Муниципальное
Бюджетное Образовательное Учреждение Средняя Образовательная школа
№
7им. П.Д.Стерняевой
"Дни
недели"
(проектная
работа по английскому языку)
Автор: Глушич А.Н.
Руководитель: Кошкарова Е.Б.
Город-курорт
Геленджик 2016-17 уч.г.
Содержание
Введение………………………………..……............................ .с.3
1.Происхождение дней недели на русском и английском
языках............................................................................................с.5
2.Сравнение русских и английских названий
дней недели……....................................................................................с.
8
Заключение....................................................................................c.
9
Список литературы...................... …………………………...….c.10
Приложение
Введение.
Что
за птицы пролетают -
По
семёрке в каждой стае?
Вереницею
летят,
Не
воротятся назад.
Да,
это дни недели.
Как же часто мы слышим и сами произносим эти слова : понедельник,
вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье, а по-английски: Sunday,
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday,
Saturday.
Как бы мы ориентировались во временном пространстве,
не будь у нас этих семи названий?! А откуда, вообще, появились названия дней
недели как в русском, так и в английском языке? Вы когда-нибудь задумывались
над этим вопросом? А мне стало интересно, и я решила провести опрос среди своих
сверстников и людей более старших лет (их родителей).
Опрошенным
была дана анкета с четырьмя вопросами. (приложение 1)
1.Знаете
ли вы откуда произошли дни недели в русском языке и почему они имеют такое
название?
2.Знаете
ли вы почему дней недели во всем мире именно семь?
3.Можете
ли вы перечислить дни недели на английском языке?
4.
Как вы думаете, названия дней недели на русском и английском языке имеют
одинаковое происхождение?
Число
опрошенных составляло 15 человек моих сверстников и 15 человек их родителей.
Вот
какие я получила результаты. (приложение 2)
По данной диаграмме видно, что большее количество
опрошенных не смогли ответить на мои вопросы.
Получив данные результаты, я еще больше
заинтересовалась над этой темой. Как видите, не только мои сверстники, но и
люди старшего возраста затруднялись отвечать на мои вопросы, тем более я тоже
не смогла бы дать ответ с уверенностью на первый и третий вопрос. Но, в
последнем, я бы ответила, что происхождение дней недели в английском и русском
языках имеет разное происхождение, что я и выдвинула в своей гипотезе: названия
дней недели в русском и английском языках имеют различное происхождение и
значение. Я решила найти ответы на вопросы, которые меня заинтересовали, мало
того, я углубилась в свои исследования и нашла много примет, пословиц,
поговорок и стихов, связанных с днями неделями.
Цель
исследовательской работы: выявить сходства и различия в значениях названий дней
недели в русском и английском языках для создания буклета по теме: «Дни
недели».
Задачи:
- узнать историю появления семидневной недели;
- изучить происхождение названий дней недели в русском языке;
- изучить происхождение названий дней недели в английском
языке;
- сравнить русские и английские названия дней недели;
- изучить русские и английские пословицы, поговорки, приметы,
стихотворения и другие интересные факты, связанные с днями
недели;
- создание презентации по теме;
- создание небольшого сборника с подборкой русских и английских
стихотворений, пословиц, поговорок, примет, связанных с днями
недели.
Гипотеза:
названия дней недели в русском и английском языках имеют различное
происхождение и значение.
Актуальность
выбора работы: изучая английский язык, мы должны
приобщаться к изучению традиций данной страны, её истории, а также интересно
рассмотреть особенности происхождения некоторых слов и выражений. Данный
материал, к сожалению, не в полном объеме изложен в учебниках, поэтому я решила
найти дополнительную информацию по этой теме.
1.
Происхождение дней недели на русском и
английском языках.
Оказывается человек еще тысячу лет назад начал
поднимать этот вопрос. У разных народов еще с древних времен существовали
единицы измерения времени, то есть у определенного народа была своя единица
измерения, которая объединяла несколько суток подряд. Существует несколько
версий происхождения недели.
Одну из них можно найти в Библии. Согласно
Ветхому Завету семидневная структура времени была установлена Богом. В
Священной книге сказано: «В первый день создан был свет, во второй день - вода
и твердь, в третий день - земля, моря и растения, в четвертый день - светила и
звезды, в пятый день - животные, а в шестой день сотворен был человек.
Довольный своей работой Создатель в седьмой день отдыхал, а значит, и человеку
в этот день положено отдыхать от труда и забот. Поэтому и седьмой день стал
выходным.»
