Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Статьи / Затекст как основа изучения художественного произведения в школе.

Затекст как основа изучения художественного произведения в школе.

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:

Автор: Власова Л.Н., учитель русского языка и литературы.


Затекст как основа изучения художественного

произведения в школе.

По определению в лингвистической литературе , затекст – это объективная сторона содержания текста , характеры и ситуации , соотносящие текст с действительностью

Есть понимание человеческой культуры как единого интертекста , исходящее из теории интертекстуальности о том , что история и общество могут быть прочитаны как текст . На беспрерывную связь культур разных эпох и народов указывает определение французского философа Р. Барта текста как «воплощения множества других текстов , бесконечных , точнее , утраченных ( утративших следы собственного происхождения )кодов». Таким образом , « основу текста составляет его выход в другие тексты» , каждый текст представляет собой новую ткань , сотканную из старых цитат» каждый текст – интертекст , в котором присутствуют другие тексты «предшествующих культур и тексты окружающей культуры».

Существует также понятие фоновой информации , пронизывающей текст , она соотносится с затекстом как целое и часть , общее – индивидуальное , т. е . затекст – часть фоновых знаний . Фоновая информация имеет различную степень известности : общечеловеческую , региональную , страноведческую , групповую ( социальную и профессиональную ) , индивидуальную .

Отсутствие фоновых знаний у читателя затрудняет понимание произведения. Автор же , создавая текст и обращая его к читателю , осуществляет коммуникативную функцию . При этом из фоновой информации он отбирает необходимую для его замысла , понимания описываемого им времени , его атмосферы, характеров персонажей и мотивов их поступков . Поскольку затекстовая информация определена четче фоновой , она позволяет читателю легче овладеть фоновыми знаниями и формирует социокультурную компетентность . В самом деле , многие читатели могут назвать « Бородино» М. Ю. Лермонтова или басню И.А. Крылова « Волк на псарне» частью своих знаний о войне 1812 года , не говоря уж о « Войне и мире» Л. Н.Толстого . Речь дальше пойдет именно о затексте « Войны и мира» , но прежде еще немного теории .

По определению ученых , выделяются следующие области фоновых знаний : 1. Историко – культурный фон , включающий сведения о культуре общества и процессе его исторического развития .

2. Социокультурный фон – особенности социальной культуры и жизни общества ( дает понимание героев как представителей народа с его ментальностью )

3.Этнокультурный фон – информация о быте , традициях, укладе и образе жизни , стереотипах и основных чертах национального характера ( ярче всего проявляется в названиях предметов быта ) .

4. Семиотический фон – информация о символах , особенностях культурного окружения .

Исходя из предложенной классификации , обратимся теперь к роману Л. Н. Толстого « Война и мир» и попытаемся понять авторскую интерпретацию историко – культурного, социокультурного , этнокультурного и семиотического фона России описываемого им времени . Это и будет затекст произведения , основанный на замысле его творца. Помня также о том , что фоновая информация ( выбранная автором ) пронизывает текст , мы можем анализировать и структурировать написанное по данной схеме . В условиях дефицита школьного времени для изучения такого крупного произведения это отчасти решит задачу интенсификации процесса , а также будет совершенствовать у учащихся навыки анализа, соотнесения , обобщения.

Итак, изучение толстовского романа традиционно начинается с истории его создания . Говорится о том , что роман писался в течение 15 лет , о том , что из рассказа о декабристе ( по первоначальному замыслу) текст трансформировался в повествование о поколении людей , живших в период исторических событий , предопределивших появление декабристов . Сам писатель высказался об этом так: « Личность моего героя отступила на задний план, а на первый план стали , с равным интересом для меня , и молодые и старые люди, и мужчины и женщины того времени». И ему захотелось « провести их через исторические события 1805, 1807, 1812, 1825, 1856года». Через какие события этих лет провел в итоге автор своих героев перед читателем , предстоит выяснить школьникам вместе с учителем , по- своему объяснив этот выбор . Толстой при этом признавался , что он лучше всего знал мир аристократов ( и он был ему наиболее интересен) , что в этом романе он любил « мысль народную» ( хотя « мысль семейная» в нем , бесспорно , тоже очень сильна).

По ходу печатания в журнале « Русский вестник» частей рукописи появлялись названия : « Три поры .Часть 1-я. 1812», «С 1805 по 1814», « Тысяча восемьсот пятый год» , «В Петербурге», « В Москве», « В деревне», « Война».Наконец в 1867 г. – заметка о появлении всего романа под названием « Война и мир» в 4- х томах( планировалось 6 томов и заголовок « Все хорошо , что хорошо кончается» ).

Толстой не придавал значения различному написанию слова «мир» , которое в его эпоху обозначало « не война» и « народ» . Скорее по написанию ( и прочтению ) романа и последующим интерпретациям литературоведов « мир» становится многогранной идеей , война – не только бои , но вражда , непонимание , конфликты в повседневной жизни людей.

Думается, интересно в заглавии толстовского романа и то , что он в итоге выражает и тему , и идею текста ( при « расшифровке» слов « война» и « мир» ).

Можно подвести некоторые итоги и сделать выводы ( вместе с учащимися ) :

- представленная информация относится к историко – культурному и социокультурному фону затекста (в « Войне и мире» отражена вся многогранность русской жизни начала 19 – го века, все ее исторические , социальные, бытовые, психологические особенности);

- в романе она будет представлена Толстым по указанным в его цитатах годам ;

- тему , идею, жанр( роман – эпопея), характеры можно соотносить с линиями « войны» и « мира» ( в разных интерпретациях) ;

- пафос романа – в утверждении « мысли народной» ;

-- ментальность нации передана через « мысль народную» и « мысль семейную» .

Просматриваются основанные на этих выводах и принципы построения уроков , посвященных роману : структурирование текста по указанным линиям историко –культурного и социокультурного фона России начала 19-го века в соотнесении с судьбами героев и пафосом романа. Индивидуальные и групповые задания обобщающе – аналитического характера : построение схем , логических цепочек, «линий жизни» героев и т. п. Интересно и познавательно разделить получаемую из романа информацию , например , на страноведческую и общечеловеческую.

Можно добавить , что Толстой говорил о своем романе : « Без ложной скромности , это – как « Илиада». И еще цитата , помогающая оценить отбор ( затекст ) автора : « Когда я пишу историческое , я люблю быть до малейших подробностей верным действительности».

« Быть верным действительности» позволяют Толстому не только избранный им « народный», отрицающий « войну» во всех ее проявлениях пафос , но и верно и точно переданный этнокультурный и семиотический фон русской жизни .

Здесь на первое место выходит язык романа , дающий через воспроизведение традиций и стереотипов представление об основных чертах национального характера . Язык Толстого – дальнейшее развитие русского литературного языка :

-авторская речь строится на основе общенационального языка , но в то же время много бытовых русских слов , особенностей говоров : «зазимки» , «зеленя», « гумно»;

- живая народная речь ( средство характеристики людей из народа-Тихон Щербатый , Платон Каратаев - и одновременно создание колорита народной жизни ) : « серчать» , « каких хошь» ;

- свойственный историческому роману колорит литературного и разговорного языка 1-й четверти 19- го столетия – тяжелые синтаксические конструкции ( к таким конструкциям автор прибегает в речи образованных людей и для передачи психологических состояний персонажей) и историзмы ( брегет, клавикорды );

- использование французского языка , свойственного великосветским салонам .

Л.Н. Толстой писал , что « мы часто говорим дурным языком , а народ всегда хорошим » , т. е. точным, реалистическим . Круг школьных заданий вокруг языка романа , таким образом, можно свести к поиску доказательств реалистичности языка писателя , соответствия теме , идее, жанру , характерам, событиям.

Что касается символов , то , говоря о крепостном праве , граф Толстой не показывает тяготы крепостной жизни , в его романе лучшие (!) дворяне и их крепостные живут общей жизнью , автор не находит у них неразрешимых противоречий ( это проявляется в отдельных деталях их взаимоотношений и традиционно рассматриваемых в школьной программе эпизодах охоты , пляски Наташи Ростовой , игры дядюшки на гитаре) . Однако Толстой , следуя своей идее « общей жизни» нации, подобной реке , в которую вливаются потоки жизни его героев , все же показывает две стороны русского характера ( в Щербатом и Каратаеве ): долготерпение и желание бороться .Естественным в связи с этим будет сравнение показа крепостничества у Толстого с другими известными школьникам произведениями ( те же «Записки охотника» Тургенева И.С. , поэмы и стихи Некрасова Н.А. ) с последующими выводами . Здесь неизбежны , конечно, соотнесения и биографий авторов, их жизненного опыта , приоритетов творчества и понимания ими российской действительности.

Итак, мы рассмотрели затекст романа « Война и мир»( схематически и , наверное, далеко не полно). Увидели , что и как автор отобрал из фоновой информации описываемого им времени – в соответствии со своим восприятием и замыслом. Считаем, что признаки интертекста в произведении присутствуют ( «тексты предшествующих культур и окружающей культуры» - описываемое начало 19 века и автор , живущий в другое время ).

О романе написано сотни страниц , он породил множество интертекстов , в том числе и этот . Хотя используемая терминология появилась много позже романа Л.Н. Толстого , в постмодернистской текстологии 2-й половины 20-го века , идея преемственности литературы ( культуры) несомненна.

Гуманитарное образование , как известно , является основой мировоззрения человека. А еще , видимо, жизненный опыт и окружающая культура.

Поэтому главным заданием школьникам в конце изучения романа будет , думается, оценка его пафоса с позиций сегодняшнего времени .












Автор
Дата добавления 02.09.2016
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Статьи
Просмотров23
Номер материала ДБ-174513
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх