Инфоурок Классному руководителю Другие методич. материалыТворческий проект: "Методика развития творческих способностей учащихся полной школы во внеурочное время"

Творческий проект: "Методика развития творческих способностей учащихся полной школы во внеурочное время"

Скачать материал

Воронежский областной институт повышения квалификации и переподготовки работников образования

 

 

 

 

 

Методика развития творческих способностей учащихся полной школы во внеурочное время.

Творческий проект

 

 

 

Выполнил учитель английского языка

Пименова Р.А.

Научный руководитель:

                                                                     Проскурякова Е.Ю.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Воронеж 2013

 

Содержание

 

Введение…………………………………………………….…………...стр. 3-4

I. Внеклассная работа по иностранному языку как педагогическое                                                 явление………………………………………………………………… ..стр. 5

            II. Виды внеклассной работы

            2.1 Неделя иностранного языка в школе………………………………стр.6-7

            2.2 Переписка учеников………………………………………………...стр.8

2.3Предметные кружки как групповая форма внеклассной работы

по иностранному языку………………………………………………...стр.9

2.4 Ученические конференции как индивидуальная форма внеклассной

работы по ИЯ…………….………………………………………………стр.11

2.5 Календарные и тематические праздники………………………….стр.12

2.6 Экскурсии как форма внеклассных занятий по иностранному

языку……………………………………………………………………...стр.13

2.7 Использование СМИ и сети «Интернет» во внеклассной работе

по иностранному языку………………………………………………….стр.14

            Заключение………………………………………………………………стр.15

Список используемой литературы и Интернет-ресурсов…………….стр.16

Приложение 1……………………………………………………………стр.17-22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Внеклассная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и сквозь призму этих знаний более активно осваивать культуру своей страны.

В отечественной педагогике накоплен значительный теоретический и практический

опыт внеклассной работы по разным учебным предметам. Чёткое обоснование имеет

проблема межпредметных связей, реализуемых во внеклассной работе.

В 20 – 80е годы ХХ века в советской школе внеклассная работа по иностранным

языкам велась достаточно активно, являясь продолжением регулярного учебного

процесса. Однако в начале 90х годов ХХ века в отечественной школе наметилась

негативная тенденция «урокодательства», когда стали игнорироваться многие

формы внеурочной работы, в том числе внеклассная работа по иностранным

языкам. Это объяснялось главным образом причинами неудовлетворительного

финансирования школ и исключения из учебного плана так называемых

необязательных занятий, в том числе факультативных, кружковых, клубных и т.д.

За эти годы существенным образом ослабла традиция творческого отношения

учителей к развитию ребёнка вне рамок урока. В конце 90х годов, когда

правительство и министерство образования вновь обратили внимание на приоритет

воспитания в школе и несколько улучшили финансирование системы образования,

возникла необходимость возродить тот положительный опыт, который уже был

накоплен в отечественной школе.

Как выяснилось, за это время произошли такие изменения в жизни и системе

образования, которые потребовали обновлённых подходов, форм и содержания

внеклассной работы по иностранным языкам. В частности, широкое распространение в системе образования получила работа с компьютерами, использование Интернет-сети в обучении различным предметам, особенно в процессе контроля знаний, умений, навыков.

Кроме того, в социально-педагогическом пространстве школы возникли тревожные

тенденции, являющиеся результатом негативного влияния массовой культуры и

тяжёлого материального положения многих семей, что привело к значительному

росту так называемых «трудных» детей. В целях коррекционной работы и

профилактики отклоняющегося поведения учащихся, в школах стала возрождаться

внеклассная воспитательная работа, в том числе по иностранным языкам.

Поэтому возникла необходимость систематизировать имеющийся общедидактический

и методический опыт, а также осмыслить новое содержание и методически

оформить новые требования к организации внеклассной работы по иностранным

языкам.

Обращение к данной проблеме носит и характер личной заинтересованности. Это связано с моей профессией учителя иностранного языка, использующего в своей практической деятельности самостоятельно разработанные методические рекомендации и материалы к внеклассной работе по иностранным языкам.

Внеклассную работу можно разделить на несколько этапов, при этом каждому этапу соответствует определенный возраст учащихся. Следует помнить, что содержание языкового и страноведческого материала, используемого при подготовке и проведении досуговых мероприятий, должно соответствовать возрастным и психологическим особенностям учащихся, отражать их реальные потребности и интересы в общении и познании.

      Первый этап — начальный уровень обучения (1—4-й классы). На данном этапе у детей прекрасно развита долговременная память. Учащиеся быстро заучивают простые рифмовки и песенки, даже спустя многие годы они отлично помнят речевые образцы и лексические единицы, выученные в начальной школе. В шестилетнем возрасте происходит постепенный переход от игровой деятельности к учебной. При этом игры сохраняют свою ведущую роль. Поэтому дети легко включаются во внеурочную деятельность, примеряя на себя роли Винни-Пуха или Колобка, Красной Шапочки или Мухи-Цокотухи.

