Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015

Опубликуйте свой материал в официальном Печатном сборнике методических разработок проекта «Инфоурок»

(с присвоением ISBN)

Выберите любой материал на Вашем учительском сайте или загрузите новый

Оформите заявку на публикацию в сборник(займет не более 3 минут)

+

Получите свой экземпляр сборника и свидетельство о публикации в нем

Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Разработка по английскому языку " Двуязычные грамматические сказки " 2-4 класс
ВНИМАНИЮ ВСЕХ УЧИТЕЛЕЙ: согласно Федеральному закону № 313-ФЗ все педагоги должны пройти обучение навыкам оказания первой помощи.

Дистанционный курс "Оказание первой помощи детям и взрослым" от проекта "Инфоурок" даёт Вам возможность привести свои знания в соответствие с требованиями закона и получить удостоверение о повышении квалификации установленного образца (180 часов). Начало обучения новой группы: 24 мая.

Подать заявку на курс
  • Иностранные языки

Разработка по английскому языку " Двуязычные грамматические сказки " 2-4 класс

библиотека
материалов

Двуязычные грамматические сказки и рифмовки.



BE-LINGUAL GRAMMAR FAIRY-TAILS AND RHYMES


Зачем нужны двуязычные грамматические сказки и рифмовки?

Грамматические двуязычные сказки и рифмовки помогают мне сделать процесс обучения учащихся 2-4 классов интересным, привлекательным и понятным для школьников, имеющих разное развитие. Эти сказки и рифмовки способствуют сохранению положительной мотивации к изучению языка и создания положительных эмоций на уроке. Двуязычные сказки и рифмовки психологически оправдывают и делают эмоционально привлекательными и коммуникативно-значимыми грамматические правила. Кроме того, они способствуют лучшему запоминанию английских слов и выражений, развитию памяти, имеют релаксационный и эмоциональный эффект. Двуязычные сказки и рифмовки легко и естественно обучают аудированию, развивают фонематический слух, чувство рифмы, языковую догадку, артикуляционный аппарат.

Сначала я беру сказки с сюжетным рассказом на русском языке, в текст которых вплетаются знакомые детям английские слова и выражения. Постепенно, по мере увеличения словарного запаса, количество иностранных слов и структур в сказке становится всё более ощутимым.

Сказка не должна занимать весь урок; я использую её только на этапе презентации грамматического материала. Придумываю иллюстрационный материал: игрушки, рисунки, опорные схемы и т.д.

Считаю, что двуязычные сказки и рифмовки действуют положительно только на начальной ступени изучения английского языка младшими школьниками.


Грамматическая сказка


«Как появился комарик /s/-/z|


В волшебной стране жил один-единственный медведь –a bear. Ему одному было скучно. У него была одна лишь игрушка – кубик «a». С этой игрушкой он и играл. Правда, в соседнем лесу жило ещё одно одинокое существо – комар /s/-/z/. Наш bear не хотел с ним играть и дружить – больно мал комар для него. Но правительница волшебной страны узнала про это и строго сказала: «Не зазнавайся, не смотри, что ты большой, а комар мал. Мал, да удал! Я наделю комарика волшебной силой, и как только ты с ним подружишься и разрешишь находиться рядом с тобой – произойдёт волшебство. А какое – ты узнаешь».

Вскоре медведь (a bear) пригласил к себе комарика и тот радостно зазвенел /s-z/, подлетел к медведю. И тотчас медведей стало много – bears. И медведям стал не нужен кубик «а». ведь их стало много – они могут играть друг с другом. А кубик понадобился другим одиноким животным. Когда другие одинокие животные приглашали комарика, их тоже становилось много.

A dog – dogs, a fox – foxes, etc.

(В этой сказке использую иллюстрационный материал: рисунки или игрушки животных, комарика, кубик. Для более эмоционального восприятия можно добавить звуки музыки или жужжание комарика и звуки, которые издают животные).


