Конспект
непосредственно
организованной образовательной деятельности по народоведению в средней группе
«Вместе
дружная семья.»
ЦЕЛЬ: Формировать представление о
многообразии народностей, населяющих Крым, их культуре и традициях.
Программное содержание:
Продолжать знакомить детей с основными народами,
населяющими Крым (русские, украинцы, крымские татары), их традициями,
национальной одеждой, танцами, блюдами.
Закрепить у детей понятия «Друг», «Дружба», обучать
этике межнационального общения.
Развивать познавательную активность, мышление, память,
речь.
Воспитывать дружеские взаимоотношения, любовь к
Родине, уважительное отношение к культуре, языку и национальным особенностям
своего народа, а также добрые чувства и уважение к людям иных национальностей,
проживающих в Крыму;
Словарь: национальность, многообразие, полуостров, традиция, культура, символика.
Оборудование: символика Автономной Республики Крым,
города Феодосии, карта Крыма, национальные костюмы крымских татар, русский, украинский.
Ход занятия:
Звучит музыка о дружбе: «Вместе
весело шагать…»
Воспитатель: Ребята, о чём эта песня?
Д: О дружбе.
Ребёнок: Дружище,
послушай слова мудреца:
Друг задушевный навеки с тобой. С
тобою он связан одною судьбой. В
ладони твоей неизменно крепка
Надёжного, верного друга рука.
В: мы неслучайно начали путешествие с этого стихотворения. Это путешествие
посвящено дружбе народов, проживающих вместе с нами. Сегодня мы будем говорить
о дружбе, о наших друзьях. Люди, которые дружат, хорошо относятся друг к другу,
они всегда рады друг друга видеть, поэтому при встрече всегда улыбаются друг
другу! Давайте и мы улыбнёмся друг другу!
В: Ребята, назовите, какие слова для вас
самые дорогие, близкие?
Д: Мама, папа, бабушка, дедушка, братик,
сестричка, родная улица, Родина, мир…
В: Что мы Родиной зовём?
Р: Дом, где мы с тобой живём, И
берёзки вдоль которых Рядом
с мамой мы идём.
В: Что мы Родиной зовём? Р:
Поле с тонким
колоском Наши
праздники и песни Тёплый
вечер за окном Всё,
что в сердце бережём.
В: Ребята, а кто знает, в какой стране
мы живём?
Р: В России.
В: Россия- это цветущий, богатый край,
чистые озёра и реки. Много народа живёт в России.
В: А как называется наш полуостров?
Р: Крым или Крымский.
В: Наш полуостров- это только малая
часть большой страны. Посмотрите, сколько много на нём городов! Это и Ялта, и
Симферополь, Севастополь, и Керчь. А как называется город. В котором мы живём?
Р: Феодосия.
В: Ребята, давайте подойдём к карте и
найдём на ней горд, в котором мы живём.
Р: На карте мира не найдёшь Тот
дом, в котором ты живёшь, И
даже улицы родной Мы
не найдём на карте той. Но
мы всегда на ней найдём Свою
страну свой общий дом!
В: Правильно. А знаете ли вы. Что
раньше наш город назывался Кафой и Кефе? Его населяли разные народы, они вели
тут свою торговлю, это были: греки, болгары. татары, украинцы, русские, армяне,
евреи и жили они дружно. С тех пор прошло немало времени, но эти же
национальности продолжают жить в нашем городе в мире и дружбе. (дети садя
В: Вы слышите? Что это за мелодия? Д:
Это песня: «Во
поле берёзка стояла…» В: Правильно- это русская
народная песня. Выходит девочка в русском
национальном костюме
Девочка: Здравствуйте, ребята!
В: Посмотрите, в каком костюме пришла к
нам Лиза? Посмотрите, какой красивый вышитый у неё сарафан! А на голове
кокошник- это русский национальный костюм. Лиза: Я хочу вам прочитать
стихотворение:
Люблю берёзку русскую То
светлую, то грустную, В
светлом сарафанчике С
платочками в карманчиках Люблю её нарядную, Родную
ненаглядную.