Также были мнения, что Вавилонские астрологи придавали
числу "семь" магическое значение, считая его священным. Это основывалось
на астрономических знаниях того времени. Число известных в то время планет
соответствовали семь, включая Солнце и Луну.
В конце концов, оказалось, что семидневная неделя
весьма жизнеспособна и удобна. Переход с юлианского календаря на григорианский
не изменил последовательность дней, ритм жизни по дням недели тоже не
изменился. Поэтому, и сегодня мы используем семидневную неделю, которая
используется на большей части территории Земли, а также стала международным
стандартом.
Исследуя материал по данной теме, я пришла к выводу,
что существуют два способа называния дней недели:
1)
Называть дни недели по порядку их следования;
2)
Называть дни недели в соответствии с названиями планет.
Наши
предки использовали первый путь, а британцы выбрали второй.
У славян неделя называлась "седмица". « И на
первую седмицу он поехал в Град столицу…» (из сказки «Конек – Горбунок»
П.Ершов)
Так,
происхождение слова "воскресенье" связано с религиозными событиями -
воскрешение Иисуса Христа пришлось именно на этот день. Слово
"воскресенье" пришло в Киевскую Русь с принятием христианства, и
поначалу воскресеньем называли только один день - начало празднования Пасхи. А
последний день недели называли "неделя", то есть "не
делать" - выходной день, и лишь в XVI
веке слово "воскресенье" стало использоваться для названия одного из
дней так называемой "седмицы". А вот название "понедельник"
означает, что этот день следует после "недели" (то есть воскресенья).
Вторник - значение порядковое - второй день после "недели".
Слово
"среда" связно со словом середина (середка). Четверг - четвертый день
недели. Слово "пятница" было образовано от числительного
"пять", пятый день недели. Суббота - шестой день недели. Слово это заимствовано
из древнееврейского языка, в котором оно означало "покой",
"отдых".
Таким образом, дни недели в русском языке означают
порядковый номер дня недели, кроме субботы и воскресенья, которые имеют
религиозное значение. А вот в европейских языках, в том числе в английском, дни
недели названы в соответствии с порядком планет. А планеты, в свою очередь,
были названы в честь богов. Так, воскресенье посвящено Солнцу. Бог солнца
(Сан), представлявший дневное светило, был главным среди скандинавских и англосаксонских
богов. Он изображался в виде мужчины, державшего на вытянутых руках горящий
круг. В знак особого преклонения перед этим божеством древние саксонцы
посвятили ему первый день недели, который они называли "Сан з дег".
Отсюда и происходит современное название воскресенья "Sunday".
Покровительницей понедельника является Луна. Луна - символ материнства,
повелительница инстинктов и эмоций. Богиня Луны (Мун) считалась второй по
старшинству и силе после Сана. Изображалась одетой в короткое платье с капюшоном,
у капюшона были длинные уши. Она почиталась во второй день недели,
называвшийся соответственно "Мун з дег", отсюда современное "Monday".
Вторник - день Марса. В римской мифологии Марс - бог войны. Его изображают
почтенным мудрецом со скипетром в правой руке, одетым в шкуру какого-то
животного. У саксонцев ему был посвящен третий день недели, назвавшийся вначале
"Тьюско з дег", что в современном английском языке трансформировалось
в "Tuesday".
Среда
же тесно связана с планетой Меркурием и одноименным богом. Меркурий - вестник
богов, покровитель торговли, путешественников и воров. Этот бог - воин и герой.
В честь этого божества назывался четвертый день недели - "Воуден'з
дэг", в современном произношении приблизительно "Wednesday".
На очереди четверг и очередная планета - Юпитер. Юпитер - верховный Бог,
олицетворяет мудрость, закон, веру в высшую справедливость. Аналог Юпитера -
Бог Тор. Он изображался в облике мужчины, сидящего на троне со скипетром в
правой руке с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати
блестящих звезд. Поэтому пятый день недели - "Тор'з дег", в
современном английском "Thursday".
Покровительница
пятницы - Венера. Венера - богиня любви, гармонии, плодородия. У северных
народов ей соответствовала Фригг или Фрейя. Поэтому и шестой день недели
назывался у саксонцев "Фрига'з дег", что соответствует современному
"Friday".
Фригг изображалась воительницей и охотницей с мечом в правой руке и луком в
левой. Суббота и планета Сатурн. Бог Сатурн и Ситер - это бог охоты, плодородия
и вод. Он изображался с непокрытой головой, стоящим на острой колючей спине
окуня, как на пьедестале. В левой руке он держал колесо. а в правой ведро с
водой, в котором находились цветы и фрукты. Одет он в длинные одежды,
подпоясанные веревкой. Название, данное его дню, "Ситер'з дег», в
трансформированном виде сохранилось и до наших дней, как "Saturday".
