Инфоурок / Иностранные языки / Другие методич. материалы / Занимательные упражнения на уроках английского языка (4 класс)

Занимательные упражнения на уроках английского языка (4 класс)

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Занимательные упражнения на уроках английского языка

4 класс



«Riddles»  

Сlean, but not water,

White, but not snow,

Sweet, but not ice-cream,

What is it? (sugar)


What is found over your head but under your hat? (your hair)


There was a green house. Inside the green house there was a white house. Inside the white house there was a red house. Inside the red house there were lots of babies. What is it? (watermelon)


 I am purple, yellow, red, and green

The King cannot reach me and neither can the Queen.

I show my colours after the rain

And only when the sun comes out again (a rainbow)

 

Look at my face and you see somebody

Look at my back and you see nobody. (a mirror)


«Poems»

Придумайте рифму к каждому слову. Например, take – cake, mother – another…

Pie - … (sky)

Phone - … (bone) 

Book - … (cook, took)

Bad - … (dad, sad, mad)

Cat - … (fat)


«Translator»


Для каждой русской пословицы в первой колонке соответствует английская идиома во второй колонке. Сопоставь значения.


A bird in the hand is worth two in the bush

Друг познается в беде .

A good Jack makes a good Jill.

У хорошего мужа и жена хороша.

A cat in gloves catches no mice.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

A friend in need is a friend indeed.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

A man can do no more than he can.

Выше головы не прыгнешь.

A man can die but once.






 Ключ:


A cat in gloves catches no mice.

Друг познается в беде .

A friend in need is a friend indeed.

У хорошего мужа и жена хороша.

A good Jack makes a good Jill.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать.

A man can die but once.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

A bird in the hand is worth two in the bush

Выше головы не прыгнешь.

A man can do no more than he can.





Общая информация

Номер материала: ДБ-063005

Похожие материалы