Разговорные фразы.
“Where are you flying today?” Куда вы сегодня летите?
“What’s your final destination?” Каков ваш конечный пункт
назначения?
Check your bags — означает регистрировать багаж.
Carry-on bags — ручная кладь, которую мы берем с собой и
проверяем через лучи.
“Excuse me, where is the American Airlines check-in desk?” Извините,где стойка регистрации
американских авиалиний?
“Where is terminal 4?” Где терминал 4?
“Where is gate 36?” Где проход 36?
“How many bags can I check?” Сколько багажа я могу зарегистрировать?
“Will my luggage go straight through, or do I need to pick it up
in [Chicago]?” Мой
багаж пойдет до самого конца или же надо будет перехватить его в Чикаго?
“How much is the fee?” Если ваш багаж превышает лимит, надо будет заплатить fee в
зависимости от лишнего веса.
“Please mark this bags «fragile». Пожалуйста пометьте багаж как «fragile». Помечается, когда в
багаже перевозятся хрупкие вещи.
“Is the flight on time?” Вылет вовремя?
“There’s a 20—minute delay». Задержка на 20 минут.
Has your luggage been in your possession at all times? Багаж находился с вами все это
время? Possession (владение).
Are you aware of the regulations regarding liquids in your
carry-on? Вы осведомлены о
правилах перевозки жидкостей и ручной клади?
Are you carrying any firearms or flammable materials? Вы перевозите оружие или
взрывоопасные материалы?
Have you left your luggage unattended at any time? Вы оставляли свой багаж без
присмотра?
Has anyone given you anything to carry on the flight? Кто-нибудь давал вам что-нибудь
пронести в самолет?
Проходим сквозь службу
безопасности.
X-ray machine —
рентгеновский
аппарат, который проверяет багаж.
Metal detector
— металлоискатель
conveyor belt —лента по которой идет багаж.
bins — коробочки для перевозки вещей
Объявления при выходе на посадку.
“There has been a gate change.” Изменен номер
выхода на посадку.
«Flight 880 to Miami is now boarding.” Рейс номер 880 в Майами открыт на посадку.
“Please have your boarding pass for boarding.”Пожалуйста имейте билет на посадку.
“We would like to invite our first and business class passengers
to board.” Мы хотим
пригласить пассажиров первого и бизнес класса на посадку.
“We are now inviting passengers with small children and any
passengers requiring special assistance to begin boarding.” Сейчас мы приглашаем пассажиров с
маленькими детьми и пассажиров ,которым требуется особая помощь на посадку.
“We would now like to invite all passengers to board.” Приглашаем всех пассажиров на
посадку.
“This is the final boarding call for the flight 880 to Miami.”
Последний вызов на
посадку на рейс 880 в Майями.
“Passenger John Smith, please proceed to the gate 12.” Пассажир Джон Смит пожалуйста
пройдите в 12-ый выход
В самолете.
“Can I have a pillow?” Можно мне подушку?
“Can I have a blanket?”
Можно мне одеяло?
“Can I have a pair of
headphones?”/“Could I have a headset?” Можно мне пару наушников?
“Could I have some
water/coffee/tea?” Можно мне
воду,кофе,чай?
“Could I have some
extra napkins?” Можно мне еще салфеток?
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.