. Чехова.

Метапоэтика драматического текста отражает понимание А.П. Чеховым театра как особого художественного пространства, во многом противопоставленного обыденной действительности, которая может входить в это пространство, но приобретает другие значения, связанные с тем, что оно воплощается в слове и является уже не областью макросемиотики «мира природы», а макросемиотики «мира слов», где язык выступает в качестве материала для создания произведения искусства. Этот многотрудный путь и следует проделать интеллигентному читателю, зрителю.



























Заключение

В заключении обобщаются результаты и намечаются перспективы исследования.

Метапоэтический дискурс А.П. Чехова, сложный, гетерогенный, раскрывает в текущей речевой реальности особенности жизни художника, творческий процесс, диалог с критиками, процесс создания конкретных произведений, их анализ, в том числе и языковой. Представляет воплощение элитарной языковой личности, которая в метапоэтическом дискурсе А.П. Чехова определяется многогранным и многомерным понятием «интеллигентный художник».

Метапоэтический дискурс А.П. Чехова дает представление о выходе художника из обыденности в новую художественную реальность, которая отображает реальную жизнь человека и в то же время содержит глобальное обобщение, позволяющее писателю, драматургу влиять на жизнь не только в определенный момент, но и в процессе ее эволюции.

Метапоэтика драматического текста отражает понимание А.П. Чеховым театра как особого художественного пространства, во многом противопоставленного обыденной действительности, которая может входить в это пространство, но приобретает другие значения, связанные с тем, что оно воплощается в слове и является уже не областью макросемиотики «мира природы», а макросемиотики «мира слов», где язык выступает в качестве материала для создания произведения искусства. Этот многотрудный путь и следует проделать интеллигентному читателю, зрителю.

А.П. Чехов в метапоэтике не занимается теоретизированием. У него нет развернутых теоретических работ, трактатов, которые были у многих драматургов и теоретиков театра. Концепция А.П. Чехова деятельностная, тексты пьес — это и есть живой действенный эксперимент чеховской драматургии. Она строится не на основе размывания жанров. Напротив, это сплав того лучшего, что дает каждый вид драмы, каждая область искусства. Все это позволяет А.П. Чехову создать особый мир, который является миром А.П. Чехова, но в то же время он не противоречит такому универсуму, как жизненный мир. Драматический текст двусторонне связан с текстом-жизнью (от жизни к тексту и от текста к жизни), что позволяет не только отображать реальность, но и влиять на нее.

Метапоэтический дискурс А.П. Чехова обладает внутренней динамичностью, потенциями к наращиванию смыслов. Это открытая нелинейная среда, способная к самоорганизации. Все зависит от того, какие задачи перед собой ставит исследователь и какие контексты творчества использует для осмысления метапоэтики А.П. Чехова. Через прямое и косвенное цитирование в различных высказываниях, мемуарах контексты метапоэтики А.П. Чехова могут быть расширены, что позволит определить новые реальные и потенциальные значения, связанные с основными понятиями и терминами драматического текста и творчества.

































Список использованной литературы

Монографии

Ходус В.П. Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова. — Ставрополь, 2008. — 416 с.

Ходус В.П. Импрессионистичность драматургического текста А.П. Чехова. — Ставрополь, 2006. — 176 с.



Словарь

Метапоэтический словарь-конкорданс драматического текста А.П. Чехова / Составление и вступительная статья В.П. Ходуса. — Ставрополь, 2008. — 416 c.



Антология (участие в группе составителей)

Три века русской метапоэтики: Легитимация дискурса. Антология: В 4-х т. / Под общей редакцией профессора К.Э. Штайн / Составители: К.Э. Штайн, Р.М. Байрамуков, К.В. Зуев, Т.Ю. Ковалева, А.Б. Оболенец, Д.И. Петренко, В.П. Ходус. — Ставрополь, 2002—2006.























Labirint.ru - ваш проводник по лабиринту книг
Найдите материал к любому уроку,
указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону N273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» педагогическая деятельность требует от педагога наличия системы специальных знаний в области обучения и воспитания детей с ОВЗ. Поэтому для всех педагогов является актуальным повышение квалификации по этому направлению!

Дистанционный курс «Обучающиеся с ОВЗ: Особенности организации учебной деятельности в соответствии с ФГОС» от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (72 часа).

Подать заявку на курс

Вам будут интересны эти курсы:

Курс «Русский для иностранцев»
Курс «Инспектор по кадрам»
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС педагогических направлений подготовки»
Курс повышения квалификации «Деловой русский язык»
Курс профессиональной переподготовки «Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания русского языка как иностранного»
Курс профессиональной переподготовки «Управление ресурсами информационных технологий»
Курс повышения квалификации «Психодинамический подход в консультировании»
Курс профессиональной переподготовки «Управление информационной средой на основе инноваций»
Курс профессиональной переподготовки «Методика организации, руководства и координации музейной деятельности»
Курс профессиональной переподготовки «Метрология, стандартизация и сертификация»
Курс профессиональной переподготовки «Осуществление и координация продаж»
Курс профессиональной переподготовки «Управление качеством»
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Labirint.ru - ваш проводник по лабиринту книг
Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.