Инфоурок Музыка СтатьиЛекция на тему "Бессмертно имя твоё, Солдат!"

Лекция на тему "Бессмертно имя твоё, Солдат!"

Скачать материал

3 декабря -  это день памяти всех погибших и пропавших без вести во время войн и военных конфликтов (Фото: Shchipkova Elena, Shutterstock) 3 декабря в России, начиная с 2014 года, отмечается новый праздник – День Неизвестного Солдата – в память о российских и советских воинах, погибших в боевых действиях на территории нашей страны или за ее пределами.

Дата для праздника – 3 декабря – была выбрана в связи с тем, что в этот день в 1966 году, в ознаменование 25-й годовщины разгрома немецких войск под Москвой, прах неизвестного солдата был торжественно захоронен у стен Московского Кремля в Александровском саду. Но, как отмечают учредители даты, День неизвестного солдата – это не только день памяти погибших в годы Великой Отечественной войны, но и дата, которая объединит всех погибших и пропавших без вести во время войн и военных конфликтов. Это дань благодарности всем, кто погиб на фронтах, память о каждом солдате, защищавшем нашу Родину, и на чьи могилы не могут прийти их родственники и потомки. Но все они – герои своей страны – живы в памяти людской, поэтому важно бережно хранить и передавать от поколения к поколению эту память. А слова «Никто не забыт, ничто не забыто» стали символом этого памятного дня.

Впервые само это понятие (как и мемориал) появилось во Франции, когда 11 ноября 1920 г. в Париже у Триумфальной арки было сделано почетное захоронение неизвестного солдата, погибшего на Первой мировой войне. И тогда же на этом мемориале появилась надпись «Un soldat inconnu» и был торжественно зажжен Вечный огонь.

Затем уже в Англии, у Вестминстерского аббатства, появился мемориал с надписью «Солдат Великой войны, чье имя ведомо Богу». Позднее такой мемориал появился и в США, где на Арлингтонском кладбище Вашингтона был захоронен прах неизвестного солдата. Надпись на надгробии: «Здесь покоится снискавший славу и почет американский солдат, имя которого знает только Бог».

Широко праздновать победу в Великой Отечественной войне в СССР стали лишь в 1965 году. Тогда же Москва получила звание города-героя, а день 9 мая стал общегосударственным праздником.

В декабре 1966 г., в канун 25-летия битвы под Москвой, к Кремлевской стене был перенесен прах неизвестного солдата из захоронения у 41-го километра Ленинградского шоссе. На плите, лежащей на могиле Неизвестного солдата, сделана надпись: «Имя твое неизвестно. Подвиг твой бессмертен» (автор слов — поэт Сергей Владимирович Михалков).

Употребляется: в прямом смысле, как символ всех погибших воинов, имена которых так и остались неизвестными.

Вечный огонь был доставлен из Ленинграда, с военного мемориала на Марсовом поле, а зажег его на Могиле Неизвестного Солдата лично Л.И.Брежнев, приняв факел из рук Героя Советского Союза А.П. Маресьева. 

Иллюстрация: фото памятника (Москва)

Уже много лет прошло с тех пор, а этот памятник продолжает оставаться одним из самых известных во всей стране. Сюда приходят взрослые и дети не только в День Победы. К Вечному огню возлагают цветы молодожены, иностранные делегации и главные лица России, выказывая бесконечное уважение безымянным героям.

День Героев Отечества (или просто День Героев) — памятная дата, которая отмечается в России ежегодно, 9 декабря. Является рабочим днём.

25 января 2007 года, за день до рассмотрения законопроекта, Председатель Государственной думы РФ и Председатель Высшего совета партии «Единая Россия» Борис Вячеславович Грызлов в своем интервью журналистам объяснил, что «речь идет о восстановлении существовавшего в дореволюционной России праздника — Дня георгиевских кавалеров, который отмечался 9 декабря. Эта же дата будет закреплена и за Днем героев Отечества, которые достойны иметь свой праздник»[1].

Песни:

1. На безымянной высоте — популярная песня о Великой Отечественной войне, записанная для кинофильма «Тишина». Автор слов — поэт Михаил Матусовский, композитор — Вениамин Баснер.

Песня написана на основе реальных событий — боя 18 советских солдат 8-й роты 718 полка 139-й стрелковой дивизии 10-й армии Западного фронта под командованием лейтенанта Евгения Порошина против 500 немецких солдат, подкрепленных танками, артиллерией и авиацией, в ночь с 13 на 14 сентября 1943 года на высоте 224,1 у деревни Рубежанка[2] Калужской области. На месте боя впоследствии был сооружён мемориал и открыт музей. С 2010 года в Новосибирске реализуется проект под названием «На безымянной высоте». 18 юношей и девушек, показавших себя достойными, ежегодно отправляются к мемориалу, чтобы своими глазами увидеть места того памятного сражения. Они общаются с ветеранами, посещают музей, узнают подробности битвы.[7]

 

По воспоминаниям поэта Михаила Матусовского впервые об этом бое он услышал во время службы в газете 2-го Белорусского фронта от редактора дивизионной многотиражки Николая Чайки.[1] Впоследствии он вспомнил об этой истории в начале 60-х годов:[1]

«

А припомнилось мне все это снова, когда в начале 1960-х годов режиссер Владимир Басов пригласил меня и композитора Вениамина Баснера работать вместе с ним над фильмом «Тишина» по одноименному роману писателя-фронтовика Юрия Бондарева. Басов попросил нас написать песню, которая как бы сфокусировала в себе фронтовую судьбу двух главных героев картины. Песню, не поражающую масштабностью и размахом событий. И тогда я вспомнил этот бой. В истории Великой Отечественной войны он только маленький эпизод, но как велико его значение!..

»

Композитор Вениамин Баснер вспоминал, что музыка к песне была написана не сразу, а мелодия пришла к нему в голову в поезде:[1]

«

Когда третий вариант ее был забракован и поэтом, и режиссером картины «Тишина» Басовым, и старшим музыкальным редактором «Мосфильма» Лукиной. я отчаялся, хотел вообще отказаться от этой работы. Но Басов, выслушав мои сомнения, сказал, что время еще есть, и просил продолжать поиски. Сердитый, ехал я домой, в Ленинград, и вдруг по дороге, в вагоне дневного поезда, почувствовал совершенно новую мелодию… Записать ее было нечем, не на чем — поэтому всю дорогу пел про себя, чтобы не забыть…

»

 

2. «Алёша» — советская песня на стихи поэта Константина Ваншенкина и музыку композитора Эдуарда Колмановского, посвящённая памятнику советскому солдату «Алёша» в болгарском городе Пловдив как символу памяти всем советским солдатам, погибшим при освобождении Болгарии от нацистской оккупации во Второй мировой войне.

Идея соорудить на холме Бунарджик монумент в честь советских воинов-освободителей родилась у жителей Пловдива ещё в 1948 году. Прообразом памятника считается рядовой сводной роты 3-го Украинского фронта Алексей Иванович Скурлатов, бывший стрелок 10 отдельного лыжного батальона 922 стрелкового полка, переведённый из-за тяжёлого ранения в связисты. В 1944 году он восстанавливал телефонную линию Пловдив — София. В Пловдиве Алексей Иванович подружился с рабочим телефонной станции Методи Витановым, участником болгарского Сопротивления. Методи Витанов передал фотографию Алексея скульптору Василу Родославову и тот создавал памятник, основываясь на этом изображении[1].

 

В 1962 году композитор Эдуард Колмановский побывал в Болгарии, в том числе и в городе Пловдив у памятника «Алёша». Там ему рассказали историю его возникновения. Вернувшись домой, Колмановский поделился тем, что увидел и услышал в Пловдиве, с поэтом Константином Ваншенкиным, который был захвачен этой темой и вскоре написал стихи.

Вслед за стихами появилась песня. Её опубликовали в 1966 году в армейском журнале «Старшина-сержант», в номере, посвящённом болгаро-советской дружбе. В 1967 году Краснознамённый имени А. В. Александрова ансамбль Советской Армии впервые исполнил эту песню. Она прозвучала у подножья пловдивского памятника советскому воину-освободителю. А в 1968 году «Алёшу» с большим успехом исполнил Московский хор молодёжи и студентов на IX Всемирном фестивале молодёжи и студентов в Софии. Песня сразу стала очень популярна в Болгарии. Отрывок из песни звучит в фильме «Без сына не приходи» (1986). По решению Пловдивского городского Совета песня «Алёша» вплоть до 1989 года была официальным гимном города. Каждое утро радиостанция Пловдива начинала свои передачи с этой песни. Она часто звучала во время культмассовых мероприятий, проводимых Болгарской Коммунистической партией. Все ученики болгарских начальных школ должны были её знать.

Иллюстрация: фото Алёши, памятника Алёше, песня «Алёша»

МАМАЕВ КУРГАН

Историко-мемориальный комплекс «Мамаев курган» — вечная память героям

На правом берегу величественной Волги, в центральном районе города Волгограда, ранее носившего название Сталинград, находится высота Мамаев курган. На ней возвышается, поражающая своими размерами, скульптура «Родина-мать зовет!», которая символизирует собой победу советского народа над фашизмом, его стремление к независимости и готовности к самопожертвованию.

