Звуки-близнецы,
но …
Согласные
[b] ≈ /б/, но
твёрже и энергичнее
[p] ≈ /п/, но
с придыханием
[v] ≈ /в/, но
энергичнее, отчётливее
[f] ≈ /ф/, но
энергичнее, отчётливее
[m] ≈ /м/, но
более напряжённо, протяжно
[g] ≈ /г/, но
твёрже
[k] ≈ /к/, но с придыханием,
энергичнее
[j] ≈ /й/, как
в слове «май», но слабее, без шума
[tʃ] ≈ /ч/, как
в слове «чай», но /ч/ твёрже; кончик языка прижат к альвеолам
Гласные
[i:] ≈ /и:/, как
в слове « ива», но более напряжённо, губы растянуты в улыбке
[ɪ] ≈ /и/, как в слове
« история», но кратко
[ʌ] ≈ /а/, как
в слове «оса», но короче, «о» как [a] и ударно
[ə] ≈ /э/, но
кратко, в безударном положении, как в слове «сделано»
[aɪ] ≈ /ай/, как
в слове «чай», но /й/ кратко
[aʊ] ≈ /а́у/, как
в слове «пауза», но слитно, как один звук
[ɔɪ] ≈ /ой/,
как в слове «мой», но /й/ кратко
[əʊ] ≈ /э́у/ или
/о́у/, как в «ещё у нас», но /эу/ (/оу/) слитно
[eɪ] ≈ /эй/, как
в слове «чей», но как единый звук
[ɪə] ≈ /и́э/, как
в слове «диалог», но слитно, как один звук
[eə] ≈ /э́а/, как
в слове «география», но слитно, как один звук
[ʊə] ≈ /у́э/, как
в слове «туалет», но слитно, как один звук
Федот, да
не тот
Согласные
[t] ≈ /т/, но на
альвеолах, с придыханием и энергичнее
[d] ≈ /д/, но
кончик языка упирается в альвеолы
[s] ≈ /с/, но энергичнее,
кончик языка приподнят к альвеолам, но не касается их
[z] ≈ /з/, кончик
языка приподнят к альвеолам, но не касается их
[ʃ] ≈ /ш/, кончик
языка приподнят по направлению к альвеолам, но не касается их; мягче, как
в слове «шить»: «и» как /и/, а не как /ы/
[ʒ] ≈
/ж'/ — как [ʃ], но
добавляем голос; твёрже и энергичнее, как в слове «жили», но «и» как /и/, а не
как /ы/
[n] ≈ /н/, кончик
языка прижат к альвеолам, длиннее и без смягчения
[l] ≈ /л/, кончик
языка на альвеолах
[r] ≈ /р/, но без
вибрации, легко, ненапряжённо (свернуть язык колечком)
[h] ≈ /х/, но
легче, как выдох на гласном звуке
[ʤ] ≈ /дж'/, как
в словах «дочь да сын», если /ч/ звонко и слитно с /д/,
как один звук /джь/ (кончик языка прижат к задней части альвеол)
Гласные
[u:] ≈ /у:/, но более
протяжно, напряжённо, с меньшим выдвижением губ
[ʊ] ≈ /у/, но
короче, губы округлены, но не вытянуты
[e] ≈ /э/, как в
слове «эти», но более закрытый
[æ] ≈ /э/, как
в слове «эта», но протяжно, с опущенной челюстью, уголки рта
растянуты
[ɔ:] ≈ /о:/, но
глубже, более напряжённо, губы больше округлены
[ɒ] ≈ /о/, но
кратко, с открытым ртом
[ ɑ:] ≈ /а:/, как в
слове «галка», но более протяжно
С ними
надо подружиться
[θ] — губы
в улыбке, язык между зубами, без звука продуть воздух
[ð] — губы
в улыбке, язык между зубами, продуть воздух со звуком
[w] —
энергично выдуть воздух через округлённые напряжённые губы, энергично
раздвинуть губы (задуть спичку или свечку)
[ŋ] — как
в словах «гонг», «банк», но «нг», «нк» произносятся слитно и
с широко открытым ртом, кончик языка у нижних зубов
[з:] —
среднее между /э/ и /о/; положение губ для звука /э/, а произносится /о/
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.