Про змейку «S»

(Грамматическая сказка о глаголах в 3 лице ед. ч., настоящем времени)

In Grammar Land (в стране Грамматика) a lot of verbs (много глаголов) live. They jump, run, go, swim, etc. Suddenly they notice (замечают) a strange creature sitting in the corner and wipping (странное существо, сидящее в уголке и рыдающее). It looks like a snake.

  • Why are you crying, snake? – the verbs ask.

  • I am not the snake. I am the letter «S». All are afraid of me. They think I am the snake. Nobody wants to play with me.

The verbs see a boy and ask him to help the letter «S».

  • OK, - he says. – jump on the verbs and stand.

the happy «S» runs to the verbs and jumps on them.

Теперь буква «S» оказалась при деле. С этой поры, когда описывают действие одного человека, животного или просто предмета, буква «S» цепляется к глаголу -действию.

a boy runs. Peter runs. A cat sleeps. A computer works.

(Эту сказку я иллюстрирую схемами).



Грамматическая сказка о модальном глаголе «Can»

В стране Грамматика живёт среди прочих глаголов и модальный глагол can. Он настоящий силач, потому что всё может и умеет делать и физически и умственно. Стоит ему появиться в предложении за подлежащим, как подлежащее начинает всё уметь делать.

I can swim. He can run well. Birds can flay. You can count very well.

Глагол саn такой важный, что всякие там окончания «S» и предлог «to» даже и не думают становиться рядом с «can», и ни с каким другим глаголом, следующим за «can» . Правда есть одна маленькая частичка «not». Ей единственной он вынужден подчиняться. Станет частичка «not» за глаголом «can», и превращается он тут же в ничего неумеющего и немогущего «cannot» - в отрицательную форму. Да чтоб не оторвался, крепко держит его с собой частичка «not», заставляя слитно с ней, писаться – «cannot». Но частичка «not» скромная, иногда она сокращается и тогда в сокращённом виде глагол «cannot» звучит и выглядит так – «cant» .

Но сила глагола «can» велика. Иногда он выпрыгивает перед подлежащим на первое место в предложении, тогда такое предложение становится вопросительным.

Can you count well?

Сan you give me the book?


Сказка о двух братьях Have и Has


Братцы Have и Has - родня,

Очень дружная семья.

Если знаем их – сумеем

Рассказать мы, что имеем.

Очень важно всем вам знать,

Когда yave и has cказать.

Это требует уменья

вспомнить все местоименья,

Семь коротких важных слов,

повторить ты их готов?

I, you, she, it, we, they.

Братец have у нас трудяга,

Просто-напросто бедняга,

Он работает вовсю,

Встал он с «I» и встал он с «you».

Посмотри-ка поскорей,

Have теперь и с «we» и «they».

Братец has ещё малыш,

Но такой уже крепыш.

Своё дело твёрдо знает:

Он работу выполняет –

Слово has у нас стоит:

HE, SHE, IT.





Краткое описание документа:

Зачем нужны двуязычные грамматические сказки и рифмовки?

Грамматические двуязычные сказки и рифмовки помогают мне сделать процесс обучения учащихся 2-4 классов интересным, привлекательным и понятным для школьников, имеющих разное развитие. Эти сказки и рифмовки способствуют сохранению положительной мотивации к изучению языка и создания положительных эмоций на уроке. Двуязычные сказки и рифмовки психологически оправдывают и делают эмоционально привлекательными и коммуникативно-значимыми грамматические правила.                                  

Автор
Дата добавления 08.12.2014
Раздел Иностранные языки
Подраздел Конспекты
Просмотров470
Номер материала 180095
Получить свидетельство о публикации

Выберите специальность, которую Вы хотите получить:

Обучение проходит дистанционно на сайте проекта "Инфоурок".
По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.

ПЕРЕЙТИ В КАТАЛОГ КУРСОВ

Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх