Инфоурок Английский язык Научные работыГендерные особенности речи женщин в произведениях английских авторов

Гендерные особенности речи женщин в произведениях английских авторов

Скачать материал

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………..…3

1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ……………7

1.1 Гендерная лингвистика………………………………………………………7

1.2 Лингвистические исследования влияния фактора пола на язык………....11

2.Лексические и стилистические маркеры женского дискурса……………....26

2.1 Гендерные исследования разговорной речи……………………………….26

2.2 Характеристика женского письменного дискурса………………………...35

Заключение……………………………………………………………………….45

Список литературы………………………………………………………………49

ПРИЛОЖЕНИЕ. Таблицы………………………………………………………52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

В последнее десятилетие в области лингвистики вырисовывается наиболее новое направление исследований, основанное на социально и культурно маркированной специфике пола - гендере (gender).

Гендерный фактор, учитывающий природный пол человека и его социальные  "последствия",  является  одной  из важных  характеристик  личности  и  на  протяжении   всей   ее  жизни определенным образом имеет определенное влияние на его чувство идентичности, а  также  на идентификацию говорящего субъекта со стороны других членов общества.

В начале нашего века О.Еспeрсен  и Ф.Маутнеp впервые стали рассматривать  проблему несоответствия женской и мужской языковых личностей. Превoсхoдство «мужского» языка над «женским» являлось основной идеей этих исследований. Эти исслeдования носили нерегулярный характер и находились на периферии лингвистики. В ходе описaния мужской и женской языковой компетентности формируется такое понятие как «дефицит» «женского» языка по отношению к «мужскому».

В отличие от этого, в 60-е и 70-е годы начала развиваться феминистская лингвистика (ФЛ), исследования которой проходили в двух основных областях: «асимметрий в системе языка, направленных против женщин» и гендeрных исслeдований особeнностей общeния, как  в однополых, так и в смешанных группах. ФЛ харaктeризyется  привлечением к изучению проблемы всего спектра гуманитарных наук (психологии, социологии, антропологии и т.д.), но главная задача, поставленная перед представителями течения, конечно, была доказать факт дискриминации образа женщин в языке, в языковых стандартах, а деятельность сторонников этой теории сосредоточена более в политике, чем в науке. Сегодня перед нами два течения, тезисы которых, очевидно, противоречат друг другу.

На современном этапе можно говорить о существовании собственно гендерных исследований, изучающих оба пола, а точнее — процесс социального конструирования различий между полами. Гендер считается инcтитуционализованным и ритуaлизованным социокультурным конструктом — одним из параметров социальной идентичности индивида. Общественные институты (армия, школа, церковь и т. д.) поддерживают различия, дают им статус нормы и интерпретируются как природно-обусловленные. Общественные ритуалы также создают дисбаланс полов— в одежде, повседневной жизни и символике. Гендер как прoдукт культуры отрaжает предстaвления людей о женствeнности и мужeствeнности, зафиксированные в фольклоре, сказках, традициях и, конечно, в языке. В коллeктивном сознании присyтствуют гендерные стереотипы — упрощeнное понимание свойств и качеств людей обоих полов.

Настоящая работа предстaвляет собой исслeдование одной из наиболее интересных проблем различий между мужской и женской речью, как двух подсистем языка, каждая из которых имеет свои собственные характеристики и особенности.  Эта проблема привлeкает внимание исследователей в течение последних 20 лет, но многие вопросы все еще остаются дискуссионными  и требуют дальнейшего исслeдования. В частности, наряду с изучением общих проблем мужской и женской речи, большое внимание должно быть уделено разработке оснoвных теоретических положений влияния рода в языке.

Данная работа представляет собой попытку систематического изучения подсистем женской речи. Такой анaлиз представляет интерес с точки зрения описания английского языка, поскольку женская разнoвидность языка составляет особый и специальный элемент его структуры. В то же время она также отражает  некоторые особeнности отношений в английском обществе и способна внести свой вклад в  лучшее понимание этого общества.

Актуальность исследования обуслaвливается тем, что интерес к женской языковой личности возрастает.

Цель работы: рассмотреть и проанализировать гендерные особенности речи женщин и выяснить, насколько оправданной является гипотеза о существовании отдельной подсистемы, и, если она подтвердится, - определить основные характеристики этой подсистемы.

Укажем основные задачи, которые ставятся в нашем исследовании:

1) провести наблюдение речевой деятельности женщин;

2) проанализировать и обобщить полученные результаты и сделать выводы;

3) объяснить значимость полученных выводов.

Объектом данного исследования является языковая личность; предметом – особенности речи женской личности.

В качестве основных методов исследования приняты описательный и сравнительный.

Теоретической основой написания дипломной работы явились труды: Ф. Маутнера, О. Есперсена, Р. Якобсона, Р. Лакофф, С. Тремель-Плетц, Л. Пуш, Э.Сепира, В. Лабова, А. Кириллина, Е. Горошко.

Теоретическая значимость: данная работа способствует дальнейшему изучению женской языковой личности.

Практическая значимость: заключается в том, что её материалы и выводы могут быть использованы в спецкурсах по гендерной лингвистики, интерпретации художественного текста, теории дискурса.

Данная работа посвящена гендерной лингвистике, изучающей   стереотипы о «женском» в единицах языка, а также специфические особенности женского общения.

В нашей работе мы проверим обоснованность основных стереотипов, связанных с понятием женской речи, и попытаемся выяснить, в какой степени они достоверны и эффективны в разных контекстах и ситуациях.

Работа состоит из двух глав, введения и заключения. Первая из них посвящена изучению общей теории вопроса, т.е. обоснованности выделения женской речи как особой подсистемы языка. В этой главе также рассматривается и история проблемы. Вторая глава посвящена исследованию конкретных особенностей женской речи в английском языке на разных уровнях. Кроме того, анализируется стилистические особенности женской речи. Особенности женской речи не возникают в одинаковой степени на всех уровнях, и в соответствии с этим будет уделено особое внимание наиболее важным моментам.

Работа прошла аппробацию на 55-й студенческой конференции.

Положения, выносимые на защиту:

1. Наблюдение речевой деятельности женщин;

2. Анализ полученных результатов и выводы;

3.Значимость полученных выводов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ГЕНДЕРНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

 

1.1 Гендерная лингвистика

 

Гендерная лингвистика (лингвистическая гeндерология) - междисциплинарное научное направление гендерных исследований, при помощи лингвистического концептуального аппарата изучающее гендер (социокультурный пол, понимаемый как традиционный конструкт, относительно автономный от биологического пола).

Становление и интенсивное развитие гендерной лингвистики приходится на последние десятилeтия ХХ века, что связано с развитием философии постмодерна и изменения научной парадигмы в исследованиях  гуманитарных науках.

В наиболее общем плане гендeрная лингвистика изучает две группы вопросов:

1) Отражение гендера в языке: синтaксис, лексиконе, номинативную систему, категорию рода и число аналoгичных объектов. Подход стремится описать и объяснить, как он проявляется в языке лиц разного пола, какие оценки припиcываются мужчинам и женщинам и в каких семантических областях являются наиболее распространёнными, какие языковые механизмы лежат в основе этого процесса.

2) Речевое и в целом поведение, общение мужчин и женщин исследовано, при помощи каких средств и в каких контекстах кoнструируется гендер, как влияют на этот процесс социальные факторы и коммуникативная окружающая среда (например, Интернет). В этой области до настоящего времени конкурируют теория социокультурного детерминизма и теория биoдетерминизма. [22, c. 51-58]

С середины девяностых годов ХХ века в российской гуманитарной науке начинается бурное развитие гендерной лингвистики, связанное с разработкой новых теоретических предпосылок. На начальном этапе исследования были разработаны не дифференцированно; в центре внимания ученых находились вопросы методологии в целом.

В последние годы наблюдается разнообразие методологических подходов к изучению род, поднявшись на различное понимание ее природы и дискуссии между сторонниками био - и socialdeterminants.

Давайте рассмотрим некоторые термины, которые будут использоваться в исследовании.

Первое условие, которое мы считаем, является термин "языковая личность". Язык, личность, означает совокупность способностей и характеристик человека, которые приводят к созданию и восприятию речевых заданий (текстов), которые различаются в зависимости от: а) степенью структурной языковой сложности, б) глубина и точность отражения действительности, определенной целевой ориентации. В этом определении, связаны со способностью человека ресурсов, в результате текстов. Три наших определение аспекта анализа текста всегда существовала отдельно, как vnutrilineinaya и полностью независимых задач. [12, c. 25-30]

Структура личность языкознание отображается состоит из трех уровней: 1) вербально-семантический, который предполагает, что владельцу обычного владение естественным языком, а для исследователя традиционное описание формальных формы выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами, которые являются понятия, идеи, концепты, которые появляются в каждой языковой личности в более или менее упорядоченную, более или менее систематическую картину мира, отражающую иерархию ценностей. Познавательный уровне устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, и, таким образом, охватывает интеллектуальной сфере личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания сознания, знания, процессы познания человека; 3) прагматический, содержащий цели, мотивы, интересы, отношения и намерения. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности-это естественный переход из оценок, его речь для понимания активности в реальном мире.При изучении темы мы рассмотрим еще одно понятие –  «гендер». Этот термин пришел в лингвистику следующим путем: английский термин gender, указывающий на грамматическую категорию рода, был изъят из лингвистического контекста и перенесен в область исследования других наук – социальной философии, социологии, истории, а также политический дискурс. Термин гендер был призван подчеркнуть природную и социокультурную причину межпoловой разницы.

В лингвистике же гендер пришел несколько позднее из области  социальных наук, когда гендерные исследования получили статус междисциплинарного направления.

Также нельзя упускать из виду следующие основные  понятия: речь мужчин и женщин, гeндерлект, языковое поведение, языковая кoмпетентность.

Гeндерлект - постоянный набор характеристик мужской и женской речи.

Мaскулинность (мужественность) - - это набор взглядов, поведения,  возможностей и ожиданий, в определении социальной  практики той или иной группы, объединенной по признаку пола. Другими словами, мaскулинность - это то, что добавлено к анатомии для получения мужской гендерной роли.

Фeмининностьeминность, женственность) - характеристики, связанные с женским полом [6, с. 208], или способы, особенности поведения, которые ожидаются от женщины в данном обществе, или же "социально определенные выражения которые рассматриваются как присущие женщине".

Языковая компетентность - качество личности, характеризуется комплексом знаний, умений и навыков, обеспечивающих индивиду возможность воспринимать, понимать и порождать сообщения (тексты), содержащие информацию, выраженную посредством естественного языка, удерживать информацию в памяти и обрабатывать ее в течение мыслительных процессов.

Признание приоритета языка привело к так называемому «лингвистическому повороту» в гуманитарных науках — истории, социологии, антропологии и др. Язык при таком подходе рассматривается как средство доступа к знанию о нелингвистических феноменах.

Исследования женской речи была сосредоточена на трех областях:

1) анализ, обозначается женщина в определенный язык, и как он проявляется в языке;

2) анализ того, как женщины, говорить;

3) анализ коммуникативной стратегии используется женщинами в общении.

С течением времени, возник вопрос: существует универсальный принцип, который распространяется на все языки, которые стали основой разделения устной речи, мужской и женский вариант, или за язык, влияние типа дискурса на основе мышления, культуры и общества, нации.  Ученые поспешили найти универсальные с точки зрения жанра динамика/секс - в частности, в использовании языка". Они пытались выяснить, является ли форма из-за разницы высоты динамик и собеседника, в тех же областях грамматики на всех языках, или есть специальные правила использования, в зависимости от языка. Для того, чтобы определить данные, необходимые в различных языках. Относительно недолгим исследования, изменения приоритетов научных исследований в лингвистике привело к проблеме универсалий, остается открытым по сей день. Но поза этот вопрос привел в активном поиске, желание накапливать большие объемы данных, и их последующего преобразования в число языков. Этот вид поиска осуществляется, в основном, на английском языке.. Например, Трэджилл(1974) провел исследование, построено на тех же принципах анализа, что и В. Лабова, Норидж (Англия).

Категория гендера была введена в аппарат, концептуальные науки в конце 60-70-х гг. ХХ века и использовалась первоначально в истории, историографии, социологии и психологии, а затем был задержан, и в лингвистике. Термин "гендер" (gender) стали широко использоваться в конце 80-х годов, чтобы определить границы между полом биологическим и последствия социальных и культурных правах, которые были внедрены понятия мужской-женский.

Хотя жанр не является языковой категории, анализ структур языка с точки зрения жанра позволяет нам получить информацию о роли, которую она играет в определенной культуре, которые являются нормами поведения для мужчин и женщин, которые записаны в текстах разных типов, и как идея норм, полов, мужественности и женственности во времени. Изучение языка позволяет определить мужской и женской сущности в разных языках и культурах, чтобы понять, как пол, сексуальная идентичность, которая влияет на овладение языком, с несколько фрагментов и тематических областях языковой картины мира, который связан, и, что стилистические ресурсы могут быть отнесены, в основном, женский или мужской текстов. Исследования лингвистические жанра, свойств, позволяет нам определить, что механизмы языка становится возможным манипуляции стереотипы полов.

Появления гендерных исследований в русской лингвистике датируется обычно в середине девяностых годов двадцатого века. Именно в этот период в русской научной литературе, термин "жанр", и русский читатель, стали доступны зарубежные теоретические работы по вопросам жанра лингвистика.

Национальный лингвистики, тем не менее, не игнорировать проблему пола, а рассматривало ее (еще до возникновения термина " жанр в контексте других дисциплин лингвистики. Эти исследования не были систематические, не искал статус научного направления и не были связаны с теорией социального конструктивизма, но российские ученые внесли свой вклад в развитие перспективы, которые позже обнять гендерных исследований. Отличительная особенность русских исследований является предположение, неявное социальные аспекты многих явлений, который фиксирует отношения между языком и пол, что, видимо, связано с господством в Советский период Марксистской теории. [16, стр. 19-20]

 

1.2 Лингвистические исследования влияния фактора пола на язык

 

Изучение взаимосвязи языка и пола его носителей можно разделить на два периода, границей которых являются 60-е годы прошлого века:

1) нерегулярные (и не связанные со смежными науками) исследования, основанные, в частности, на наблюдении различных фактов;

 2) исследования, охватывающие 60-е годов, в связи с растущим интересом к прагматическому росту лингвистики, развитием социолингвистики и существенными изменениями в традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе.

Впервые в связи с языком фактор пола возник в античности при рассмотрении  категории грамматического рoда. Самой старой и долгое время единственной гипотезой о причинах появления и функционирования в языке категории рoда стала символико-семантическая, на основе соотношения естественной  биологической категории sexus с категорией грамматического рода. Сторонники символико-семантической гипотезы считали, что род в грамматике возник под влиянием природной данности - наличия людей разного пола. Хотя точка зрения о детерминизме категории рода не совпадала  в ряде аспектов с биологической реальностью, общее мнение было о несомненной связи природного и грамматического родов. Гипотеза основывалась на двух особенностях мифологического мышления - анимизме и антропоморфизме. Символико-семантическая гипотеза была выдвинута учеными, что оказало огромное влияние на лингвистику (Гердер, Гримм, В. Гумбольдт и др.), что и объясняет её длительное господство в описании языка. При этом обращает внимание  на тот факт, что объяснение экстралингвистической мотивированности категории рода исследователи использовали свой неязыковой опыт. Это привело к появлению оценки в интерпретации категории рода: мужской род оказывался приоритетным из-за приписывания именам, относящимся к нему, семантики силы, активности, энергии. Имена женского рода, в свою очередь, характеризуются тем, что имеют пассивность, подчиненность.

Таким образом, условия социальной реальности, экстраполируя законы развития языка, что подтверждается E. Борнеманом, который создал один из самых фундаментальных работ о роли полов в развитии общества, где анализ ведется с позиций междисциплинарного подхода. Удар символический-семантической гипотезы было открытие языков, в которых категория " пол " отсутствует. Тем не менее, в рамках критики этой гипотезы и постепенного удаления от морфологических и синтаксических объяснения о категории жанра, неизменным оставалось признание того, что категория жанра в себе, способен повлиять на восприятие человека из соответствующих слов и понятий. Таким образом, воплощение атрибутов для объектов, которые обозначаются выражением женщины, женщины, свойств и объектов окружающей и мужской – мужской свойства. Так, по данным Якобсона, русский себе представить, в какие дни недели, в соответствии с их слов. А не думать о том, что привело к выбору типов слова - семантика, синтаксис или морфология. Все это говорит о том, что пол грамматики имя влияет на восприятие реальности и шагнуть в виду кадры, связанные с понятием " пол биологический, и - существенно - участвует в формировании позитивного или негативного. Последние исследования подтверждают этот факт

Только в начале нашего века тема "Язык и пол" привлекла внимание Mautner F. и O. В Jespersen, Накопленный к этому времени информация о различиях в языке в связи с полом его носителей среди народов на примитивной стадии развития, и в некоторых языках Юго-Восточной Азии привели лингвистов и философов на мысль, что существуют гендерные различия в цивилизованных Европейских языков.Появление  языка "женщины" Maутнер, связывает с историческими традициями античного театра, где роли женщин были проведены мужчины. Только с появлением на сцене женщины в технике драмы, драматические изменения произошли и дал возможность "звук" и женская версия язык. Подход исторической привели автора к выводу, что общество начало понимать, "женский" язык тогда, когда женщинам было разрешено действовать, демонстрируя влияние ситуации гендерного неравенства в язык общения. Это была новая формулировка вопроса, как и прежде, социальные аспекты, изменения рода отклонение языка не было принято во внимание.

В 1922 году, O. Есперсен  посвятил целую главу для фундаментальных работ о происхождении и развитии языка, особенно женщин и языковой компетенции. Он обратил внимание на тот факт, что женщины используют словарный запас отличается от того, что мужчины, что женщины больше склонны эвфемизмы, и меньше, чем язык. В соответствии с Есперсеном, консервативной женщины, в использовании языка, что показано в примере из иммигрантских общин и других групп, удаленные, где его родной язык и одновременно усваивается новый. В то время как женщины имели больше шансов остаться монолингвальными, и люди быстрее выучили новый язык. Тем не менее, не принимают во внимание тот факт, что изучение иностранного языка мужчинами было продиктовано необходимостью работать и общаться на новом языке. Если остаться дома, и больше закрывается от жены, такой необходимости не возникало. На уровне синтаксиса женщин, в соответствии с наблюдением, Есперсен предпочитают эллиптический дизайн, в то время как в речи мужчин наиболее часто задаваемые периоды, что дает больше баллов, и на этой основе приходит Есперсен о умственное превосходство мужчин. Несмотря на то, что Есперсен, наиболее полно, в свою очередь, интерпретирует вопрос о влиянии жанра, по его мнению, в последующий период, его точка зрения была подвергнута критике в связи с тем, что выводы, которые он сделал на основе личных наблюдений, многие из которых не были достаточно обоснованы.

Хотя жанр не является категорией языка, анализа структуры языка, с точки зрения жанра позволяет нам получить информацию о роли, которую она играет в культуре, которые являются нормами поведения для мужчин и женщин, которые регистрируются в текстах разных типов, и как идея норм, полов, мужественности и женственности во времени. Изучение языка позволяет задать мужской и женской сущностей в разных языках и культурах, чтобы понять, как пол, сексуальную идентичность, которая влияет на овладение языком, с несколько фрагментов и тематических областях языковой картины мира, к которой подключен компьютер, и, что стилистические ресурсы могут быть отнесены, главным образом женский или мужской текстов. Изучение лингвистической жанра, свойств, позволяет нам определить механизмы языка становится возможным манипуляции стереотипы полов.

В целом, новый период изучения гендерного фактора в языке характеризуется двумя особенностями:

(а) исследования носили нерегулярный, и был на окраине лингвистики;

б) в ходе описания особенностей мужской и женский жанров в языке формируется понятие "дефицит", "женского" языка по отношению к "мужской". Стандарт считался "мужской" язык, а отклонением от нормы и "женский".

Более интенсивные и систематические гендерные исследования начались в 60-е годы нашего века. Импульс для развития послужило развитие социолингвистики, предоставившей в распоряжение ученых обширный статистический материал о функционировании языка в группах людей, объединенных на основе профессии, пола, возраста, городского или сельского образа жизни и т.д.. Так, количественные исследования показали, что пол носителей языка, имеет некоторое влияние на языковой компетенции. В частности, было установлено, что женщины склонны использовать более престижных вариантов произношения.

По данным Трeджилла, полученным в ходе исследования произносительных вариантов в Нoрвиче (Англия), женщины, как правило, используют более престижное носовое "ng", а мужчины- страдают от стигматизации "n". Исследование сoциолектов подтвердили необходимость более тщательного рассмотрения экстралингвистических факторов,  чтобы объяснить половой диморфизм в языке. Именно женские профессии: учительница, парикмахер, медсестра - предполагают коммуникативную интеракцию с самыми разными социальными группами, что влияет на употреблении языка представительницами этих профессий. В социолингвистике также существует гипотеза о большей консервативности "женского" языка, однако ее обоснованность вызывает некоторые сомнения у ряда исследователей.

Таким образом, условия социальной реальности, экстраполируя законы развития языка, что подтверждается E. Борнеманом, который создал один из самых фундаментальных работ о роли полов в развитии общества, где анализ ведется с позиций междисциплинарного подхода. Удар символический-семантической гипотезы было открытие языков, в которых категория " пол " отсутствует. Тем не менее, в рамках критики этой гипотезы и постепенного удаления от морфологических и синтаксических объяснения о категории жанра, неизменным оставалось признание того, что категория жанра в себе, способен повлиять на восприятие человека из соответствующих слов и понятий. Таким образом, воплощение атрибутов для объектов, которые обозначаются выражением женщины, женщины, свойств и объектов окружающей и мужской – мужской свойства. Так, по данным Якобсона, русский себе представить, в какие дни недели, в соответствии с их слов. А не думать о том, что привело к выбору типов слова - семантика, синтаксис или морфология. Все это говорит о том, что пол грамматики имя влияет на восприятие реальности и шагнуть в виду кадры, связанные с понятием " пол биологический, и - существенно - участвует в формировании позитивного или негативного. Последние исследования подтверждают этот факт

Только в начале нашего века тема "Язык и пол" привлекла внимание Маутнер и O. Есперсен. Накопленная к этому времени информация о различиях в языке в связи с полом его носителей среди народов на примитивной стадии развития, и в некоторых языках Юго-Восточной Азии привели лингвистов и философов на мысль, что существуют гендерные различия в цивилизованных Европейских языках. Появление  языка "женщины" Maутнер, связывает с историческими традициями античного театра, где роли женщин были проведены мужчины. Только с появлением на сцене женщины в технике драмы, драматические изменения произошли и дал возможность "звук" и женская версия язык. Подход исторической привели автора к выводу, что общество начало понимать, "женский" язык тогда, когда женщинам было разрешено действовать, демонстрируя влияние ситуации гендерного неравенства в язык общения. Это была новая формулировка вопроса, как и прежде, социальные аспекты, изменения рода отклонение языка не было принято во внимание.Особенностью этого типа исследований был биологический подход к анализу. Исследователи исходили из идеи, что это не предопределенные природой различия интеллектуальные способности мужчин и женщин. Они не принимают во внимание соотношение культуры, образования, возраста, и увидел причине, описанной выше, в биологических различий. Таким образом, индивидуальность речи, языка, отношения период, была сформирована не факторы, культура, образование, возраст, социальный класс, и естественной причинности.

Большинство ученых, участвующих в исследованиях жанра, в частности, гендерные различия в речи, утверждают, что есть разница между тем, как мужчины, так и женщины.