        На начальном уровне обучения постановочные мероприятия могут проводиться на уроках-повторениях и уроках-обобщениях, в виде инсценировок и праздников. Дети дошкольного и младшего школьного возраста хорошо и быстро запоминают то, что интересно и вызывает у них эмоциональный отклик. В процессе увлекательного взаимодействия ребят создаются условия для непроизвольного усвоения материала.

       Второй этап — средний уровень обучения (5—8-й классы). Учащиеся на данном этапе уже достигли определенного уровня владения иностранным языком. Внеурочная работа в 5—8-м классах может быть представлена всевозможными соревновательными мероприятиями типа КВНа, «Звездного часа», игры «Самый умный», а также постановками сказок и других произведений зарубежных писателей. Данный этап характеризуется имитационными способностями учащихся, их любознательностью и потребностью в познании нового, необычного. Познание ребенком окружающего мира через иностранный язык, через его культуру помогает на этом этапе сформировать положительную мотивацию к освоению иностранного языка и создать хорошую базу для дальнейшего овладения умениями общения на этом языке.

       Третий этап — продвинутый уровень обучения (9—11-й классы). Данный этап  имеет огромное воспитательное значение. Совместная работа над подготовкой школьных сценических постановок — это прекрасная возможность дать каждому ребенку шанс проявить свою творческую индивидуальность, ненавязчиво обучая его работать в команде, уважительно и толерантно относиться к мнению одноклассников. Данный этап предполагает проведение научно-практических конференций, олимпиад, творческих вечеров, постановок спектаклей и фестивалей. Учащиеся данного уровня обучения могут быть организаторами общешкольных мероприятий, таких как Рождество или День Святого Валентина.

             На всех этапах обучения, готовясь к внеурочным мероприятиям, огромное внимание следует уделять изучению песен и стихов, рифмованный текст которых помогает легко и быстро усваивать незнакомые слова, позволяет отрабатывать некоторые грамматические структуры, снимать фонетические трудности. На все внеклассные мероприятия ребята приглашают своих родителей, учителей. Присутствие учащихся младших классов будет очень полезно, так как даст возможность учителю заинтересовать их новым предметом и приобщить к проведению праздников.

            Проведение уроков и внеклассных мероприятий в оригинальной, нетрадиционной форме направлено не только на развитие основных видов речевой деятельности, но и на формирование ассоциативного мышления, памяти, навыков общения в коллективе, творческой инициативы школьников.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I. Внеклассная работа по иностранному языку как педагогическое явление.

 

     ВНЕКЛАССНАЯ РАБОТА, внеурочная работа, составная часть

учебно-воспитательного процесса в школе, одна из форм организации свободного

времени учащих­ся. Внеурочная работа в дореволюционной России проводилась

учебными заведениями главным образом в виде занятий твор­чеством, организации

тематических вечеров и др. Большое развитие внеклассная работа получила в 20е

годы ХХ века, когда в школах начали активно создаваться разнообраз­ные кружки,

самодеятельные коллективы, агит­бригады. А. С. Макаренко, С. Т. Шац­кий, В. Н.

Сорока-Росинский и др. пе­дагоги рассматривали внеурочную работу как

неотъем­лемую часть воспитания личности, ос­нованного на принципах

добровольности, активности и самостоятельности. С созда­нием в 20-е гг. в СССР

отрядов пионеров и ячеек комсомола внеурочная работа чаще всего сли­валась с

работой этих организаций.

До сер. 80-х гг. внеурочная работа контролировалась органами народного

образования, комитетами комсомола и советами пионерской орга­низации.

Внеурочная работа чаще всего велась педагогическим коллективом и узким

активом учащихся под руководством организаторов внекласс­ной и внешкольной

воспитательной работы. В этих условиях большинство школьников оказывалось в

роли пассивных испол­нителей и наблюдателей, предпочитая не­формальное

общение вне школы. Попытки отдельных педагогов оживить Внеурочную работу не

смогли изменить общего авторитарного стиля в её организации.

Во 2-й половине 80-х гг. в процессе гумани­зации воспитания начался поиск

новых подходов к внеурочной работе ориентированной на личность школьника.

Отмена обязательных ме­роприятий, программ и инструкций поз­волила школьным

коллективам самостоятельно определять содержание и формы внеурочной работы с

учётом своей специфики и увлечений уча­щихся. Основными задачами внеурочной

работы признаны создание благоприятных условий для про­явления творческих

способностей, на­личие реальных дел, доступных для детей и имеющих конкретный

результат, внесение в неё романтики, фантазии, эле­ментов игры,

оптимистические перспективы и приподнятости.

Направления, формы, методы внеурочной работы практически совпадают с

внешкольной работой. В школе предпочтение отдаёт­ся общеобразовательному

направлению, органи­зации предметных кружков и научных обществ учащихся и т.п.

Развитие художественного и технического творчества учащихся, ху­дожественная

самодеятельность, физкуль­тура, детский и юношеский  спорт,  туризм и т. д. С

учётом воспитательного значения производственной трудовой деятельности

про­водятся эксперименты по организации школьных кооперативов и других трудовых

объедине­ний, работающих по заказам предприя­тий и учреждений.