Заключение
В ходе моей исследовательской работы я узнала историю
появления семидневной недели, изучила происхождение названий дней недели на английском
и русском языках и пришла к выводу, что они имеют различное происхождение и
основное значение, что является доказательством моей гипотезы, а также изучила
русские и английские пословицы, поговорки, стихотворения, приметы, связанные с
днями недели, которые поместила в свой сборник.
Таким образом, английские и русские дни недели имеют
абсолютно разное происхождение. Но в какой бы стране мы не находились, на каком
бы языке мы не говорили, дни недели помогают организовать нашу повседневную
жизнь и ориентироваться во временном пространстве. И какое бы значение не имел
каждый день, давайте его встречать с улыбкой и стараться сделать его удачным.
1.
ПР
Список
литературы.
1)
И. А. Климишин. Календарь и хронология. - М.: Наука, 1990 - 480с.
2) Статьи с http://calendarium.narod.ru/lib/articles.html
3) Статьи с greatsstudy.ru/dni-nedeli-na-anglijskom-yazyke/
4) Статьи с http://www.kakprosto.ru/
5) Стихи с chto-takoe-lyubov.net/stikhi-o-lyubvi/kollektsii-stikhov/7913-stikhi-pro-ponedelnik
6) Английские стихи для
детей./Составитель: В.А. Верхогляд. - м.: Просвещение 1986.
7) Детям обо всем на свете.
Энциклопедический словарь. - Ридерз дайджест, 2005.
8)Дубровин М.И. Книга для чтения на
английском языке 8 класс. - М.: - Просвещение,1991.
9) Поговорим по-английски./Рожкова Ф.М. -
М.: Высшая школа,1998.
10)Пословицы русского народа. Сборник В.И.
Даля. - М.: Художественная литература, 1984.
11) Что такое. Кто такой. - М.:
Педагогика, 1975.
12) Интернет-ресурсы:
bolshoyvopros.ru
DtoryOf.ru
vsemagi.ru
ru.wikipedia.org
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Анкета.
Ответьте на вопросы анкеты, подчеркните вариант
вашего ответа.
1.Знаете ли вы откуда произошли дни недели в
русском языке и почему они имеют такое название?
Да Нет
2.Знаете ли вы почему дней недели во всем мире
именно семь?
Да Нет
3.Можете ли вы перечислить названия дней недели
на английском языке?
Да Нет
4.Как вы думаете, названия дней недели на русском
и английском языке имеют одинаковое происхождение?
Да Нет
Анкета
1.
2.
3.
4.
Ан
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Пр
11.
По
12.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
13.
ПРИЛОЖЕНИЕПР
14.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
15.
16.
Solomon Grundy - Гранди Соломон,
17.
Born on Monday, Как же жил на свете он?
18.
Christened on Tuesday, В понедельник он родился,
19.
Married on Wednesday, А во вторник уж крестился,
20.
Fell ill on Thursday, В среду взял да и женился,
21.
Worse on Friday, А в четверг больной свалился,
22.
Died on Saturday, В пятницу недуг стал больше,
23.
Buried on Sunday. А в субботу умер. Боже!
24.
This is the end Всё, конец,
25.
Of Solomon Grundy. Но о нем все ж не забыли.
26.
----
27.
How many days has my baby to play?
28.
Saturday, Sunday, Monday,
29.
Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
30.
Saturday, Sunday, Monday.
31.
Hop away, skip away,
32.
My baby wants to play:
33.
My baby wants to play every day!
Среди дней любой недели
Первым будет понедельник.
День второй за ним пошел,
Это вторник к нам пришел.
Нам не деться никуда…
Третий день всегда среда.
А четвертый там и тут,
Этот день четверг зовут.
В череде рабочих дней
Пятый пятница теперь.
Вся закончена работа
День шестой всегда суббота.
День седьмой? Его мы знаем:
Воскресенье- отдыхаем!
Существует ряд примет, пословиц и поговорок связанных с днями
недели. В них верят и у потребляют в речи и русские, и британцы.
