Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
1 слайд
Англицизмы в немецком и русском языках
Работа учителя Марданшиной Нурании Рафисовны
2 слайд
Язык – живой организм
и у него могут быть свои болезни.
Засилье иностранных слов,
иностранщины похоже на
привносимую из вне инфекцию.
Григорий Павлов
Эпиграф
3 слайд
Заимствование – один из самых динамических процессов современного языка, и – в силу все более нарастающей популярности английского языка, большинство новых слов приходит именно из этого языка. Повсеместное употребление английских слов вызывает опасение.
Проблема
4 слайд
Цель:
Выявление зависимости между заимствованиями в немецком и русском языках и языковым кризисом наших дней.
Разработка рекомендаций по ограничению употребления англицизмов в немецком языке как одного из видов заимствованных слов.
Составление краткого словаря наиболее часто употребляемых англицизмов.
5 слайд
Задачи:
Изучение понятия «заимствование» и причин заимствования новых слов в языках;
Выявление причин заимствований англицизмов в немецком языке и русском языке;
Классифицирование англицизмов в немецком языке и русском языке на группы;
Выработка рекомендаций по употреблению англицизмов в речи.
6 слайд
Причины проникновения заимствованных слов
тесная связь стран мира друг с другом;
возникновение новых термином на основе новых технологий (появление профессионализмов);
отсутствие специальных названий для некоторых поступающих из-за границы предметов, вещей;
стремление к краткости;
лучшее понимание друг друга;
современное звучание слова;
использование для хвастовства или создания имиджа.
7 слайд
Источники появления первых англицизмов
Реклама
Техника
Торговые и финансовые отношения
Политика
Домашнее хозяйство и другие сферы
Cпорт
СМИ
Косметическая индустрия
Мир моды
8 слайд
Причины заимствования англицизмов
1.Социальные причины
2.Исторические причины
3.Лингвистические причины:
Иностранное слово занимает пустые места в семантической системе немецкого языка, например: die Manschaft = das Team (команда);
Стремление к терминологической ясности:der Computer, das Internet;
Нейтрализация избыточной полисемии, т.е. если много значений, лучше взять одно заимствование.
Языково-экономическая тенденция. Англицизмы значительно короче, чем немецкие слова.
4. Стилистические причины. Англицизмы в немецком языке помогают:
избежать тавтологию;
передать больший колорит, например: super.
9 слайд
Группы иностранных заимствований (англицизмов) в русском языке
Прямые заимствования. Уик-энд – выходные, блэк – негр.
Гибриды. Аскать (to ask) - просить
Калька. Меню, пароль, диск, вирус, клуб.
Полукалька. Драйв – драйва (drive) «Давно не было такого драйва» – в значении «запал, энергетика»
Экзотизмы. Чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger)
Иноязычные вкрапления. О`кей (OK)
Композиты. Секонд –хенд, видио -салон
Жаргонизмы. Крезанутый (crazy) - шизанутый
10 слайд
Группы англицизмов
в немецком языке
Интернационализмы: start - Start - старт;
Дублирующая лексика: love - die Liebe – любовь;
Слова-гибриды: Ferienjob – работа в каникулы;
Слова, у которых нет эквивалентов в немецком языке: computer – компьютер;
Слова с семантической самостоятельностью слова: Job – die Arbeit – работа;
Слова с репродукцией семантической структуры: Ticket –билет ;
Заимствованное слово меняет значение в языке реципиенте: cool употребляется в значении «toll, super, klasse» ;
Частицы: micro, macro, mini, ex, my;
Аббревиатура: CD – Compact Disk – компакт-диск.
11 слайд
Пути происхождения англицизмов в немецком языке.
Прямое заимствование. Talkshow, CD – Player, Meeting
Терминологические синонимы. Leasing – Vermietung, consulting – der Berater.
Смешанное образование. Powerfrau – Geschaftfrau, Livesendungen – Sendungen uber das Alltagsleben, Reiseboom – grosse Reisenachfrage.
Английские заимствованные слова употребляемые не в их прямом значении. “Administration”.
Псевдоанглицизмы. Dressman, Oldtimer, Shorty, Showmaster, Twen, Handy.
Перевод слово в слово с сохранением конструкции предложения, без согласования с немецкой грамматикой.
Заимствованные глаголы (преобразованные согласно немецкой грамматике). to trade – traden, to swap – swappen, to manage – managen.
12 слайд
Проблема «Denglisch»
Образовано от слов Deutsch и Englisch.
Что такое «Handy» не знает в Америке никто. Это мобильный телефон. Это «английское» слово создали сами немцы по английской словообразовательной модели.
13 слайд
14 слайд
15 слайд
16 слайд
РЕКОМЕНДАЦИИ:
принятие закона «В защиту немецкого языка»;
ограничение использования англицизмов на улицах, в местах общего пользования;
учитывать все особенности иноязычной лексики;
ограничение употребления английских слов в научных работах, художественных текстах и средствах массовой информации;
недопустимо использование диалектных слов, значение которых не ясно;
проявление гражданской инициативы жителями страны.
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
На сегодняшний день английский язык становиться доминирующим языком в мире. На примере данной презентации показывается как английские слова проникают в русский и немецкий языки. Какую роль они играют при этом и вызывают опасения у филологов и людей, беспокоившихся о родном языке.
Причинами проникновения таких слов, в дальнейшем названных англицизмами, являются возникновение новых терминов, отсутствие некоторых названий товаров привезенных из-за границы, стремление к краткости, лучшее понимание друг-друга и многое другое.
Источниками засилия англицизмов могут быть реклама, техника, политика, СМИ, спорт и другое.
Группами англицизмов могут быть в языках калька, полукалька, гибриды, кампозиты, жаргонизмы и так далее.
6 664 839 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Марданшина Нурания Рафисовна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
72/108/144 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
5 ч.
Мини-курс
3 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.