Внеурочная работа помогает удовлетворять потребность детей и молодёжи в

неформальном общении в клубах и любительских объединениях, музеях, во время

школьных вечеров праздников, фестивалей и т. п. К специфической форме

внеурочной работы относится организация продлённого дня. Во внеурочной

работе большое значение имеет самоуправление учащихся которое позволяет

большинству школьников принять участие в организаторской деятельности,

формирует личность гражданина. Успех внеурочной работы зависит не только от

активности учащихся, но и от педагогического влияния, умения учителя придать

интересам воспитанников общественно полезную направленность.

 

 

 

 

II. Виды внеклассной работы

2.1 Неделя иностранного языка в школе.

 

Среди массовых форм внеклассной работы по иностранному языку целесообразно

выделить такую форму внеклассной работы как неделя иностранного языка в

школе. Эта форма по своему характеру является массовой, так как предусматривает участие в ней широкого контингента учеников, а по своей структуре является комплексной, так как включает комплекс разных по смыслу и форме мероприятий, которые происходят в определенный период времени и направлены на реализацию задач комплексного подхода к воспитанию учеников.

Неделя иностранного языка в школе как комплексная форма должна оказывать

содействие целенаправленной организации и систематизации всей внеклассной работы по ИЯ в школе, активизации работы кружков, для которых Неделя становится своеобразным творческим отчетом, формированию творческих отношений между учениками, учителями и родителями, которые взаимодействуют в процессе подготовки и проведение Недели.

Неделя иностранного языка проводят в определенный период учебного года по предварительно составленной программе, которая определяет цели, содержание и форму любого из его компонентов.

Тематика мероприятий в рамках Недели должна быть интересной, познавательной,

доступной, связанной с учебным материалом и отвечать возрастным особенностям

учеников, уровню их языковой подготовки.

Процесс подготовки и проведение Недели ИЯ проходит в три этапа.

     I этап (подготовительный) начинается составлением программы Недели. На этом этапе создается оргкомитет, в состав которого избираются учителя иностранного языка, завуч, представители ученической и родительской массы. Члены оргкомитета определяют исполнителей программы, организуют изготовления костюмов, реквизита, оформление помещений, выставок, объявлений, приглашений, а также подготовку необходимых фономатериалов, диафильмов, кинофильмов, слайдов. Непосредственно подготовку учеников к выступлениям проводят учителя ИЯ, работая индивидуально с каждым учеником или с группами учеников в кружках. Во время репетиций ученики усовершенствуют свое произношение, учатся вести себя на сцене и т.п.

     II этап - это проведение Недели иностранного языка. Обязательным условием проведения Недели есть создание атмосферы праздничности, непринужденности. Ученики должны ощущать удовлетворение и радость от своего участия в празднике.

        Образец плана проведения Недели иностранного языка в школе       

    

День недели

Содержание    работы

Ответственный

Понедельник

Объявление по школьному радио об открытии Недели. Открытие выставки стенгазет.

VIII-IX классы

Вторник

Викторина, посвященная обычаям и традициям страны, язык которой изучается.

VIII классы

Среда

Ролевая игра "Телемост" (между столицами родной страны и страны, язык которой изучается).

IX классы

Четверг

Литературно-музыкальный вечер

Х-ХІ классы

Пятница

Итоги Недели.

Оргкомитет

 

     III этап посвящен итогам Недели. Желательно выпустить информационный бюллетень и сообщить о том, как прошла Неделя, каких успехов достигли ее  участники, кто из учеников наиболее  отметился.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2 Переписка учеников.

 

Как отдельную форму внеклассной работы по иностранному языку можно выделить  переписку учеников. Она имеет не только большое воспитательное, но и

практическое значение, поскольку оказывает содействие развитию речи учеников.

Переписка дает возможность ученикам практически использовать иностранный язык

как средство общения и получать дополнительную информацию к темам программы.

Чтобы переписка оказывала содействие развитию не только письменной, но и устной

речи учеников, на заседаниях кружка или секции клуба заслушивается информация

на иностранном языке, о которой идется в письме, устраиваются выставки писем,

во время которых комментируется их содержание. Организующим центром этой работы

является "Школьный почтамт", который помогает ученикам в переписке,

предоставляет ИЯ информацию о том, как правильно оформить письма (написать

адрес, дату и т.п.), предлагает адреса зарубежных друзей, которые желают

состоять в переписке, обеспечивает конвертами, марками, консультирует по поводу

употребления языкового материала, характерного для эпистолярной формы общения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.3 Предметные кружки как групповая форма внеклассной работы по иностранному           языку.

 

Кружок — эффективная форма внеклассной учебной ра­боты по определенному

предмету. Во время уроков не всегда  можно удовлетворить   все   запросы учащихся.   Познавательные интересы школьников нередко выходят за пределы учебных программ и учебников. В этом случае умело организованная   кружковая работа   приобретает большую педагогическую значимость. Предметные круж­ки служат действенным средством в решении таких задач: привитие интереса к предмету; расширение и углубление знаний, полученных на уроке; формирование и совершен­ствование практических навыков и умений по тому или иному учебному предмету; развитие индивидуальных на­клонностей  учащихся  к  определенной отрасли  науки; развитие творческой активности, инициативы и самосто­ятельности; вооружение учащихся методами добывания знаний, формирование интереса к интеллектуальному и практическому труду; организация содержательного     отды­ха учащихся, направленного на их эстетическое и нравственное воспитание.

Предметным кружкам, в сравнении их с другими фор­мами внеклассной учебной

работы, присущи такие особен­ности: общность познавательных интересов учащихся, их положительное отношение к изучению данного предмета, любознательность и др.

В школе организуются кружки по всем предметам для учащихся 4—10х классов.

Кружки лучше всего органи­зовать из учащихся параллельных классов и в состав

каж­дого включать по 10—20 учащихся. Членами кружка мо­гут быть не только

хорошо успевающие учащиеся, по лю­бой ученик, изъявивший желание заниматься в

данном кружке. Практика существования предметных кружков показывает, что

ученики со средней успеваемостью, ра­ботая активно в кружке, начинают хорошо

учиться как по данному, так и по другим предметам. Опытные учителя специально

вовлекают в кружок и плохо успевающего учащегося, стараются заинтересовать

его, а заинтересовав, ставят перед ним требование — ликвидировать проблемы в

своей учебной работе. В случае необходимости учитель организует через коллектив         помощь этому учащемуся Результаты такой работы, как правило, положительные.

Каждый член кружка принимает активное и добровольное участие во всех

мероприятиях, проводимых кружком, выпол­няет конкретную работу в соответствии

со своими интересами и возможностями. Предметный кружок может избирать

старосту, его заместителя, секретаря, редколлегию стенной газеты. Как правило, работой кружка руководит учитель или родители, или специалисты ВУЗов,    учёные, либо старшеклассники. Кружок работает систематически (обычно 2— 3 раза в месяц), продолжительность занятий 1,5—2 часа. Все предметные кружки работают по плану согласно общешкольному расписанию (графику) кружковой ра­боты, а занятия фиксируются секретарем в специальном журнале. План должен быть органически связан со школь­ной учебной программой по данному предмету, но вместе с тем может выходить за ее пределы и дополнять ее. В плане необходимо отобразить цели и задачи, содержание работы кружка (указать конкретные темы, разделы пред­мета, подлежащие изучению), а также виды, методы и формы работы. Формы работы могут планироваться са­мые разнообразные, исходя из специфики предмета, ин­дивидуальных и возрастных особенностей учащихся, пе­дагогического мастерства учителя, материальных условий и др. Это могут быть занятия по изучению новой лексики, доклады учащихся по различным проблемам в России и за рубежом, репетиции к спектаклям, музицирование на иностранном языке,

организация переписки с зарубежными друзьями и т.д.

Учитель может на кружковом занятии применять проб­лемное изложение материала, создать систему заданий и вопросов, направляющую учащихся на решение той или

иной проблемы, либо предложить такие индивидуальные и групповые задания,

которые предполагают самостоятельную поисковую деятельность учащихся.

Такие задания раз­вивают сообразительность и настойчивость, элементы

не­стандартного мышления, умения анализировать и обобщать, реферировать и

моделировать языковой материал. Это стимулирует учебно-познавательную

деятельность учащихся, становится фактором создания творческой атмосферы в

процессе внеклас­сной работы.

Слаженная работа предметного кружка способствует повышению успеваемости всех учащихся, качества их знаний, уровня их воспитанности. Общность интересов и

духовных по­требностей школьников в предметном  кружке создает благоприятные

условия для установления более тесных межличностных связей, что по­ложительно

влияет на психологический климат в школе.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.4 Ученические конференции как индивидуальная форма внеклассной работы по ИЯ.

 

Ученическая конференция, как правило, носит тематический характер. В процессе

её подготовки учащиеся на основе широкого круга источников, готовит доклады,            сообщения, видеофильмы, серии стендов и альбомов по той или иной проблематики.  Ученическая конференция даёт возможность учащимся и учителям погрузиться в               атмосферу иностранного языка, почувствовать себя в диалоге с иной культурой. Жесткие рамки урока и четко определенное содержа­ние учебных дисциплин не всегда позволяют учащимся по­знать все богатство связей между изучаемыми объектами, событиями и явлениями. В этом случае с целью актуализа­ции, обобщения и систематизации изученного ранее ма­териала, его углубления, расширения и упрочения про­водятся ученические конференции.

Конференция, как никакая другая форма внеклассной учебной работы, формирует

личностной аспект восприятия знаний, спо­собствует привитию учащимся умений и

навыков, куль­туры интеллектуального и практического труда, умений самостоятельно   добывать и пополнять знания, воспитывает общественную активность школьников.

Задача ученической конференции — привлечь внима­ние как можно большего числа

учащихся к изучаемой учебной проблеме, теме. Поэтому тема должна быть не

только актуальной, но и интересной, доступной для боль­шинства учащихся. В

конференции могут принимать уча­стие как учащиеся параллельных, так и

непараллельных классов.

Ученические конференции призваны вырабатывать у учащихся мастерство лектора, что связано не только с интеллектуальным, содержательным обеспечением докла­да (сообщения), но и с развитием речи учащихся, ее пра­вильности, выразительности,               яркости, естественности, пра­вильной интонации, простоты, научности, доступности,           четкости.

