Инфоурок Иностранные языки КонспектыОткрытый урок "Поэтическое путешествие по Парижу" ( 9 класс)

Открытый урок "Поэтическое путешествие по Парижу" ( 9 класс)

Скачать материал

28 марта 2013г.

Открытый урок в 9б классе

Поэтическое путешествие по Парижу

 

Цели:

1.     Создать дополнительные условия, мотивирующие учебный процесс по французскому языку.

2.     Способствовать углублению и расширению сферы познавательной деятельности учащихся.

3.     Восполнить информационно-образовательный пробел у школьников.

4.     Способствовать формированию общечеловеческих ценностей и одновременно более глубокому пониманию традиций и культуры своего народа.

Задачи:

1.     Повторить достопримечательности Парижа, герб города.

2.     Поговорить о месте и роли Парижа в творчестве французских и русских поэтов.

3.     Выявить взаимосвязь французского языка с другими предметами – литература, история, география, искусство.

Урок сопровождается видеопрезентациями «Достопримечательности Парижа», «Chanson de la Seine», «Paris blanc», «Le mal de Paris», видеоматериалом с изображением: герба Парижа, его девиза на латинском, французском и русском языках, плана-схемы Парижа, портретов французских и русских поэтов, фотографий достопримечательностей Парижа,  презентаций - работ учащихся.

Ход занятия

1. Вступительное слово учителя. Презентация «Bonjour, Paris!»

Учитель: 

                                          Oh, Paris est la cité mère, 

                                               Paris est le lieu solennel

                                       Où tourbillon éphèmère

                                                   Tourne sur un centre éternel.

Toujours Paris s’écrie et gronde
Nul ne sait, question profonde,
Ce que perdrait le bruit du monde
Le jour où Paris se tairait.

Эти стихи Виктор Гюго посвятил Парижу, городу, который он очень любил и воспел в своих произведениях. Действительно, Париж – один из красивейших городов мира. А зародился он на острове Сите, напоминающем своей формой лодку, корабль. Именно этому факту обязано появление на гербе Парижа корабля.

Беседа о гербе Парижа: Повторим элементы герба. Идет совместное создание образа герба Парижа. Ребята с помощью учителя выясняют, как не случаен каждый элемент герба:

 лилии – символ королевской власти и могущества монарха,

 венки из лавровых и дубовых листьев – символ мудрости, справедливости, прочности, долголетия.

На гербе Парижа начертан его девиз на латинском языке: Fluctuat nec mergitur. Почему? Ответ мы находим в историческом прошлом Франции, во временах её захвата римлянами. Захваченная Франция входила в состав Священной римской империи, государственным языком был латинский язык. Позднее из народной латыни появился современный французский язык. На современном, знакомом нам французском языке, это звучит так: Il est secoué par les ondes, mais ne sombre pas. Давайте переведем на русский язык:  «Волны его качают, но он не тонет». Давайте представим себя пассажирами на этом великолепном корабле и отправимся в поэтическое путешествие по улицам Парижа.

2. Париж в стихах французских поэтов.

Титова Настя: Le jour se lève…

LE JOUR SE LÈVE...


Le jour se lève

sur Paris.

Un jour tout neuf

de la vie de la grand-ville commence

Un jour heureux

ou un jour triste,

un jour tout simplement

pour cinq millions d'hommes

qui dorment encore sous un million de toits.

Tout en haut de Montmartre

le dos au Sacré-Coeur

tu les aperçois

tous ces toits

de Paris.

Des hommes, des femmes, des enfants:

dans une chambre d'hôtel

un pauvre bougre1 repose tranquille.

Une jeune femme rentre chez elle

seule.

Un enfant rit dans son sommeil

en pensant à la fête de demain.

Les rues, les avenues,

les places et les boulevards

sont vides et silencieux.

Qu'il est grand et touchant

l'éveil de la grand-ville!

Tout en haut de la butte

la ville est à tes pieds

et tu te sens petit,

petit et heureux

comme un amoureux

de Paris

Voila le soleil:

Bonjour Paris.

JEAN  BRUSSE. Voici Paris.


 

Учитель: Devinez! Elle partage la ville en deux parties – la Rive droite et la Rive gauche. (La Seine) стихотворение Жака Превера «Сена, встретившая Париж».