Многие архитекторы и историки утверждают, что только этот памятник наиболее подходит для того, чтобы считаться символом свободы. Ведь именно на этом месте, а не там, где возведена американская «Статуя Свободы», произошло одно из самых страшных и самых кровопролитных сражений за свободу всего

В Сталинграде наступил коренной перелом во Второй Мировой войне, в этом, полностью разрушенном городе, впервые сдалась в плен целая немецкая армия. После Сталинградской битвы большая часть командования вермахта поняла, что советский народ уже не сломить, и фашизму в ближайшее время придет конец. В 2008 году, согласно результатам голосования, мемориальный комплекс Мамаев Курган, который, к слову, ранее назывался «Курганом Славы», был по праву признан одним из семи чудес России.

Монумент «Родина-мать зовет!» на Мамаевом кургане в Волгограде является второй частью триптиха. Первая его часть расположена в Магнитогорске и называется «Тыл – фронту!». Третья часть, под названием «Воин-освободитель» находится в Трептов-парке (Берлин, Германия). При создании триптиха подразумевалось, что меч, который выковали уральские кузнецы, подняла Родина-мать в Сталинграде, а опустили его советские воины в Берлине, одержав победу в Великой Отечественной войне.

 

В парке у Мамаева кургана
Музыка: Ян Френкель Слова: Инна Гофф
В Волгограде, стихийно, без какого-то указания «сверху», зародилась традиция: высаживать на Кургане деревья в память о родных и близких людях, погибших на войне.

Журавли

Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Расул Гамзатов написал стихотворение «Журавли» на родном языке, по-аварски, и тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме.

Садако Сасаки надеялась, что вылечится, если смастерит тысячу бумажных «журавликов», пользуясь искусством оригами. В Азии существует поверье, что желание человека исполнится, если он сложит из цветной бумаги тысячу оригами — журавлей. Журавли также имеют свой образ в русской культуре, с которой Гамзатов был очень близко знаком, как переводчик русской классической поэзии.

Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в войне с нацистской Германией и её союзником — милитаристской Японией. «Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?», писал он в стихотворении «Журавли» в переводе Н. Гребнева. Журавли у Гамзатова — это и аварские, и русские журавли. В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами:

 

Мне кажется порою, что джигиты,
С кровавых не пришедшие полей,
В могилах братских не были зарыты,
А превратились в белых журавлей.

 

Марк Бернес записывал «Журавлей» будучи тяжело больным. Он уже с трудом передвигался, но тем не менее 8 июля 1969 года сын отвёз его в студию, где артист записал песню. С одного дубля… Эта запись стала последней в его жизни (умер Марк Наумович через месяц, 16 августа)[3]. Как писал биограф Яна Френкеля, композитор Ю. Г. Рабинович:

Бернес, после того как услышал музыку, торопил всех, как можно скорее записать песню. Как говорил Ян, он предчувствовал свою кончину и точку в своей жизни хотел поставить именно этой песней. Запись для Бернеса была неимоверно тяжела. Но он мужественно вынес всё и записал «Журавлей». И действительно, она стала последней песней в его жизни[4].

Песня вышла на миньоне «Последние записи» вскоре после смерти Бернеса[5][6].

Очень индивидуальна и своеобразна манера исполнения Бернеса — он не столько поёт, не столько растягивает слова в пении, сколько «проговаривает» слова песни. Для хороших стихов, где каждое слово весомо, такое особое исполнение порою оказывается предпочтительным.

Этой песней мы завершим нашу лекцию.

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Лекция на тему "Бессмертно имя твоё, Солдат!""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Системный аналитик

Получите профессию

Бухгалтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Лекция приурочена ко Дню Неизвестного Солдата - 3 декабря, который отмечается в России, начиная с 2014 года. Это день памяти всех погибших и пропавших без вести во время войн и военных конфликтов.

В данной лекции, кроме предыстории появления Дня памяти, происходит знакомство детей с песнями, посвящёнными пропавшим без вести воинам.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 666 168 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 17.12.2017 701
    • DOCX 112 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Яницкая Наталья Юрьевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Яницкая Наталья Юрьевна
    Яницкая Наталья Юрьевна
    • На сайте: 7 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 8012
    • Всего материалов: 8

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности педагога дополнительного образования при обучении игре на скрипке

Преподаватель игры на скрипке

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Курс повышения квалификации

Преподавание музыки в дополнительном образовании: методы и приемы обучения и воспитания детей

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 171 человек

Курс повышения квалификации

Актуальные вопросы преподавания специального фортепиано в ДМШ и ДШИ

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 39 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 163 человека

Мини-курс

Интеллектуальная собственность: медиа и фотографии

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 44 человека из 24 регионов

Мини-курс

Эффективное продвижение и организация проектов в сфере искусства

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективная самопрезентация

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 56 человек из 31 региона
  • Этот курс уже прошли 33 человека