Наряду с общешкольными мероприятиями, проводимыми, как правило, по

параллелям, учителя иностранного языка проводят внеклассную работу в своих

группах.

Одновременно с достаточно разнообразными формами внеклассной работы, в

которых заняты практически все учащиеся группы, в школе необходимо

разработать системы внеклассных мероприятий направленных на стимулирование

учащихся к достижению высоких личных результатов. Все проводимые конкурсы, в

которых каждый ученик может принять участие индивидуально, можно разделить на

4 группы:

·        лексические (2-11 классы)

·        грамматические (3-11 классы)

·        фонетические (3-9 классы)

·        творческие (3-11 классы)

Несомненно, складывающуюся систему внеклассной работы необходимо

совершенствовать, наряду с традиционными формами, дающими хороший результат,

использовать новые, т.к. внеклассная работа даёт неограниченные возможности

для творчества, как учителя, так и учащихся.

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5 Календарные и тематические праздники.

 

Это один из элементов театральной педагогики, который можно

использовать во внеклассной работе.

Театрализация повышает самостоятельность учащихся, поисковая деятельность

учащихся к ходе подготовки к спектаклю дополняется классными занятиями под

руководством учителя и составляет вместе с ними неразрывное целое. Такой подход  обеспечивает усвоение пройденного, повышает развивающую роль обучения,

является средством воспитания и развития познавательных возможностей учащихся,    позволяет по-новому решать проблему учета индивидуальных особенностей учеников.

В процессе театрального действа, праздника на иностранном языке, ученики       общаются, а, следовательно, используют лексику, усвоенную на уроках. Театрализованное представление является своего рода обобщением языковых знаний, умений, навыков  учащихся. При участии в подобных мероприятиях пассивный словарный запас детей     постепенно переходит в активный, т.е. ученик способен уже передавать свои мысли на иностранном языке более свободно как в устной речи, так и в письменной. Это в свою очередь облегчает работу на уроках.

Театральные внеклассные мероприятия формируют коммуникативно –компетентную личность, свободно пользующуюся языковыми навыками в любой ситуации. А знакомство молодых и начинающих учителей с театральной педагогикой дает

толчок к развитию собственного творческого потенциала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.6 Экскурсии как форма внеклассных занятий по иностранному языку.

Экскурсия (от лат. excursio — прогулка, поездка) — коллективное посещение

музея, достопримечательного места, выставки, предприятия и т.п.; поездка,

прогулка с образовательной, научной, спортивной или увеселитель­ной целью.

 Учебная экскурсия — это проведение учебного занятия в условиях

производства, природы, музея с целью наблю­дения и изучения учащимися различных

объектов и явлений действительности. Отсюда характерный признак за­нятия:

изучение объектов связано с передвижением учащихся, с их мышечными усилиями.

Являясь самостоятель­ной формой обучения, экскурсия входит важной составной

частью в систему учебно-воспитательной работы в современной школе и вносит свой

весомый вклад в формирова­ние всесторонне развитой личности. Перед экскурсиями

ставятся такие задачи: обогащать знания учащихся (на основе непосредственного        восприятия, накопления наглядных представлений и фактов); устанавливать связи теорий с практикой, с жизненными явлениями и процессами; любовь к природе; развивать творческие способности учащихся, их самостоятельность, организованность в учебном труде, чувства коллективизма и взаимопомощи; обогащать эстетические чувства; развивать наблюдательность, память, мыш­ление, эмоции; активизировать познавательную и практи­ческую деятельность; воспитывать положительное отноше­ние к учению.

В зависимости от типа, содержания и метода проведе­ния экскурсии, возраста

учащихся, местных условий и вида передвижения в состав экскурсионной группы

может вхо­дить от десяти до сорока учеников. Длительность учебной экскурсии (от 40 до 90 минут) определяется в зависи­мости от учебных задач, конкретных условий проведения, возраста учащихся.

Каждая экскурсия связана с учебным материалом разных предметов. Практика

показывает, что экскурсии по­могают ученикам охватить содержание обучения широко, всесторонне, увидеть взаимосвязь изучаемых на уроках за­конов физики и химии, физики и биологии, истории и гео­графии, поэтому учебная экскурсия в большей степени, чем какая-либо другая форма обучения, способствует реа­лизации межпредметных связей.

На экскурсии учащиеся не только усваивают новые зна­ния или углубляют,

расширяют имеющиеся, но и приоб­ретают умения и навыки их применения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.7 Использование СМИ и сети «Интернет» во внеклассной работе по иностранному языку.

 

Развитие техники привело к значительному распростране­нию таких средств

массовой информации, как кино, прес­са, радио и телевидение.

Благодаря им реализуются раз­личного рода учебные программы, причем немалое

месте в этих программах отводится вопросам, изучаемым в на­чальной и средней

школах. Эти материалы, как правило, очень тщательно подготавливаются                         педагогическими груп­пами радио и телевидения, их использование в ходе

учебно-воспитательной работы всемерно рекомендуется, а иногда и просто

необходимо. Именно поэтому преподаватели отдельных предметов должны знать

учебные программы радио и телевидения, помещаемые, в частности, на страницах

педагогических журналов, и включать их в план проводимых с учащимися занятий.