Jacques Prevert

La Seine a rencontré Paris

Qui est là

toujours la dans la ville

et qui pourtant sans cesse arrive

et qui pourtant sans cesse s’en va

 

C’est un fleuve

répond un enfant

un devineur de devinettes

Et puis, l’œil brilliant il ajoute

Et le fleuve s’appelle la Seine

quand la ville s’appelle Paris

et la Seine c’est comme une personne

Des fois au printemp elle s’arrête

et vous regarde comme un miroir

et elle pleure si vous pleurez

ou sourit pour vous consoler

et toujours elle éclate de rire

quand arrive le soleil d’été…

Сена, встретившая Париж.

Кто она –

вечная спутница города,

без конца исчезающая из глаз

и возникающая тотчас?

 

Это река –

восклицает ребенок,

опытный отгадчик загадок.

И радостно добавляет:

если город зовется Парижем,

то река называется Сеной.

Сена такая – она как живая:

то ускоряет шаг постепенно,

то бежит без оглядки навстречу ночи.

А весной, как зеркало, Сена

Застывает под вашим взглядом:

если заплачете вы – и она заплачет,

чтобы утешить вас – улыбнется,

и тысячью бликов хохочет,

увидев летнее солнце…

 


Розанов Саша: стихотворение Жака Превера  «Chanson de la Seine» - «Песня Сены».

Chanson de la Seine


La Seine a de la chance
Elle n’a pas de souci
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et elle sort de sa source
Tout doucement, sans bruit…
Sans sortir de son lit
Et sans se faire de mousse,
Elle s’en va vers la mer
En passant par Paris.

La Seine a de la chance
Elle n’a pas de souci
Et quand elle se promène
Tout au long de ses quais
Avec sa belle robe verte

Et ses lumières dorées
Notre-Dame jalouse,
Immobile et sévère
Du haut de toutes ses pierres
La regarde de travers

Mais la Seine s’en balance
Elle n’a pas de souci
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et s’en va vers le Havre
Et s’en va vers la mer
En passant comme un rêve
Au milieu des mystères
Des misères de Paris

 


Видеоматериал: 2 варианта исполнения. Актриса и дети.

Учитель: C’est le berceau de Paris, veritable cœur de la capitale. (LIle de la Cité).

Щербаков Костя: стихотворение Луи Арагона «Остров Сите».

Louis ARAGON 


Connaissez-vous l’ile 
Au cœure de la ville 
Où tout est tranquille 
Eternellement 

L’ombre souveraine 
En silence s’y traîne 
Comme une sirène 
Avec son amant 

La Seine profonde 
Dans ses bras de blonde 
Au milieu du monde 
L’enserre en rêvant. 


 

Учитель: Cette cathédrale est un pur joyau de l’art gothique. Aucune cathédrale de France n’a ce merveilleux équilibre de ses proportions, la pureté de ses lignes, la simplicité dans la richesse qui caractérise sa décoration. Sa construction a été commencé en 1163. L’édifice a été terminé vers 1230. (La cathédrale Notre-Dame)

Смирнов Денис: стихотворение Жака Шарпантро «Нотр-Дам».

Jacques Charpentreau

                 Notre-Dame

 

Je suis assis sur ma chaise.

Ma chaise est dans Notre-Dame.

Notre-Dame est dans Paris.

Paris se trouve en France.

La France qui est en Europe.

L’Europe qui est sur la terre.

La terre tourne dans le ciel.

Le ciel où est le soleil

Le soleil et des planètes

Qui sont dans la galaxie

La galaxie qui voyage

Au milieu de l’univers.

L’univers dans le cosmos.

Le cosmos est dans la vie.

La vie est en moi aussi

Je derive à l’infini

Avec les soleils et les astres.

Les planètes, les étoiles

Tout gravite autour de moi,

Qui suis assis sur ma chaise.

Ma chaise est dans Notre-Dame.

Notre-Dame est dans Paris…

 

 

                          Нотр-Дам.

 

Итак, я сижу на стуле.

Стул мой стоит в Нотр-Дам.

Нотр-Дам построен в Париже.

Париж- это сердце Франции.

Франция- часть Европы.

Европа- частичка Земли.

Земля повёрнута к небу.

К небу, где светит солнце,

Солнце и все планеты –

Дети Галактики нашей,

Галактика вместе с нами

Движется по вселенной.

Вселенная- это космос.

А космос- начало жизни.