Так,
например, во многих, культурах понедельник считается неудачным днём. Мы
говорим: "Понедельник - день тяжелый" или "Воскресенье - свято,
понедельник - черный..". А вспомним песню из кинофильма
"Бриллиантовая рука": "Нам бы понедельники взять и
отменить". А в английском языке есть выражение "black Monday" (чёрный
понедельник) - так называют первый понедельник после отпуска или каникул. А еще
понедельник часто называют "blue day" (синий понедельник). По одной версии, это название
связано с синей краской. Много лет назад, когда ещё не было стиральных машин,
использовали синюю краску, чтобы уберечь белье от пожелтения. А понедельник был
всеобщим днём стирки. По другой версии, слово "blue" ассоциируется с
депрессией, которую испытывают многие люди в первый рабочий день после
выходных.
Мы
говорим: "Среда пришла, неделя прошла", то есть после среды неделя
идёт на убыль. А британцы называют среду "Hump Wednesday" (hump - горб, горный хребет). Если представить неделю в виде горы, то
среда будет на вершине, после неё начинается спуск.
Со
словом "четверг" связано шутливое выражение "после дождика в
четверг", то есть неизвестно когда или вовсе никогда. А в английском языке
есть поговорка с таким же значением, только в ней упоминается
воскресенье:"When two Sundays meet together" (Когда встретятся два воскресенья).
Пятница
13-е считается несчастливым днём и в России, и в англоговорящих странах.
Историки находят причину этого суеверия в Библии: на Тайной Вечере
присутствовало 13 человек, и это число оказалось несчастливым, так как на
следующий день - в пятницу - Иисус был распят.
А
вот ещё несколько интересных фактов о днях недели.
В
Британии есть «жирный вторник» (Fat Tuesday). Это вторник
перед началом Великого Поста, который всегда начинается в среду. Вторник
называют «жирным», потому что это последний день, когда можно съесть жирную
пищу.
В
США выборы всегда проходят во вторник.
В
России вторник считается удачным днём: вторник – потворник (задорник). Вторник
и суббота – лёгкие дни. В дорогу отъезжай во вторник либо в субботу.
В
Британии первый день Поста называется «пепельной средой» (Ash Wednesday). Много
лет назад это был торжественный траурный день. Люди надевали чёрные платья и
шли в церковь, где священник посыпал их головы пеплом – в напоминание, что все
люди должны покаяться за свои грехи.
В
России среда – постница. «Неделя середою крепка, жизнь – половиною», - говорят
русские люди.
Четверг
перед Пасхой мы называем «чистым», а британцы “Maundy Thursday”. “Maundy”
образовалось от “mandate” –
«наказ». Согласно Библии, именно в четверг Иисус дал наказ своим ученикам
любить друг друга.
В
России есть примета: «Кто в четверг до восхода солнца умоется – здоров и чист
будет».
Пятница
– один из самых популярных дней недели, так как это последний рабочий день. В
английском языке есть аббревиатура “TGIF” – “Thank Goodness It’s Friday” (Слава
Богу, сегодня пятница!).
В
России пятница считалась неудачным днём: «Кто в пятницу дело начинает – у того
оно пятится», «По пятницам мужики не пашут, бабы не прядут».
Пятницу перед Пасхой британцы называют “Good Friday”
“Good” - от “God” (Бог). В современном английском используются
такие выражения, связанные с этим днем: Man Friday — преданный
слуга; Girl Friday — юная девушка, прислуживающая
кому-то; Friday face — перекошенная мина, «кислое» выражения
лица.
Суббота
– популярный день свадеб в христианских культурах, так как это выходной, а за
ним идёт ещё один выходной.
Суббота
– лёгкий день. Суббота – уборка. Суббота – делу почин.
Воскресенье
– свято. В воскресенье – на веселье. Воскресенье – гулянье. В
современном английском используются такие выражения, связанные с этим днем: Sunday’s
child — дитя, родившееся в воскресенье или в переносном
значении — человек, которому везет; Sunday face — двуличный
человек или человек, который лицемерит.
А
вот астрологи считают, что характер человека во многом зависит от того, в какой
день недели он родился. В английском языке об этом даже есть стихотворение:
Monday's Сhild - Ребенок понедельника
Monday's child is
nice and slow.
Tuesday's child is
go, go, go.
Wednesday's child is
very funny.
Thursday's child is
happy and sunny.
|
Ребенок понедельника
- послушный и спокойный (медленный).
Ребенок вторника -
очень энергичный (ходит, ходит, ходит).
Ребенок среды - очень
забавный.
Ребенок четверга -
солнечно счастливый.
|
Friday's child is
like a king.
Saturday's child can
dance and sing.
Sunday's child can
stand on her head
And count the ghosts
under her bed!
|
Пятничный ребенок -
просто король.
Субботний ребенок
может танцевать и петь.
Воскресный ребенок
ходит на голове
И на потолке и под
кроватью.
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.