Понятно, учащихся нужно подготовить к восприятию учебных программ радио и

телевидения, а после передач обсуждать с ними их содержание, обращая внимание

учащихся на узловые вопросы. При использовании учебных программ сохраняет

действие принцип объединения их с остальными компонентами процесса обучения,

особенно с его содержанием и ходом.

Учебные программы радио и телевидения могут выпол­нять различные

дидактические функции. В некоторых случаях ими можно пользоваться как

источником новых для учащихся знаний, иногда они могут служить для

систематизации и закрепления уже проработанного в шко­ле материала и т. д.

Выбор той или иной функции опре­деляется учителем на основе анализа

выполняемого с учениками учебного плана и программы, текущих дидакти­ческих

задач и т. п.

Кроме использования учебных передач радио и телеви­дения для учебно-

воспитательных целей рекомендуется также ознакомление учеников с другими

передачами про­граммы; решение относительно их выбора и способа использования

на уроке и на этот раз должно относиться к компетенции учителя.

В настоящее время использование средств сети Интернет во внеклассной работе

стало очень популярным и доступным.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение.

 

Внеклассная воспитательная работа по ИЯ является неотъемлемой частью педагогического процесса, имеет большое значение для всестороннего развития школьников, в том числе интеллектуального, духовно-нравственного и эмоционально-волевого.

Внеклассная работа по ИЯ имеет свои цели и задачи и строится по определённым

принципам. Содержание внеклассной работы по ИЯ ориентировано, прежде всего, на содержание урочной работы и является её логическим продолжением. Многообразие форм внеклассной работы по ИЯ предоставляет широкий спектр деятельности для учителей-предметников.

Благодаря внеклассной работе по иностранному языку углубляются                       познавательные интересы школьников, развиваются социальные и познавательные          мотивы учебной деятельности, стимулируется развитие личности, особенно её                    творческого потенциала, значительно расширяется  кругозор, эрудиция и                       эмоционально-ценностное отношение к миру и к себе. Иначе говоря, внеклассная работа по иностранному языку способствует более эффективному усвоению содержания              образования, построенного на принципе культуросообразности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы и Интернет-ресурсов.

 

  1. Внеурочная работа // Рос. Пед Энц. М.: 1993, с.151
  2. Внеурочные учебные занятия // Рос. Пед Энц. М.: 1993, с.152
  3. Выбор методов обучения в средней школе. //под ред. Бабанского Ю.К.. - М., 1981. – 328с.
  4. http://works.tarefer.ru
  5. http://www.teacherjournal.ru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

Литературная гостиная. Английская поэзия в переводе С.Я. Маршака

Ведущий 1: Сегодня мы собрались вместе, чтобы поговорить об искусстве поэтического перевода. Поэзия не знает границ. На наших полках рядом с книгами русских и советских поэтов стоят книги Шекспира, Гёте, Байрона, Гарсиа Лорки и многих других авторов. А задумывались ли вы над тем, что их произведения написаны на разных, родных для авторов, языках и лишь мастерство переводчика дало нам возможность узнать и полюбить их?

Многие вообще утверждают, что поэзия непереводима. Можно ли в химической лаборатории изготовить фиалку? Цветок должен вырасти из семени, иначе он не зацветёт. Удачный перевод лирического стихотворения – всегда исключение из правила, утверждал Самуил Яковлевич Маршак. Хотя, кажется, на неискушённый взгляд: в чём же здесь трудность? Бери слова и переводи.

Попробуем разобраться. Начнём с элементарного определения: поэзия есть наилучшие слова, поставленные в наилучшем порядке. Однако ясно, что наилучший порядок слов в одном языке совсем не означает наилучший в другом. Тем более это верно для стихотворения, где слова дополнительно подчиняются законам ритма и рифмы. Затем – “наилучшие слова”. Скажем, в оригинале стоит английское слово bright. Его можно перевести как “яркий, светлый, ясный, прозрачный, сияющий”. Какое слово наилучшее? А может быть, придётся перебрать ещё множество синонимов и отбросить это слово совсем, так как оно не вписывается в ритм строки?

Если вдумчиво вникнем во всё это, то поймём, что переводчик – в большей степени и автор переводимого стихотворения. В чём-то ему даже труднее, чем автору, ибо тот не подвластен ничьей воле, кроме собственной, и может иной раз подобрать рифму к мысли, а другой раз мысль к рифме. Переводчик же этого права не имеет. Он должен идти точно по проложенному следу, не уклоняясь ни вправо, ни влево – как “по струне натянутой” (выражение П.А.Вяземского). И пройтись по струне он обязан как хороший канатоходец – легко и непринуждённо, чтобы публике казалось, будто он идёт по твёрдой земле.

Ведущий 2: Мастерством переводчика владели многие корифеи русской поэзии, но первым среди них нужно назвать Василия Андреевича Жуковского.

Назовём имена авторов, прославленных мастерством перевода, открывших нам английскою поэзию. Это А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Н.М.Карамзин, К.Н.Батюшков, И.И.Козлов, Ф.И.Тютчев, А.А.Фет, И.С.Тургенев, А.К.Толстой, А.Н.Плещеев, И.А.Бунин, А.А.Блок, В.Я.Брюсов, Б.Л.Пастернак, С.Я.Маршак, К.И.Чуковский и многие, многие другие.