Жизни той, что во мне

Той, что во мне и извне

Со всеми своими звёздами,

Светилами и планетами,

Что вертятся вокруг меня

Пока я сижу на стуле.

А стул стоит в Нотр-Дам.

А Нотр-Дам в Париже…

 

К 850-летию Собора Парижской Богоматери: Вступление к мюзиклу «Собор Парижской Богоматери» в исполнении Брюно Пеллетье.

Учитель:  Отправимся по Сене дальше и проплывем под мостом, воспетым в стихотворении, которому исполняется в этом году 100 лет.

Ильюхин Илья:  стихотворение Гийома Аполлинера «Мост Мирабо»


Le pont Mirabeau

 

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Guillaume Appolinaire


Учитель: C’est une grande dame, symbole de Paris! Elle a la tête dans les nuages, les pieds sur terre et une santé de fer. Elle a 300 m de haut et ne pèse que 9700 tonnes. (La Tour Eiffel)

Титова Настя:  инсценированное стихотворение «Эйфелева башня»

La Tour Eiffel

 


Mais oui, je suis une girafe,
M’a raconté la tour Eiffel,
Et si ma tête est dans le ciel,
C’est pour mieux brouter les nuages,
Car ils me rendent éternelle.
Mais j’ai quatre pieds bien assis
Dans une courbe de la Seine.
On ne s’ennuie pas à Paris :
Les femmes, comme des phalènes,
Les hommes, comme des fourmis,
Glissent sans fin entre mes jambes

Et les plus fous, les plus ingambes
Montent et descendent le long
De mon cou comme des frelons
La nuit, je lèche les étoiles.
Et si l’on m’aperçoit de loin,
C’est que très souvent, j’en avale
Une sans avoir l’air de rien.

Maurice Carême


 

Учитель: Cent vingt mille personnes «montent» et «descendent» chaque jour cette avenue à pied. Foule bariolée, qui s’arrête aux vitrines des magasins de luxe, les plus chers de Paris, s’installe aux terrasses des cafés, fait la queue devant les cinémas qui projettent les films qui passent en exclusivité.(L’avenue des Champs-Elysées)

Евзович Настя и Кошелева Лера: стихотворение Жака Шарпантро «Елисейские Поля».

Jacques Charpentreau

 


Descendant les Champs-Elysées

Le flot des passants vous emporte

Parmi les gens de toutes sortes

Des grands, des chauves, des frisés,

Des petits,des blancs,des bronzés

Qui trainent les pieds en cohortes

Et se hélènt d’une voix forte.

Sur les grands trottoires qui débordent

Entre l’Etoile et la Concorde

Descendant les Champs-Elysées.

 

Remontant les Champs-Elysées

On traine un peu plus la sandale

Au milieu de la capitale

On rêve de vents alizés

On se sent bientôt épuisé

On décide de faire escale

Et dans un café on s’installe

A la terrasse pour causer.

Entre la Concorde et l’Etoile

Remontant les Champs-Elysées.


 

Учитель: «La Joconde», «La Vénus de Milo» et «La victoire de Samothrace». Chaque année ces trois superstars font courir au musée plus de trois millions de visiteurs. (Le Louvre)

Корнеев Костя: стихотворение Виктора  Гюго «Лувр».

Учитель: Nous pénétrons dans le passé révolutionnaire de Paris. La colonne qui se dresse au centre de cette place est appelée la Colonne de Juillet. Elle a été élevée à la gloire des citoyens français morts dans les combats pour la défense des libertés – la Révolution de juillet 1830. (La place de la Bastille)

Серов Егор: стихотворение Виктора Гюго «В честь 14 июля».

Учитель: Париж бывает разным. Даже белым. Стихотворение «Белый Париж» иллюстрируют фотографии 2013 года, когда Европу завалило снегом.

Мукан Таня: стихотворение Пьера Корана «Белый Париж»


La neige et la nuit
Tombent sur Paris,
A pas de fourmi.

Et la ville au vent
Peint l’hiver en blanc,
A pas de géant.

La Seine sans bruit
Prend couleur d’encens
Et de tabac gris.

A l’hiver en blanc,
Le temps se suspend,
A pas de fourmi.

A pas de géant
Tombent sur Paris
La neige et la nuit.


Pierre Coran

Учитель: А вот стихотворение 1951 года посвященное Парижу. Послушайте его и скажите, что волнует поэта, какие чувства он испытывает к Парижу.

Ильюхин Илья: стихотворение с презентацией «Marcel Mouloudji  «Le mal de Paris»


Le mal de Paris

J’ai le mal de Paris,
De ses rues, de ses boulevards,
De son air triste et gai,
De ses jours, de ses soirs,
Et l’odeur du métro
Me revient aussitôt
Que je quitte mon Paris
Pour de pays moins gris.
J’ai le mal de la Seine
Qui écoute mes peines
Et je regrette tant
Les quais doux aux amants.
J’ai le mal de Paris
Quand je suis loin d’ici.
J’ai le mal de Paris
Durant les jours d’hiver
C’est gris et c’est désert
Plein de mélancolie,
Oui, j’ai le mal d’amour
Et je l’aurai toujours,
C’est drôle, mais c’est ainsi;
J’ai le mal de Paris.


 

3. Музыкальная пауза

Учитель: А теперь мы немного отдохнем. Наш корабль сделает небольшую остановку в музыкальной гавани. Париж вдохновляет не только поэтов, но и создателей и исполнителей песен. Послушайте песню в исполнении замечательного французского певца Марка Лавуана\\\ Джо Дассена. О какой достопримечательности Парижа в ней идет речь? (Звучит песня «Le Pont Mirabeau» \\\«Champs-Elysées»\\\ )

4. Париж в стихах русских поэтов

Учитель: Образ Парижа волновал сердца не только французских, но и русских поэтов. Эмоциональное и личное отношение к Парижу характерно для русской культурной традиции.


Сирень похожа на Париж,
горящий осами окошек.
Ты кисть особняков продрогших
серебряную шевелишь.
Гудя нависшими бровями,
страшен от счастья и тоски,
Париж ,
как пчелы,
собираю
в мои подглазные мешки.
(А.Вознесенский)

В авто,
последний франк разменяв.
- В котором часу на Марсель? –
Париж
бежит,
провожая меня,
во всей
невозможной красе.
Подступай
к глазам,
разлуки жижа,
сердце
мне
сентиментальностью расквась!
Я хотел бы
жить
и умереть в Париже,
Если б не было
такой земли –
Москва.
(В.Маяковский)

Барабана тугой удар
Будит утренние туманы –
Это скачет Жанна д’Арк
К осажденному Орлеану.

Наши девушки, ремешком
Подпоясывая шинели,
С песне падали под ножом,
На высоких кострах горели.

Так же колокол ровно бил,
Затихая у барабана…
В каждом братстве больших могил
Похоронена наша Жанна.
(М.Светлов)

Парижа я люблю осенний строгий плен,
И пятна ржавые осенней позолоты,
И небо серое, и веток переплеты –
Чернильно-синие, как нити темных вен.
(М.Волошин)

В Париже грустить?
Едва ли!
В Париже
площадь
и та Этуаль,
А звезды –
как сплошь этуали.
(В.Маяковский)


 

 

5. Подведение итогов занятия

Учитель: Давайте еще раз вспомним имена французских поэтов, чьи стихи сегодня звучали:

 Jacques Prevert, Louis Aragon, Victor Hugo, Jeacques Charpentreau, Alfred de Musset, François Coppé.

 Учитель: Наше путешествие по Парижу подходит к концу.

Хотелось бы закончить наш урок словами Луи Арагона:

C’est de ce Paris-là que j’ai fait mes poèmes
Mes mots sont la couleur ètrange de ses toits
La gorge des pigeons y recoule et chatoie
J’ai plus ècrit de toi Paris que de moi-même
Et plus que de vieillir souffert d’être sans toi.

Париж! Мои слова рождаются, бушуя,
Заимствуя цвета у крыш над головой.
Воркуют пламенно, как голуби весной,
И больше о тебе, чем о себе, пишу я – 
Страшнее, чем стареть, в разлуке быть с тобой…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Открытый урок "Поэтическое путешествие по Парижу" ( 9 класс)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Нутрициолог

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

28 марта 2013г.

Открытый урок в 9б классе

Поэтическое путешествие по Парижу

 

Цели:

1.     Создать дополнительные условия, мотивирующие учебный процесс по французскому языку.

2.     Способствовать углублению и расширению сферы познавательной деятельности учащихся.

3.     Восполнить информационно-образовательный пробел у школьников.