В: Издавна на Руси в народны песнях,
сказках упоминается берёзка, а в праздничные дни девушки из тонких веточек
берёзы плели себе веночки и пели под берёзами песни и водили хороводы.
Лиза: А сейчас я со своими подружками
станцую вам русский народный танец «Травушка- муравушка».
(девочки в русских костюмах
танцуют танец «Травушка – муравушка»)
Выходит девочка в украинском
национальном костюме
Девочка: Доброго ранку, диты, щиро витаю вас!
В: Посмотрите, в каком национальном
костюме пришла к нам Катя?
Д: В украинском.
В: Обратите внимание на красивый веночек
у неё на голове.
К: А какие на нём разноцветные ленточки!
В: Ребята, вы знаете, что обозначает
цвет этих ленточек?
Д: Голубой цвет- цвет неба и воды,
зелёный цвет- леса и поля, жёлтый цвет- цвет солнца и спелой пшеницы.
В: Рубашка в костюме
называется-вышиванка, каждая девушка вышивает её себе сама, юбку на Украине
называют спидныця.
Катя: Послухайты! Я розкажу вам
вирш. Я маленька укра1нка- Треба вс1м це знаты, Укра1нэць е мий тато, Укра1нка- маты. Укра1нкою вродылась, Укра1нка- буду. Та про ридну Укра1ну, Вв1к я не забуду. В: Какое красивое
стихотворение, какой мелодичный украинский язык!
Катя: А сейчас для вас станцуем
украинский народный танец «Гопачёк».
(дети в украинских костюмах
танцуют украинский танец «гопак»)
В: Какой весёлый и задорный танец!
Звучат татарские напевы. В:
Ребята!
Как вы думаете, похожа ли эта мелодия на предыдущие песни?
Д: нет. – Это не надо
В: Дети, а сейчас вы слышите татарскую
народную мелодия.
(выходит мальчик в татарском
национальном костюме с подносом, на котором лежат курабье и чак-чак )
Видите, Арсен тоже надел свой
национальный
костюм. Посмотрите, какой красивый и необычный у него костюм: на голове у него
шапочка, которая называется «Феска», жилетка, её называют «Илик», штаны
называются «Ыштан», на ногах надеты «Чабата» (лапти). Он пришёл к нам со своими
национальными сладкими блюдами, которые называются «курабье» и «чак-чак». Мы
обязательно их попробуем сегодня.
Арсен: Селям-алейкум
(здравствуйте)
В: он поприветствовал нам на своём
родном татарском языке. А сейчас он расскажет нам на татарском языке, который
называется «Къурт»
Арсен:
Ишим бардыр
керчектен Бал
топлаим чечектен Къаран
турмай ишлеим Тиссен
яман чишлеим
В: Это стихотворение о пчёлке, которая
собирает мёд, послушайте, как оно звучит на русском языке:
Плёлка. Есть
работа, я тружусь Мёд
с цветка я соберу. Стою,
смотрю, работаю, Если
тронешь – укушу!
В: Арсен нам тоже подготовил свой
национальный танец.
(Арсен с Мадиной танцуют
татарский танец).
В: Ребята, мы сегодня видели
национальный танец русского, украинского и татарского народов. Думаю, что они
Вам понравились. Все эти ребята ходят в нашу группу и мы все дружно живём:
вместе играем, веселимся, рисуем и поём. А значит, для нашей дружбы нет преград,
на каком языке мы бы не говорили. Мы будем дружить со всеми детьми нашей
огромной многонациональной страны.
Р: Лейся песня, лейся звонко Помогай
дружить Всем
ребятам очень нужно В
мирном мире жить.
В: Давайте споём песню о дружбе.
(дети поют песню «Вот что значит
настоящий верный друг».)
В: Ребята, хочется закончить наше
занятие отрывком из стихотворения.
Здесь уютно при любой погоде, И,
как было в прежние века, Разные
красивые народы Говорят
на многих языках. Это
им нисколько не мешает. Меж
собою все они дружны, Хорошо
друг друга понимают, Толмачи
им вовсе не нужны.
В: А теперь, ребята, пойдём пить чай с
угощением, которое нам принёс Арсен.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.