Сегодня мы хотим познакомить вас с творчеством С.Я.Маршака.

Замечательный советский поэт, великолепный мастер перевода, человек высокой культуры и самых разнообразных интересов и знаний – Самуил Яковлевич Маршак       родился в 1887 году в Воронеже.

Будущий поэт рано полюбил стихи, четырёх лет от роду он пытался сам сочинять стихотворные строчки, а в 11 лет, когда стал учиться в гимназии, уже переводил древнеримского поэта Горация.

В Петербурге Маршак случайно знакомится с известным критиком В.В.Стасовым.

Стасов писал: “Нынешним летом моя Фортуна и Удача послали мне ещё кусочек драгоценной парчи на шапочку! И это – в лице маленького 14-летнего мальчуганчика, поднимающегося всего на 1,5 вершка от пола, но уже поражающего и меня и всех, кто его видит и слышит, своею раннею изумительной талантливостью…  Да, этот мальчишечка, если проживёт и не собьётся с рельса, будет что-то крупное”.

На даче у В.В.Стасова в 1904 году Маршак встретился с А.М.Горьким и Ф.И.Шаляпиным. Эта встреча привела к новому повороту в его судьбе. Узнав от Стасова, что мальчик часто болеет, Алексей Максимович заботливо предложил ему поехать на юг, в Крым, и поселиться в его семье, которая жила в Ялте. Там мальчик прожил два года.

Дружба Маршака с Горьким продолжалась всю жизнь, и Алексей Максимович много помогал поэту, когда уже взрослым, после Октябрьской революции, Маршак стал собирать вокруг себя молодых советских писателей, чтобы создать новые книги для детей.

В самом начале 1912 года Самуил Яковлевич заручился согласием нескольких редакций газет и журналов печатать его корреспонденции и уехал в Англию. Он поступил в Лондонский университет на факультет искусств, его жена – на факультет точных наук.

На факультете искусств основательно изучали английский язык, а также историю литературы. Особенно много времени уделялось Шекспиру.

Маршак с женой жили в самых демократических районах Лондона. Во время каникул они совершали прогулки пешком по стране.

В университетской библиотеке Маршак набрёл, как он писал, на замечательный английский детский фольклор, полный причудливого юмора. Воссоздать на русском языке эти трудно поддающиеся переводу классические стихи, песенки, прибаутки помогло Маршаку его давнее знакомство с нашим русским детским фольклором.

Ведущий 1: Все мы очень хорошо знаем Маршака как автора книг для детей. Его стихи – спутники детства каждого ребёнка. Знаменитый врач Г.Н.Сперанский, опираясь на свой многолетний опыт общения с детьми, рекомендовал прописывать малышам стихи Маршака, как один из самых надёжных “витаминов роста”. Самуил Яковлевич говорил: “Блейк и английская детская поэзия – вот что привело меня к детской литературе”.

Ведущий 2: Открываем первую страницу нашего поэтического альманаха – “Английская детская поэзия”.

 

Robin the Bobin.

Robin the Bobin, the big-bellied Ben.
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people,
And yet he complained that his stomach wasn’t full.

Послушайте перевод С.Я.Маршака на русский язык.

 

Робин-Боббин.

Робин-Боббин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:
Съел телёнка
Утром рано,
Двух овечек
И барана,
Съел корову
Целиком
И прилавок
С мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен –
Да ещё и недоволен!

Он был блестящим переводчиком Марка Твена, Редьярда Киплинга, Уолта Уитмена. В мае 1962 года под сводами Оксфордского университета – одного из старейших в Европе – Корнею Ивановичу Чуковскому набросили на плечи чёрно-красную мантию и вручили диплом почётного доктора литературы. После Ивана Сергеевича Тургенева он стал вторым русским писателем, удостоившимся этого звания в Англии.

 

The Crooked Man.

There was a crooked man,
And he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence
Against a crooked stile;
He bought a crooked cat,
Which caught a crooked mouse,
And they all lived together
In little crooked house.

А вот перевод С.Маршака на русский язык.

 

Жил на свете человек.

Жил на свете человек,
Скрюченные ножки,
И гулял он целый век
По скрюченной дорожке.
А за скрюченной рекой 
В скрюченном домишке
Жили летом и зимой
Скрюченные мышки.
И стояли у ворот 
Скрюченные ёлки,
Там гуляли без забот
Скрюченные волки.

 

Three Little Kittens.

Three little kittens,
They lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, Mother dear,
We greatly fear,
Our mittens we have lost.
Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Miew, miew, miew,
No, you shall have no pie.
Three little kittens,
They found their mittens,
And they began to cry,
Oh, Mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found.
Found your mittens, you clever kittens,
Then you shall have some pie.
Purr, purr, purr,
Oh, let us have some pie.

Познакомьтесь с переводом стихотворения “Three Little Kittens” на русский язык.

 

Перчатки.

Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой:
- Мама, мама, прости,
Мы не можем найти, 
Мы не можем найти
Перчатки!
- Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки! 
Я вам нынче не дам пирога. 
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!
Побежали котятки, отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой:
- Мама, мама, не злись, 
Потому что нашлись, 
Потому что нашлись
Перчатки!
- Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!

 

Traveller.

Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I’ve been to London
To look at the Queen.
Pussy-cat, pussy-cat, 
What did you do there?
I frightened a little mouse
Under her chair.

 

В гостях у королевы.

- Где ты была сегодня, киска?
- У королевы у английской.
- Что ты видала при дворе?
- Видала мышку на ковре.

 

Ведущий1: Помимо детской литературы С.Я. переводил стихотворения известных английских поэтов: В.Блэйка, Р.Бернса, В.Шекспира.

Прослушайте стихотворение Р.Бернса 

       Red Rose

O my love is like a red, red rose

That’s newly sprung in June:

O my love is like a melodie

That’s sweetly payd in tune

As fair art thou my bonie lass

So deep in love am I:

And I will love thee still my dear

Till a the seas gang dry:

Till a the seas gang dry, my dear

And the rocks melt wi the sun;

And I will love thee still, my dear,

While the sands o life shall run.

And fare thee weel, my only love,

And fare thee weel a while!

And I will come again, my love,

Tho it were ten thousand mile!

 

      Красная роза

Любовь, как роза, роза красная

Живет в моем саду

Любовь моя как песенка,

С которой в путь иду.

Сильнее красоты твоей

Моя любовь одна

Она с тобой, пока моря

Не высохнут до дна.

Не высохнут моря, мой друг,

Не рушится гранит,

Не остановится песок,

А он как век бежит.

Будь счастлива моя любовь

Прощай и не грусти

Вернусь тебе хоть сотни лет

Пришлось бы мне пройти.

 

Ведущий 2: Огромное место в творчестве Маршака занимают сонеты В.Шекспира.

 

Shall I compare thee to a summer’s day?
Thou art lovelier and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer’s lease hath all too short a date,
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complevion dimmed,
And every fair from fair sometime declines.
By chance or nature’s changing course untrimmed
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow’st,
Nor shall Death brag thou wand rest in his shade
When in eternal lines to time thou grow’st.
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.

Я с летним днем сравнить тебя готов,
Но он не столь безоблачен и кроток.
Холодный ветер, не щадит цветов,
И жизни летней слишком срок короток -

То солнце нас палящим зноем жжет,
То лик его скрывается за тучей...
Прекрасное, как чудный сон пройдет,
Коль повелит природа или случай.

Но никогда не сможет умереть
Твоей красы пленительное лето,
Не сможет смерть твои черты стереть
Из памяти забывчивого света.
Покуда кровь кипит в людских сердцах,
Ты не умрешь в моих живых стихах.

Ведущий 1: С.Я. Маршак прожил долгую и трудовую жизнь. Он был награжден двумя орденами Ленина, орденом отечественной войны и другими орденами и медалями. В конце жизни он получил Ленинскую премию за стихи для детей и книгу лирики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Творческий проект: "Методика развития творческих способностей учащихся полной школы во внеурочное время""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Культуролог-аниматор

Получите профессию

Копирайтер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Внеклассная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Эта работа не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции школьников, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, как следствие, повышает мотивацию к изучению языка и культуры другой страны и сквозь призму этих знаний более активно осваивать культуру своей страны.                                                         В отечественной педагогике накоплен значительный теоретический и практический опыт внеклассной работы по разным учебным предметам. Чёткое обоснование имеет проблема межпредметных связей, реализуемых во внеклассной работе.                                                                                                                                                      В 20 – 80е годы ХХ века в советской школе внеклассная работа по иностраннымязыкам велась достаточно активно, являясь продолжением регулярного учебного процесса. Однако в начале 90х годов ХХ века в отечественной школе наметилась негативная тенденция «урокодательства», когда стали игнорироваться многие формы внеурочной работы, в том числе внеклассная работа по иностранным языкам. 

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 943 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 01.04.2015 1027
    • DOCX 3.9 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Пименова Раиса Алексеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Пименова Раиса Алексеевна
    Пименова Раиса Алексеевна
    • На сайте: 9 лет и 2 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 19081
    • Всего материалов: 6

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Няня

Няня

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Уверенность, уверенное поведение, воспитание волевых привычек, развитие учебной мотивации у детей и подростков

72 ч.

2200 руб. 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 82 человека из 32 регионов
  • Этот курс уже прошли 248 человек

Курс повышения квалификации

Медиаграмотность как форма работы с современным родителем

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 36 человек из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 127 человек

Курс повышения квалификации

Современные технологии профилактики зависимого поведения среди подростков и молодежи

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 21 региона
  • Этот курс уже прошли 112 человек

Мини-курс

Адаптация и расстройства: понимание, преодоление, развитие

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 25 человек из 18 регионов

Мини-курс

Маркетплейсы: организационные, правовые и экономические аспекты

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 20 человек из 15 регионов

Мини-курс

Методика образовательных игр с детьми раннего возраста

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 28 человек из 18 регионов
  • Этот курс уже прошли 36 человек