4.     Способствовать формированию общечеловеческих ценностей и одновременно более глубокому пониманию традиций и культуры своего народа.

Задачи:

1.     Повторить достопримечательности Парижа, герб города.

2.     Поговорить о месте и роли Парижа в творчестве французских и русских поэтов.

3.     Выявить взаимосвязь французского языка с другими предметами – литература, история, география, искусство.

Урок сопровождается видеопрезентациями «Достопримечательности Парижа», «ChansondelaSeine», «Parisblanc», «LemaldeParis», видеоматериалом с изображением: герба Парижа, его девиза на латинском, французском и русском языках, плана-схемы Парижа, портретов французских и русских поэтов, фотографий достопримечательностей Парижа,  презентаций - работ учащихся.

Ход занятия

1. Вступительное слово учителя. Презентация «Bonjour, Paris!»

Учитель: 

                                          Oh, Paris est la cité mère, 

                                               Paris est le lieu solennel

                                      Où tourbillon éphèmère

                                                  Tourne sur un centre éternel.

Toujours Paris s’écrie et gronde
Nul ne sait, question profonde,
Ce que perdrait le bruit du monde
Le jour où Paris se tairait.

Эти стихи Виктор Гюго посвятил Парижу, городу, который он очень любил и воспел в своих произведениях. Действительно, Париж – один из красивейших городов мира. А зародился он на острове Сите, напоминающем своей формой лодку, корабль. Именно этому факту обязано появление на гербе Парижа корабля.

Беседа о гербе Парижа: Повторим элементы герба. Идет совместное создание образа герба Парижа. Ребята с помощью учителя выясняют, как не случаен каждый элемент герба:

 лилии – символ королевской власти и могущества монарха,

 венки из лавровых и дубовых листьев – символ мудрости, справедливости, прочности, долголетия.

На гербе Парижа начертан его девиз на латинском языке: Fluctuat nec mergitur. Почему? Ответ мы находим в историческом прошлом Франции, во временах её захвата римлянами. Захваченная Франция входила в состав Священной римской империи, государственным языком был латинский язык. Позднее из народной латыни появился современный французский язык. На современном, знакомом нам французском языке, это звучит так:Ilestsecoué parlesondes, maisnesombrepas. Давайте переведем на русский язык:  «Волны его качают, но он не тонет». Давайте представим себя пассажирами на этом великолепном корабле и отправимся в поэтическое путешествие по улицам Парижа.

2. Париж в стихах французских поэтов.

ТитоваНастя: Le jour se lève…

LE JOUR SE LÈVE...


Le jour se lève

sur Paris.

Un jour tout neuf

de la vie de la grand-ville commence

Un jour heureux

ou un jour triste,

un jour tout simplement

pour cinq millions d'hommes

qui dorment encore sous un million de toits.

Tout en haut de Montmartre

le dos au Sacré-Coeur

tu les aperçois

tous ces toits

de Paris.

Des hommes, des femmes, des enfants:

dans une chambre d'hôtel

un pauvre bougre1 repose tranquille.

Une jeune femme rentre chez elle

seule.

Un enfant rit dans son sommeil

en pensant à la fête de demain.

Les rues, les avenues,

les places et les boulevards

sont vides et silencieux.

Qu'il est grand et touchant

l'éveil de la grand-ville!

Tout en haut de la butte

la ville est à tes pieds

et tu te sens petit,

petit et heureux

comme un amoureux

de Paris

Voila le soleil:

Bonjour Paris.

JEAN  BRUSSE. Voici Paris.


 

Учитель: Devinez! Elle partage la ville en deux parties – la Rive droite et la Rive gauche. (La Seine)стихотворениеЖакаПревера «Сена, встретившаяПариж».


Jacques Prevert

La Seine a rencontré Paris

Qui est là

toujours la dans la ville

et qui pourtant sans cesse arrive

et qui pourtant sans cesse s’en va

 

C’est un fleuve

répond un enfant

un devineur de devinettes

Et puis, l’œil brilliant il ajoute

Et le fleuve s’appelle la Seine

quand la ville s’appelle Paris

et la Seine c’est comme une personne

Des fois au printemp elle s’arrête

et vous regarde comme un miroir

et elle pleure si vous pleurez

ou sourit pour vous consoler

et toujours elle éclate de rire

quand arrive le soleil d’été…

Сена, встретившая Париж.

Кто она –

вечная спутница города,

без конца исчезающая из глаз

и возникающая тотчас?

 

Это река –

восклицает ребенок,

опытный отгадчик загадок.

И радостно добавляет:

если город зовется Парижем,

то река называется Сеной.

Сена такая – она как живая:

то ускоряет шаг постепенно,

то бежит без оглядки навстречу ночи.

А весной, как зеркало, Сена

Застывает под вашим взглядом:

если заплачете вы – и она заплачет,

чтобы утешить вас – улыбнется,

и тысячью бликов хохочет,

увидев летнее солнце…

 


Розанов Саша: стихотворение Жака Превера  «ChansondelaSeine» - «Песня Сены».

Chanson de la Seine


La Seine a de la chance
Elle n’a pas de souci
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et elle sort de sa source
Tout doucement, sans bruit…
Sans sortir de son lit
Et sans se faire de mousse,
Elle s’en va vers la mer
En passant par Paris.

La Seine a de la chance
Elle n’a pas de souci
Et quand elle se promène
Tout au long de ses quais
Avec sa belle robe verte

Et ses lumières dorées
Notre-Dame jalouse,
Immobile et sévère
Du haut de toutes ses pierres
La regarde de travers

Mais la Seine s’en balance
Elle n’a pas de souci
Elle se la coule douce
Le jour comme la nuit
Et s’en va vers le Havre
Et s’en va vers la mer
En passant comme un rêve
Au milieu des mystères
Des misères de Paris

 


Видеоматериал: 2 варианта исполнения. Актриса и дети.

Учитель: C’est le berceau de Paris, veritable cœur de la capitale. (LIledelaCité).

Щербаков Костя: стихотворение Луи Арагона «Остров Сите».

Louis ARAGON 


Connaissez-vous l’ile 
Au cœure de la ville 
Où tout est tranquille 
Eternellement 

L’ombre souveraine 
En silence s’y traîne 
Comme une sirène 
Avec son amant 

La Seine profonde 
Dans ses bras de blonde 
Au milieu du monde 
L’enserre en rêvant. 


 

Учитель: Cette cathédrale est un pur joyau de l’art gothique. Aucune cathédrale de France n’a ce merveilleux équilibre de ses proportions, la pureté de ses lignes, la simplicité dans la richesse qui caractérise sa décoration. Sa construction a été commencé en 1163. L’édifice a été terminé vers 1230. (La cathédrale Notre-Dame)

СмирновДенис:стихотворениеЖакаШарпантро «Нотр-Дам».

Jacques Charpentreau

                 Notre-Dame

 

Je suis assis sur ma chaise.

Ma chaise est dans Notre-Dame.

Notre-Dame est dans Paris.

Paris se trouve en France.

La France qui est en Europe.

L’Europe qui est sur la terre.

La terre tourne dans le ciel.

Le ciel où est le soleil

Le soleil et des planètes

Qui sont dans la galaxie

La galaxie qui voyage

Au milieu de l’univers.

L’univers dans le cosmos.

Le cosmos est dans la vie.

La vie est en moi aussi

Je derive à l’infini

Avec les soleils et les astres.

Les planètes, les étoiles

Tout gravite autour de moi,

Qui suis assis sur ma chaise.

Ma chaise est dans Notre-Dame.

Notre-Dame est dans Paris…

 

 

                          Нотр-Дам.

 

Итак, я сижу на стуле.

Стул мой стоит в Нотр-Дам.

Нотр-Дам построен в Париже.

Париж- это сердце Франции.

Франция- часть Европы.

Европа- частичка Земли.

Земля повёрнута к небу.

К небу, где светит солнце,

Солнце и все планеты –

Дети Галактики нашей,

Галактика вместе с нами

Движется по вселенной.

Вселенная- это космос.

А космос- начало жизни.

Жизни той, что во мне

Той, что во мне и извне

Со всеми своими звёздами,

Светилами и планетами,

Что вертятся вокруг меня

Пока я сижу на стуле.

А стул стоит в Нотр-Дам.

А Нотр-Дам в Париже…

 

К 850-летию Собора Парижской Богоматери: Вступление к мюзиклу «Собор Парижской Богоматери» в исполнении Брюно Пеллетье.

Учитель:  Отправимся по Сене дальше и проплывем под мостом, воспетым в стихотворении, которому исполняется в этом году 100 лет.

Ильюхин Илья:  стихотворение Гийома Аполлинера «Мост Мирабо»


Le pont Mirabeau

 

Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu’il m’en souvienne
La joie venait toujours après la peine.

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l’onde si lasse

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

L’amour s’en va comme cette eau courante
L’amour s’en va
Comme la vie est lente
Et comme l’Espérance est violente

Vienne la nuit sonne l’heure
Les jours s’en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Guillaume Appolinaire


Учитель: C’est une grande dame, symbole de Paris! Elle a la tête dans les nuages, les pieds sur terre et une santé de fer. Elle a 300 m de haut et ne pèse que 9700 tonnes. (LaTourEiffel)

Титова Настя:  инсценированное стихотворение «Эйфелева башня»

La Tour Eiffel

 


Mais oui, je suis une girafe,
M’a raconté la tour Eiffel,
Et si ma tête est dans le ciel,
C’est pour mieux brouter les nuages,
Car ils me rendent éternelle.
Mais j’ai quatre pieds bien assis
Dans une courbe de la Seine.
On ne s’ennuie pas à Paris :
Les femmes, comme des phalènes,
Les hommes, comme des fourmis,
Glissent sans fin entre mes jambes

Et les plus fous, les plus ingambes
Montent et descendent le long
De mon cou comme des frelons
La nuit, je lèche les étoiles.
Et si l’on m’aperçoit de loin,
C’est que très souvent, j’en avale
Une sans avoir l’air de rien.

Maurice Carême


 

Учитель: Cent vingt mille personnes «montent» et «descendent» chaque jour cette avenue à pied. Foule bariolée, qui s’arrête aux vitrines des magasins de luxe, les plus chers de Paris, s’installe aux terrasses des cafés, fait la queue devant les cinémas qui projettent les films qui passent en exclusivité.(L’avenue des Champs-Elysées)

Евзович Настя и Кошелева Лера: стихотворение Жака Шарпантро «Елисейские Поля».

Jacques Charpentreau

 


Descendant les Champs-Elysées

Le flot des passants vous emporte

Parmi les gens de toutes sortes

Des grands, des chauves, des frisés,

Des petits,des blancs,des bronzés

Qui trainent les pieds en cohortes

Et se hélènt d’une voix forte.

Sur les grands trottoires qui débordent

Entre l’Etoile et la Concorde

Descendant les Champs-Elysées.

 

Remontant les Champs-Elysées

On traine un peu plus la sandale

Au milieu de la capitale

On rêve de vents alizés

On se sent bientôt épuisé

On décide de faire escale

Et dans un café on s’installe

A la terrasse pour causer.

Entre la Concorde et l’Etoile

Remontant les Champs-Elysées.


 

Учитель: «La Joconde», «La Vénus de Milo» et «La victoire de Samothrace». Chaque année ces trois superstars font courir au musée plus de trois millions de visiteurs. (Le Louvre)

КорнеевКостя:стихотворениеВиктора  Гюго «Лувр».

Учитель: Nous pénétrons dans le passé révolutionnaire de Paris. La colonne qui se dresse au centre de cette place est appelée la Colonne de Juillet. Elle a été élevée à la gloire des citoyens français morts dans les combats pour la défense des libertés – la Révolution de juillet 1830. (La place de la Bastille)

Серов Егор: стихотворение Виктора Гюго «В честь 14 июля».

Учитель: Париж бывает разным. Даже белым. Стихотворение «Белый Париж» иллюстрируют фотографии 2013 года, когда Европу завалило снегом.

Мукан Таня: стихотворение Пьера Корана «Белый Париж»


La neige et la nuit
Tombent sur Paris,
A pas de fourmi.

Et la ville au vent
Peint l’hiver en blanc,
A pas de géant.

La Seine sans bruit
Prend couleur d’encens
Et de tabac gris.

A l’hiver en blanc,
Le temps se suspend,
A pas de fourmi.

A pas de géant
Tombent sur Paris
La neige et la nuit.


Pierre Coran

Учитель: А вот стихотворение 1951 года посвященное Парижу. Послушайте его и скажите, что волнует поэта, какие чувства он испытывает к Парижу.

Ильюхин Илья: стихотворение с презентацией «MarcelMouloudji  «LemaldeParis»


Le mal de Paris

J’ai le mal de Paris,
De ses rues, de ses boulevards,
De son air triste et gai,
De ses jours, de ses soirs,
Et l’odeur du métro
Me revient aussitôt
Que je quitte mon Paris
Pour de pays moins gris.
J’ai le mal de la Seine
Qui écoute mes peines
Et je regrette tant
Les quais doux aux amants.
J’ai le mal de Paris
Quand je suis loin d’ici.
J’ai le mal de Paris
Durant les jours d’hiver
C’est gris et c’est désert
Plein de mélancolie,
Oui, j’ai le mal d’amour
Et je l’aurai toujours,
C’est drôle, mais c’est ainsi;
J’ai le mal de Paris.


 

3. Музыкальная пауза

Учитель: А теперь мы немного отдохнем. Наш корабль сделает небольшую остановку в музыкальной гавани. Париж вдохновляет не только поэтов, но и создателей и исполнителей песен. Послушайте песню в исполнении замечательного французского певца Марка Лавуана\\\ Джо Дассена. О какой достопримечательности Парижа в ней идет речь? (Звучит песня «LePontMirabeau» \\\«Champs-Elysées»\\\ )

4. Париж в стихах русских поэтов

Учитель: Образ Парижа волновал сердца не только французских, но и русских поэтов. Эмоциональное и личное отношение к Парижу характерно для русской культурной традиции.


Сирень похожа на Париж,
горящий осами окошек.
Ты кисть особняков продрогших
серебряную шевелишь.
Гудя нависшими бровями,
страшен от счастья и тоски,
Париж ,
как пчелы,
собираю
в мои подглазные мешки.
(А.Вознесенский)

В авто,
последний франк разменяв.
- В котором часу на Марсель? –
Париж
бежит,
провожая меня,
во всей
невозможной красе.
Подступай
к глазам,
разлуки жижа,
сердце
мне
сентиментальностью расквась!
Я хотел бы
жить
и умереть в Париже,
Если б не было
такой земли –
Москва.
(В.Маяковский)

Барабана тугой удар
Будит утренние туманы –
Это скачет Жанна д’Арк
К осажденному Орлеану.

Наши девушки, ремешком
Подпоясывая шинели,
С песне падали под ножом,
На высоких кострах горели.

Так же колокол ровно бил,
Затихая у барабана…
В каждом братстве больших могил
Похоронена наша Жанна.
(М.Светлов)

Парижа я люблю осенний строгий плен,
И пятна ржавые осенней позолоты,
И небо серое, и веток переплеты –
Чернильно-синие, как нити темных вен.
(М.Волошин)

В Париже грустить?
Едва ли!
В Париже
площадь
и та Этуаль,
А звезды –
как сплошь этуали.
(В.Маяковский)


 

 

5. Подведение итогов занятия

Учитель: Давайте еще раз вспомним имена французских поэтов, чьи стихи сегодня звучали:

 Jacques Prevert, Louis Aragon, Victor Hugo, Jeacques Charpentreau, Alfred de Musset, François Coppé.

 Учитель: Наше путешествие по Парижу подходит к концу.

Хотелось бы закончить наш урок словами Луи Арагона:

C’est de ce Paris-là que j’ai fait mes poèmes
Mes mots sont la couleur ètrange de ses toits
La gorge des pigeons y recoule et chatoie
J’ai plus ècrit de toi Paris que de moi-même
Et plus que de vieillir souffert d’être sans toi.

Париж! Мои слова рождаются, бушуя,
Заимствуя цвета у крыш над головой.
Воркуют пламенно, как голуби весной,
И больше о тебе, чем о себе, пишу я – 
Страшнее, чем стареть, в разлуке быть с тобой…

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 143 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 24.07.2015 2432
    • DOCX 35.1 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Яковлева Татьяна Анатольевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Яковлева Татьяна Анатольевна
    Яковлева Татьяна Анатольевна
    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10192
    • Всего материалов: 5

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 32 человека из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 18 человек

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика билингвального обучения иностранным языкам

Учитель иностранного языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 26 регионов
  • Этот курс уже прошли 71 человек

Курс профессиональной переподготовки

Немецкий язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель немецкого языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Медиа и коммуникации в современном обществе

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 76 человек из 35 регионов
  • Этот курс уже прошли 17 человек

Мини-курс

Путь к внутреннему спокойствию: освобождение от тревоги, злости и стыда

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 628 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 206 человек

Мини-курс

Общая химия

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 13 регионов