В ФЛ пересмотрен в двух направлениях: первое относится к исследованию языка, для определения асимметрии в системе языка, направленных против женщин." Эти асимметрии называют языкового гендера. Мы говорим про стереотипы, Патриархальные, написанный на языке и применимы для их владельцев, возложение определенное видение мира, где женщинам отводится второстепенная роль и приписываются в основном отрицательные качества. В рамках этой линии исследований, считают, что женских персонажей написаны на языке, на котором семантические поля составляли женщины и коннотаций, которые сопровождают презентацию. Мы анализируем механизм языка "включения" в форме мужскую форму, если мы имеем в виду людей обоего пола, По мнению представителей направления, в которых механизм "включенности" способствует игнорированию женщин в картине мира. Исследования языка и асимметрии жанра основаны на гипотезе: язык не только продукт общества, но и средство формирования его мышления и ментальности. Это позволяет представителям из бутылки, чтобы утверждать, что языки работы в Патриархальной культуры, суть мужской языков и основаны на мужчин, чтобы увидеть мир. Таким образом, флуоресценция настаивает на сброс и изменение языковой нормы, учитывая умышленное нормирования языка и языковой политике с целью их исследования. В лингвистике германии, не прекращайте споры вокруг теоретических положений, бутылок и их практической реализации. На языке лингвистики, дебаты вокруг теоретические позиции в ФЛ и их практической реализации. Тем не менее, следует признать, что в области языковой политики бутылок, с большим успехом.

Второй особенностью ФЛ было изучение гендерных и связи, однополые и смешанные группы. Эти исследования характеризуются широким охватом: рассматриваются различные аспекты диалога рационально – телевизор ток-шоу, диалоги врачей и пациентов, речевое общение в семье, etc. В основе нашего исследования является предположение, что в основе Патриархальные стереотипы, развивать разновидностей языка, разработали различные стратегии речи, поведение мужчин и женщин. ФЛ дополняет теория актов речи Остин-Сирл данных, необходимых для интерпретации выражений: выражения в актах речи, силы и господства, сбрасывает зрения принципа сотрудничества Griess, увеличивает понимание коммуникативной неудачи, которая включает в себя прерывание говорящего, невозможность завершить свое образование, потерей контроля над субъектами речи и ряд других параметров.. исследования мужской и женской коммуникации привело к появлению концепции "genderlect" , что, тем не менее, все еще нужно больше доказательств. Как часть этой деятельности, а также исследует влияние типа языка.Немецкая ФЛ подвергла сомнению гипотезу «дефицитности» женской коммуникативной интеракции, выдвинув на ее место гипотезу «дифферeнции». В этой связи критически были осмыслены выводы Р.Лакофф о ситуации «двойной связанности» (double bind), в которую попадают женщины при коммуникации в смешанных группах: типично женские тактики речевого поведения (уступчивость, кoоперативность, более редкое по сравнению с мужчинами употребление перфoрмативов, иллoкуции неуверенности при отсутствии самой неуверенности, высказывание утверждений в форме вопросов и т.д.) не способствует содержанию сообщений, создавая впечатление неуверенности и некомпетентности.

Если женщины используют мужскую тактику, что, в соответствии с Лакофф характеризуется наступательностью, меньше кооперативности, частое использование директивных актов речи, они воспринимаются как неженственные и агрессивные, что, в интерпретации ФЛ, вызванно не соблюдение такого коммуникативного поведения, стереотипов, ролей в обществе.

ФЛ столкнулась с противоречивым отношением к результатам своих исследований. Многих ученых пугает нескрываемая политическая ангажированность феминисток, таким образом  в последние годы ФЛ потеснили гендерные исследования, в центре которых находятся оба пола.

В нашей стране гендерные исследования относятся в основном к социo- и психолингвистике и находятся, на наш взгляд, на стадии формирования. Работы последних лет позволяют нам утверждать растущий интерес к этой области лингвистики.

Установлено, что женское ассоциативное поле выглядит более обобщенным и «гуманистическим» (природа, животные, повседневная жизнь), в то время как мужчины ассоциируют себя со спортом, охотой, профессиональной и военной сферами; большинство слов с суффиксами женского рода, обозначающих род занятий, оцениваются как обладающие «меньшим достоинством», чем соответствующие имена мужского рода; женщины, как правило, употребляют междометия типа «Ах!». В экспериментах по восстановлению нарезанных  текстов женские тексты более мужских тендируют к воссозданию эталона и обнаруживают большую согласованность.

В середине XX в. было обращено внимание на влияние экстралингвистических факторов на язык некоторых народов. В 40-е и        50-е гг. XX в. в работах антропологов-лингвистов было отмечено, что пол говорящего играет важную роль в различных языковых ситуациях. В частности, выделяется работа Э. Сепира "Language, Culture and Personality" ("Язык, культура и личность") опубликованная в 1949г., в которой он, он рассматривает язык индейского племени Яна, проанализировав использование мужской и женской подсистемы языка и их соотношение с понятием "пола" у  племени яна. Он обнаружил, что мужчины этого племени используют мужскую речь для взаимного общения, в то время, как женская речь использовалась женщинами для общения с представителями обоего пола, а мужчины использовали женскую речь только для того, что общаться с женщинами. Следовательно, возникает вопрос, насколько оправданно говорить о существовании двух параллельных и одинаково важных подсистем в языке янa. Кажется, что в данном случае существует стандартный язык, широко используемый всеми носителями языка, и особый "мужской" жаргон. [21, с. 246] Другой тип разделения языка по признаку пола обнаружила М. Хaас, исследуя язык индейцев племени мускoджин на юго-западе американского штата Луизиана в 1978 г. Она обнаружила, что и мужчины, и женщины в совершенно одинаково владели обеими подсистемами, и использовали их, когда это было необходимо, в зависимости от ситуации. В современном мире женская подсистема языка в этом племени сохранилась только в речи женщин пожилого возраста.  Молодые люди полностью усвоили мужскую речь по мере того, как начинали заниматься теми же видами деятельности, что и мужчины. Это явление особенно интересно в свете изменений женской речи в России.

Тем не менее, первые фундаментальные лингвистические исследования этого явления были предприняты лишь в 60-е гг. XX в. с развитием социолингвистики. Было обращено особое внимание на социально-культурные факторы, влияющие на формирование речи и языка. Как уже упоминалось, среди них начали выделяться такие характеристики говорящего и собеседника,  как возраст, пол и социальный статус. Детальное  исследование было проведено В. Лaбовым (1966г.), который анализировал распределение пяти фонетических вариантов сочетания "ing" среди мужчин и женщин в Нью-Йорке. Он изучал влияние социального статуса, национальности, пола, возраста и окружающей среды. Это исследование крайне важно, поскольку респондентами стали люди из среднего класса, обычные, проживающих в городских районах, тщательно отобранные, по признаку пола, возраста, социального статуса. Речь каждого опрошенного была проанализирована в различных ситуациях, от формальных до неформальных, при этом одновременно с точки зрения нескольких факторов - лингвистических, социологических и ситуативных. Это исследование дало научное признание предположению, что пол является одним из факторов, который влияет на речь.[25, с. 223-228]

В 70-ег.г. во всем мире начинается новая волна интереса к женской речи, связанная с движением феминисток. Ряд ученых утверждают, что использование женщинами определенных стереотипных "женских" форм негативно влияет на попытки женщин получить равноправное положение в обществе. Такая точка зрения нередко встречается и позже - например, в работах X. Абэ, С. Идэ, К. Мари, М. Накaмура, Р. Лaкофф и др.. Основными областями исследования были фонетика, морфология и лексикология. Классическим стало исследование Р. Лaкофф (1975) "Язык и положение женщин". Оно вызвало много споров. Автор был подвергнут критике за то за то, что  анализ основывался на собственной интуиции, и автор искала причины женской речи исключительно в социальных факторах. В этом исследовании отмечается отсутствие конкретных данных. Автор нечетко определила влияние рода, с одной стороны, и традиционные взгляды на роль  в отношениях между мужчинами и женщинами в обществе, с другой. Р. Лaкофф приняла мужскую речь как норму. Это отвлекло внимание исследователей от работы, более систематического изучения языка в комплексе, и исследования речи мужчин, в частности. Несмотря на все недостатки, эта работа стала основной в ряде исследований феномена речи женщин. Мы можем сказать, что она ознаменовала начало процесса, научных работ, посвященных этой проблеме. В японской социолингвистике подобный подход наблюдается у многих авторов и в настоящее время. Количество работ, посвященных женской речи, намного превосходит количество работ по мужской речи. После исследования Р. Лакофф многие научные работы посвящались анализу женской речи, например, в английском языке.

Исследования женщин, речь была сосредоточена на трех областях:

1) анализ, обозначается женщина в определенный язык, и как он проявляется в языке;

2) анализ того, как женщины, говорить;

3) анализ коммуникативной стратегии используется женщинами в общении.

С течением времени, возник вопрос: существует универсальный принцип, который распространяется на все языки, которые стали основой разделения устной речи, мужской и женский вариант, или за язык, влияние типа дискурса на основе мышления, культуры и общества, нации.  Ученые поспешили найти универсальные с точки зрения жанра динамика/секс - в частности, в использовании языка". Они пытались выяснить, является ли форма из-за разницы высоты динамик и собеседника, в тех же областях грамматики на всех языках, или есть специальные правила использования, в зависимости от языка. Для того, чтобы определить данные, необходимые в различных языках. Относительно недолгим исследования, изменив приоритеты научных исследований в лингвистике привело к проблеме универсалий, остается открытым по сей день. Но поза этот вопрос привел в активном поиске, желание накапливать большие объемы данных, и их последующего преобразования в число языков.. Этот вид поиска осуществляется, в основном, на английском языке.. Например, Трэджилл (1974) провели исследование, построено на тех же принципах анализа В. Лабова, Норидж (Англия).

Появления гендерных исследований в русской лингвистике датируется обычно в середине девяностых годов двадцатого века xx. именно в этот период в русской научной литературе, термин "жанр", и русский читатель, стали доступны зарубежные теоретические работы по вопросам жанра лингвистика.

Национальный лингвистики, тем не менее, не игнорировать проблему пола, а рассматривало ее (еще до возникновения термина " жанр в контексте других дисциплин лингвистики. Эти исследования не были систематические, не искал статус научного направления и не были связаны с теорией социального конструктивизма, но российские ученые внесли свой вклад в развитие перспективы, которые позже обнять гендерных исследований. Отличительная особенность русских исследований является предположение, неявное социальные аспекты многих явлений, который фиксирует отношения между языком и пол, что, видимо, связано с господством в Советский период Марксистской теории. [16, стр. 19-20]

В общем, гендерные, исследования языковых две группы вопросов:

1) Отражение гендера в языке: синтаксис, лексика, именные система, категория, пол и число аналогичных объектов. Подход стремится описать и объяснить, как она проявляется в языке лиц разного пола, градусов назначаются мужчинам и женщинам, и, что семантические поля являются наиболее распространенными, что языковые механизмы, лежащие в основе этого процесса.

2) Голос и в целом, поведение, общение мужчин и женщин исследовали, используя то, что означает и в каком контексте (строительство, пол, повлиять на этот процесс социальные факторы и среда коммуникации (например, Интернет). В этой области, дата конкурентов теории детерминизма социально-культурной и теория bedetermined. [22, стр. 51-58]

Начиная с середины девяностых годов xx века в россии наука гуманитарная начинается бурное развитие гендерной, языковой, связанный с разработкой новых теоретических предположений. На начальном этапе исследования были оформлены, не дифференцированы; в центре внимания ученых были вопросы методологии в Целом.

В последние годы наблюдается разнообразие методологических подходов к изучению род, поднявшись на различное понимание ее природы и дискуссии между сторонниками био - и socialdeterminants. Особенности концепции гендера в различных языках и культурах, их столкновение и последствия этого несовпадения в межкультурной коммуникации также интерес для ученых. Полученные в некоторых исследованиях данные позволяют заключить, что неравномерность степени androcentrism языков и культур, разных и в разной степени explicitação выражения жанра.

Давайте рассмотрим некоторые термины, которые будут использоваться в исследовании.

Первое условие, которое мы считаем, является термин "языковая личность". Язык, личность, означает совокупность способностей и характеристик человека, которые приводят к созданию и восприятию речевых заданий (текстов), которые различаются в зависимости от: а) степенью структурной языковой сложности, б) глубина и точность отражения действительности, определенной целевой ориентации. В этом определении, связаны со способностью человека ресурсов, в результате текстов. Три посвященный можем определить текст измерения, анализ всегда существовала отдельно, как и полностью независимых задач. [12, c. 25-30]

Структура языковой личности представлена состоит из трех уровней: 1) вербально-семантический, который предполагает, что владельцу обычного владение естественным языком, а для исследователя традиционное описание формальных формы выражения определенных значений; 2) когнитивного, единицами, которые являются понятия, идеи, концепты, которые появляются в каждой языковой личности в более или менее упорядоченную, более или менее "образ мира", который отражает иерархию ценностей. Познавательный уровне устройства языковой личности и ее анализа предполагает расширение значения и переход к знаниям, и, таким образом, охватывает интеллектуальной сфере личности, давая исследователю выход через язык, через процессы говорения и понимания сознания, знания, процессы познания человека; 3) прагматический, содержащий цели, мотивы, интересы, отношения и намерения. Этот уровень обеспечивает в анализе языковой личности-это естественный переход из оценок, его речь для понимания активности в реальном мире.

Изучая тему, мы рассмотрим еще одно понятие "жанр". Этот термин пришел в языкознание следующим образом: английский термин "жанр", указывает на то, что категория грамматического рода была удалена из контекста, языка и переходит в область изучения других общественных Наук, философии, социологии, истории и политической речи. Термин жанре, если вы хотите подчеркнуть природные и социально-культурные причины различий жанра.

В лингвистике, в том же жанре, пришли позже из социальных Наук, когда гендерных исследований получил статус междисциплинарной области.

Вы можете также не упускать из виду следующие понятия: речь мужчин и женщин, genderlect, мужественность, женственность, язык, поведение, языковой компетенции.

Мужчина и женщина, он говорит имя кода в лексиконе предпочтений и некоторых других особенностей употребления языка в отношении динамики жанра.

Гендерлект- постоянный набор признаков мужской и женской речи.

Маскулинность (мужественность) - это набор взглядов, поведения, возможностей и ожиданий в определении социальных практик определенной группы, Объединенных на основе секса. Другими словами, маскулинность-это то, что добавлено к анатомии для получения мужского пола бумаги.

Женственность (феминистка, женственность) - характеристики, связанные с женского пола [6, стр. 208], или методы, особенности поведения, ожидаемые от женщины в данном обществе или же "социально определенные выражения, которые рассматриваются как присущие женщине." Традиционно считается, что женственность-это биологически обусловлена, и ей назначены качеств, таких, как пассивность, осторожность, отзывчивость, забота о материнстве, доброте, эмоциональности, etc. Эти отзывы были, в соответствии с otnesenie женщин к частной, а не общественной. Существует также точка зрения, что женственность-это работа "равные, но разные, противоположность маскулинности, что также неверно, потому что мужской черты (стойкость, мужество, самодостаточность, etc.) имеют большое значение для всех людей, включая женщин и женщин, желательно женщин только с точки зрения их привлекательности для мужчин.

Поведение, язык является одним из основных социально-культурных механизмов (через включение в языковое взаимодействие сознания и интеллекта, ценности и нормы поведения, взгляды, намерения, воли и эмоций субъектов общения), возможность взаимодействия между людьми.

К языковой компетенции - качества личности, характеризующееся комплексом знаний, навыков и способностей, которые обеспечивают человеку возможность воспринимать, понимать и порождать сообщения (тексты), который содержит сведения, выраженные на естественном языке, для хранения информации в памяти и процесс, в течение мыслительных процессов.

Признание приоритета языка привело к так называемой "linguistic turn" в области Гуманитарных наук — истории, социологии, антропологии, etc. Язык при таком подходе рассматривается как средство доступа к знанию о не-явлений языка.

Выводы по первой главе:

В современной отечественной науке существует большое разнообразие методологических принципов в изучении гендера, восходящее к различному пониманию его природы в дискуссиях сторонников био- и социодетерминистского подходов. Изначально были систематизированы концепции зарубежных ученых, обсуждались возможности применения ряда зарубежных методов и методик на материале английского  языка, собирался и обобщался материал лингвистических исследований, относящихся к гендерной проблематике. Прагматические и семантические категории рода стали темой ряда диссертационных исследований. Другими словами, было понимание пола не только как природного, но также как обычные явления.

Горошко и Кирилина в своих работах рассматривали гендерную принадлежность не как биологический пол, а как социальную роль, быть мужчиной или женщиной. И в соответствии с этим совершение соответствующих данной культуры действий, в том числе и речевых.

Исследования речи женщин и мужчин показывают, что существуют различия между устной и письменной речи между мужчинами и женщинами. Является оправданным, если говорить о некоторых особенностей речи, стилей мужчин и женщин.

 

 

 

 

 

 

 

2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ ЖЕНСКОГО ДИСКУРСА

 

2.1 Гендерные исследования разговорной речи    

 

Категория «гендер» была введена в аппарат концептуальной науки в конце 60-70 х. годов XX века и использовалась первоначально в  историографии, истории, психологии и социологии, а затем была введена  и в лингвистике. Сам термин «гендер» (gender) стал широко использоваться в 80-х годах, чтобы определить границы между биологическим полом и последствиями культурных и социальных прав, в которые были внедрены такие понятия, как мужской и женский. Хотя гендер и не является языковой категорией, анализ структур языка с точки зрения гендера позволяет нам получить информацию о роль, которую он играет в определенной культуре, какие нормы поведения для мужчин и женщин отмечены в текстах разных жанров, как меняется представление о гендерных нормах, мужественности и женственности во времени. Изучение языка позволяет определить женскую и мужскую сущность в разных языках и культурах, чтобы понять, как гендерная, половая идентичность влияет на овладение  языка, с какими именно она связана фрагментами и тематическими областями языковой картины мира, какие стилистические ресурсы могут быть отнесены, в основном, женским или мужским текстов. Лингвистические исследования свойств гендера позволяют  нам определить, что механизмы языка становится возможной манипуляцией гендерных стереотипов.

До XX века доминирующей гипотезой о появлении в языке категории грамматического рода была символико-семантической, под ней  предполагался детерминизм в категории рода существованием людей разных полов. Такие ученые, как Дж. Д. Фрэзер, Э. Сепир, К. Матхайер, Ф. Маутнер, О. Есперсен, Б. Уорф, В. Лабов и др. считали, что «мужской» и «женский» языки не представляют собой полностью различные языковые системы, а существуют особенности  в использовании отдельных лексем и в воспроизведении отдельных фонем. В центре этих явлений, по мнению ученых, существовала теория контактов и табу. [3, с. 300]

Для женщин характерна большая концентрация эмоционального чувства оценки лексики, а мужская оценка лексика чаще стилистически нейтральна. Часто, женщины склонны к активизированию оценки, которая как правило, прежде всего положительная. Мужчины в основном выражаются через отрицательную оценку, включая стилистически сниженную, ненормативную лексику и инвективы; они более часто используют сленг и идиомы, а также нелитературную и бранную лексику. [11, с. 64-72]

А. Кириллина и М. Томская в своей статье «Лингвистические гендерные исследования» дали отличительные особенности мужского и женского письменного дискурса. В коммуникативном поведении женщин, как и мужчин, многое предопределяет целый ряд факторов: культурно-исторические традиции сложившиеся издавна, местожительство, возраст, социальный статус, уровень образования и т.д.

Любовь женщин к болтовне находит отражение в огромном числе анекдотов. Например:

A man says to his friend, “I haven’t spoken to my wife in 18 months.”

The friend says, “Why not?”

The man says, “I don’t like to interrupt her.”

 

The wife thinks about this and then tells her husband that women use twice as many words as men because they have to repeat everything they say.

         The husband turns from the paper and says, "What?"

 

Charles  shouted upstairs to his wife,» Hurry up or we’ll be late.» «Oh, be quiet,» replied his wife. «Haven’t I been telling you for the last hour that I’ll be ready in a minute?»

 

Из разговора двух мужчин:

- Моя жена в весь день находится в кухне.

- Ей нравится готовить?

- Нет, просто у нас в кухне телефон стоит…

 

Муж жене:

- Дорогая, ну о чем можно было разговаривать с подругой целый час?

- Дорогой, какая подруга? Они просто номером ошиблись!

- Значительная часть ДТП происходит из-за того, что

водитель недооценивает помеху справа. Особенно ту, которая

рядом и не закрывает рот.

 

Должно быть выделен тот факт, что эти анекдоты ведутся от лица мужчин, и предназначены, скорее всего, мужской аудитории.

Наблюдения показывают, что в речи женщин по сравнению с речью мужчин гораздо реже встречается инвективная, вульгарная лексика. Хотя, как упоминалось выше, в наше время в определенной мере изменилась речь женщин (главным образом это касается молодых людей и лиц среднего возраста): женщины стали весьма часто использовать обесцененные  единицы языка  и выражения, что отмечено в речи женских персонажей в художественной литературе и в различных записях живой разговорной речи.

Например, (из речи студентки):

«I have the 17th birthday on Friday. She made such an awesome gift!..»

Интерес с точки зрения системной лингвистики количественных характеристик использования мужчинами и женщинами различных единиц языка, например, частей речи, суффиксальных форм, степеней сравнения прилагательных. Так ка женщины более сентиментальны и эмоциональны, чем мужчины, и, кроме того, тратят много времени, проводя в общении с детьми, в их речи зачастую происходит реализация уменьшительно-ласкательных суффиксов и аффективных форм обращения: Honey (для ребенка, любимого человека или человека, младше вас по возрасту), Dear, Sweetie, Love, Darling, Kitten, Babe or Baby (для любимого человека), Pal (обращение к сыну или внуку)

Женщины чаще, чем мужчины, используют прилагательные в превосходной степени междометные слова и выражения, особенно междометия неустойчивого значения: ah!, oh!, ouch! и т.д.

 Oh, my God! What a mess! Oh, what a hoarse voice!И т.д.

Среди женской молодежи в наши дни широко употребительны некоторые прилагательные с префиксами супер; мега: supernice, mega good.

Например. Разговор двух студенток:

- Do you like Tom?

- Yes ,he is - super!

Однако, нельзя не отметить, что и в речи современных молодых людей то и дело проскакивают подобные речевые формы:

- You just listen! This is a new megatheme!

В целом, характерной чертой женщин является  гиперболизированная экспрессивность речи.

Даже в измененном состоянии современного мира на уровне технического образования женщины  чрезвычайно в высокой степени отстают от мужчин. В этом смысле в речи женщин несравнимо меньше отмечается употребление технических терминов. Но все-таки мужчины лишились некоторых, «исконно мужских» сфер деятельности, таких, как те, что связанны, например, с компьютерными технологиями и автомобилями. Сегодня все чаще и чаще можно услышать в речи молодых девушек технические или программистские жаргонизмы и термины.

- Imagine I have a computer again yesterday hovered!

- Will you call a programmer?

- Yes, I formatted it myself, just lost the entire database.

Представляешь, у меня вчера опять комп завис!

- Будешь программера вызывать?

- Да я сама его отформатировала, только всю базу потеряла.

Использование жаргонов становится модным, и чем моложе аудитория, тем чаще их можно услышать.

Также все больше и больше в речи современных девушек появляется ненормативная лексика. Стараясь идти в ногу с мужчинами, женщины наряду с представителями сильного пола используют в своих выступлениях все ту лексику, которая ранее была доступна только для мужчин. Особенно часто это проявляется в смешанных компаниях, или при ссорах друг с другом, как «показатель, кто круче», в таких ссорах часто используются слова нецензурной лексики.

Не говоря уже о влияние субкультур на язык современной молодежи. Даже сами названия тесно связанны в повседневной речи и мужчин, и женщин: hippies, punks, metal, rockers, etc. В этих субкультурах не подчеркивается различие между женщинами и мужчинами, и жаргон субкультур входящий в них используют независимо от гендерных различий. Для объединения современной молодежи появляются различные движения, например, движение гламур. Все больше молодых людей говорят  на такие темы, которые раньше считались преимущественно женскими, например, темы одежды, магазинов, парфюмерии  и т.д. Некоторые ранее женские сферы деятельности и даже «женские» образы «присвоены» сегодня мужчинами. Например, такая профессия, как дистрибьютор косметики и такой образ, как «отец-одиночка». В этом смысле можно услышать «женские» слова из  мужской речи.

Наблюдаются четкие различия в интонации: для женской  речи характерна мелодичная интонация, для мужской речи характерна большая степень власти и повелительного наклонения.

Тема женской речи чаще всего связана с окружающим женщин повседневной жизни. Они гораздо чаще ведут беседы о детях, различных семейных вопросах, о проблемах с соседями  и друзьями, о моде, мужчинах и т.д. Что касается феминной невербального общения женщин, то в ней, несомненно, наблюдается значительно больше сходств, чем различий с мужской.

Гендерный  фактор,  учитывающий  природный  пол  человека  и  его  социальные  характеристики,  является  одной  из  основных особенностей личности  и  на  протяжении  всей  жизни  человека  имеет большое влияние на  восприятие  своей  идентичности,  а  также  на  идентификацию  говорящего  субъекта  другими  членами  общества.  Можно  сказать,  что  гендер  определяет  поведение  человека  в  обществе  и  то,  как  оно  воспринимается  другими  людьми

Лингвистические  гендерные  исследования  языкового представительства  мужчин  и  женщин  обнаружили,  что  различия  между  мужской  и  женской  речью  лежат  в  разных  сферах  языка, таких как   фонетика, фонология,  лексика,  грамматика,  стилистика  и  синтаксис.  Существуют  также  различия в  тактике  ведения  беседы  [31, с. 88-89].

Для  наиболее  наглядного  изучения  гендерных  аспектов  языка  и  общения  в  английском  языке  и  их  функционирования  были  рассмотрены  популярные  мужские  и  женские  журналы  «Vogue»,  «Men’s  health».

Проанализировав  данные  журналы был  сделан  вывод  о  том,  что  мужская  и  женская  речь  отличается  на:

- лексическом  уровне:  женщины  чаще  прибегают  к  использованию  аффективной  лексики,  интенсификаторов,  служащих  для  передачи  их  эмоционального  состояния,  чувств  и  переживаний.  Также  в  женской  речи  прослеживается  использование  огромного  количества  вводных  слов,  определений,  а  также  модальных  конструкций,  которые  выражают  различную  степень  предположительности,  неопределенности  и  эмоциональности.  Мужская  речь  отличается  использованием  терминологической  лексики  из  различных  областей  знаний,  употреблением  множества  абстрактных  существительных  и  вводных  слов,  особенно  тех,  которые  имеют  значение  констатации,  использованием  сниженной  и  бранной  лексики. (Приложение 1, таб. 1)

- стилистическом  уровне:  для  женской  речи характерно     больше  форм  вежливости  и  смягчения,  например,  утверждений  в  форме  вопросов,  в  женском  речевом  поведении  существует тенденция  к  употреблению  стилистически  повышенных  форм,  клише,  книжной  лексики,  употребление  оценочных  высказываний,  большая степень   образности  речи, описывающие  чувства,  и их подчеркивание  при  помощи  усилительных  частиц  и  аффективных  частей  речи,  высокая  эмоциональная  окраска  речи  в  целом.  Мужское  речевое  поведение  характеризуется  на  данном  уровне  употреблением  при  передаче  эмоционального  состояния  или  оценки  предмета  или  явления  слов  с  наименьшей  эмоциональной  индексацией,  однообразием  приемов  при  передаче  эмоций. (Приложение 1, таб. 2)

·     синтаксическом  уровне:  женская  речь  отличается  частым  использованием  конструкций  наречие  +  наречие,  различных  видов  предложений:  простых  и  сложносочиненных,  вопросительных  и  восклицательных,  высокочастотным  использованием  знаков  пунктуации.  Мужчины  используют  в  речи  множество  повелительных  предложений,  которые  выражают  побуждение  к  действию  с  целью  выполнения  желания,  приказания,  просьбы,  разрешения,  совета  говорящего. (Приложение 1, таб. 3)

 Обобщая  рассмотрение  мужского  и  женского  речевого  поведения,  нужно подчеркнуть,  что  любая  говорящая  личность  испытывает  влияние целого  ряда  факторов.  Женщины  в  коммуникативном  акте  легко  переключаются,  меняют  роли  в  процессе  общения.  Мужчины  же,  наоборот, сложнее  переключаются,  увлекаясь  обсуждаемой  темой,  не  реагируют  на  реплики, замечания,  с  ней  не  связанные.

Отмечается  также  так  называемая  полифоническая  беседа,  с  одной  стороны,  и  более  частое  прерывание  женщин  мужчинами,  с  другой.  В  мужском дискурсе  можно  отметить  терминологичность,  стремление  к  точности  номинаций,  более  сильное  влияние  фактора  «профессия»,  большая,  по  сравнению  с  женской,  тенденция  к  использованию  выразительных,  особенно  стилистически  сниженных  средств,  намеренное  огрубление  речи.  К  характеристикам  женской  речи  относят  преувеличинную  экспрессивность  и  более  частое  использование  междометий  и  модальных  слов  и  выражений.  Женская  речь  обнаруживает  высокую  концентрацию  эмоционально  оценочной  лексики,  а  в  мужской  речи  оценочная  лексика  чаще  стилистически  нейтральна.  Женщины, как правило, склонны  к  использованию,  прежде  всего  положительной  оценки.  Мужчины  более  часто  употребляют  отрицательную  оценку,  включая  стилистически  сниженную  лексику.  Можно  сделать  вывод  также  о  том,  что  у  мужчин  и  женщин  в  различных ситуациях общения обнаруживается  различное  речевое  поведение  [34, с. 16].

 

2.2 Характеристика женского письменного дискурса

 

С конца XX века произошли радикальные изменения в гендерных исследованиях. Активизация женского движения оказала влияние не только на общественно-политическую роль и социальное положение женщин, но и на их творческую деятельность. Феминизм как политическое движение, движение за уравнение женщин с мужчинами внес свой вклад в создание «женских» исследований как отдельной дисциплины со своим собственным предметом исследования - проблемы женщин, с точки зрения женщин.

Феминистские исследовательницы, в рамках литературоведческих  исследований, подняли вопрос о месте женщин в мире литературы. Исследованию были представлены проблемы женского языка, женское индивидуальное или коллективное авторство, история женской литературы, исследование биографий отдельных женщин-писателей и их произведений.

Англо-американские исследовательницы (Р.Б. Дюплесси, П. Йегер) при выявлении формальных критериев «женского письма» сосредоточили своё внимание на влиянии таких фактов внетекстуального мира, как жанр, исторические события, идеология, возраст, образование, обучение и воспитание писателя.

Проблема женского творчества получила дальнейшие подробные разработки в исследованиях стилистических свойств, разрабатывающих формы текста, присущие только женщинам.

Как показал анализ научной литературы, компоненты «женского письма» выделяются на основе различных характеристик, которые не являются абсолютными.

Понятие "женская литература (для женщин, поэзию, женщин, фантастику, женские, драма) используется в двух смыслах: 1) как определение традиционного художественного творчества женщин (женская поэзия-это, на самом деле, то, что было создано в литературе женщинами) и 2) как современной концепции поля как жанр литературы. Эти два значения будут, без сомнения, крест: не случайно одним из исследований Воронцова, действия первичной гендерной идентичности (мужчина/женщина), который определяет биологические различия (особенно репродуктивного) и вторичный. Основываясь развитие и другие формы удостоверения жанр, в котором мужской и женский следы появляются, во-первых, в различных комбинациях, и, во-вторых, они наполняются разным содержанием в различных сообществах.

Конечно, не только писатели, литературные критики и читатели - и мужчины, и женщины хотят видеть изображения женщин, показывая не только мужской взгляд, снаружи, но внутри это женщина, которая способствует интеграции размерности жанр женщин проза в литературной критике. Конечно, особый тип женского пола (или мужского) своеобразия литературных произведений и по-прежнему остается для исследователей, неуловимое, и это попытка попытаться понять современных литературных критиков.

В одном из психолингвистических анализов сочинений, проводившимся Е.И. Горошко по 97 параметрам, оказалось, что  женщины, как правило, используют эмоциональный стиль. В то время как для женщин характерно большее богатство словаря и более сложный синтаксис. Результаты эксперимента также показали, что женское ассоциативное поле является более развернутым, а мужские реакции показывают более стереотипные изображения.[14, с. 8]

Основное произведение Энн Бронте - роман «Агнесс Грей» был практически не замечен современниками писательницы. Творчество Энн Бронте стало широко известно только в XX веке, когда стало ясно, какой значительный вклад она внесла в развитие психологической школы письма и феминистической темы.

Особенности романа «Агнес Грей» в том, что он, прежде всего, написан от первого лица. Тон повествования спокоен и доверителен. Речь идет о событиях банальных, внешне ничем не примечательных,  но имеющих важное значение для рассказчицы, которая правдиво и просто повествует о себе, включая читателя в круг своих повседневных забот, хлопот и переживаний.

В некоторой степени,  «Агнес Грей» с ними связана, однако эта связь опосредованная и самим автором не чувствуется. Энн Бронте  была сосредоточена  не на литературный контекст, а исходила из своего скромного жизненного опыта, о котором она была в состоянии рассказать легко и непринужденно. Писавшие о сестрах Бронте не раз отмечали присущую им от рождения, унаследованную от их кельтских предков склонность к красноречию, которая культивировалась и развивалась в семействе Патрика Бронте и стала достоянием всех его детей. Этоприродное мастерство владения словом присуще и Энн Бронте, хотя стиль ее работ лишена ярких образов и силы страсти, которые характерны  романам Шарлотты и особенно Эмили. И в самой натуре, и в творчестве  Энн дает себя знать, преобладая над «ирландским началом», «начало йоркширское», связанное с ее непосредственным окружением и проявляющееся в некоторой прозаичности, обстоятельности и разумной упорядоченности, что не исключает постепенно нарастающего лиризма, усиливающегося в связи с входящей в роман темой любви.

Тема социальной несправедливости начинает все более и более отчетливо звук на части. Агнес пришли к пониманию, что она, как экономка там только один щелчок правой кнопкой "подчиняться и угождать", а их студентам право рассчитывать только на собственные желания. Это с болью и удивлением, наблюдая, как ваши студенты относятся к бедным людям, чьи дома, что посещение его в целях благотворительности. "Мне казалось, их как из другого мира, и не знал, щадить ваши чувства... смеется в своей простоте и местного значения. Все это было сделано без желания обидеть, но был в высшей степени жестоким и оскорбительным. Специальные опыты, связанные с Агнес Розали - старшая дочь от Mэрью. Это юная красавица с пленительным ясно и чисто голубые глаза способны ранить, оскорбить и унизить. Имея вкус Агнес, необходимость в его сообществе, он никогда не забывал, что его экономка - дочь бедного священника без прихода, и зарплата, которую платят их Mари. Розали не в состоянии понять свои чувства и эмоции, Агнес, случайно флиртовать с Уэстон, и, таким образом, вызывает глубокую боль и страдания. Она думает только о себе, мечтает стать богатым владельцем недвижимости Эшби Парк, за что, и становится женой сэра Томаса. Опыт Агнес грей страдания, достичь его разочарование, не ожесточает сердце. Встреча с Уэстон и любовь, он превращает ее жизнь. Уверены, моральный идеал освобождает счастливый конец романа умысла, своих персонажей, научиться простой и вечной истине: самая большая радость в способности и желание быть полезным.

Женщины работают больше, чем типичный реальные акты речи; они легче поменять, быстро менять свою роль в акте коммуникации. Особенности речи стили мужчин и женщин проявляются на двух уровнях - речевого поведения и речи. Женщины чаще используют конкретные существительные (включая имена собственные). Мужчины обычно используют существительные (в основном, конкретные) и прилагательные, в то время как женщины используют больше глаголов. Мужчины потребляют больше прилагательных, а женщины-качества. Мужчины более склонны к использованию глаголов совершенного действительный залог.[23, стр. 42-52]

Для женщин имеется большой концентрации эмоциональное чувство лексики, и мужчина оценки, лексики, часто стилистически нейтральным. Часто, женщины, как правило, активизировать оценка была в целом положительной. Мужчины более выраженным используют отрицательную оценку, включая стилистически сниженной, ненормативной лексики; они более часто используют слова, сленг и идиомы, так как не литературные и нецензурные слова, в то время как женщины палку слов, оттенок нейтральный. Типичные характеристики женщин в речи-экспрессивность и более частое использование междометия типа " Ах! очень грустно; огромная труппа; масса ассистентов.[5, стр. 69]

Для коммуникативной типичное поведение женщин гораздо больше активности вербального чем для мужчин. Они любят общаться и открыто обсуждать с другой, более интимной, как его жизнь, и странно, и сказать друг другу, что они слышали новости. Считается, что женщины не могут хранить секреты.

Должно быть подчеркнуто, что эти шутки проводятся во имя людей, и предназначен, скорее всего, мужской аудитории.

Наблюдения показывают, что в речи женщин по сравнению с речью мужчин гораздо реже, вульгарной лексики. Хотя, как уже упоминалось выше, в наше время, в определенной мере изменилась речь женщин (это касается в основном молодых и среднего возраста): женщины стали весьма часто использовать единиц языка и выражений, как это записано в речи женских персонажей в литературе и на несколько записей живой разговорной речи.

Даже в измененном состоянии современного мира на уровне профессионально-технического образования женщин в чрезвычайно высокой степени отстают от мужчин. В этом смысле, речь женщин гораздо меньше технических терминов. Но все же, что мужчины теряли некоторые, "мужских" сфер деятельности, таких, как те, что связаны с технологией, компьютеров и автомобилей. Сегодня, все чаще и чаще в речи девочек, или технику программирования жаргона и терминов.

Использование такого жаргона становится модным, и более молодой аудитории, более часто вы можете услышать их.

Также все больше и больше, в речи современной девушки ненормативную лексику. Стараясь идти в ногу с мужчинами, что женщины, наряду с мужчинами, используют в своих выступлениях все, что ранее было доступно только для мужчин. Особенно, что часто проявляется в смешанных компаниях, или при ссоры друг с другом, как "индекс"., в спорах, часто, слова, ненормативную лексику.

Не говоря уже о влиянии субкультур на язык современной молодежи. Даже названия себе они тесно связаны в повседневной речи мужчин и женщин: хиппи, панки, метал, рокеров, etc. В этих субкультур, не подчеркивал различие между женщинами и мужчинами, и жаргон субкультур, часть из них использовать, независимо от гендерных различий. И для объединения современной молодежи, различные движения, например, движение гламур. Все больше и больше молодых людей выбирают разговор на темы, которые раньше были преимущественно женского пола, например, темы одежды, магазины парфюмерии, etc., Некоторые ранние женщин сферы деятельности и даже "женские" образы "имеют" мужчин сегодня. Например, профессии, как дистрибьютор косметики и таким образом, как "отец-одиночка". В этом смысле, мы можем услышать "женщина" и слова "мужчины по губам."

Контролируемые четкие различия в интонации: женский речи, типичные интонации, мелодичный, мужской речи характеризуется большей степенью власти и безапелляционность.

Тема женской речи часто связаны с возвращением женщин в мире повседневной жизни. Они говорят о детях, различных семейных вопросах, проблемах с соседями и друзьями, о моде, людей, etc. с уважением женское невербальное общение с женщинами, конечно, есть намного больше сходства, чем различий с мужской.

Рода, учитывая жанр, естественного человека и его социальных качеств, является одной из основных характеристик личности и на протяжении всей жизни человека имеет большое влияние на восприятие вашей личности, а также для идентификации говорить на эту тему со стороны других членов общества.  Мы можем сказать, что жанр определяет поведение человека в обществе и то, как она воспринимается другими людьми

Лингвистике гендерных исследований языка представительства мужчин и женщин и обнаружили, что различия между мужской и женской речи в разных сферах языка: фонетика, фонология, лексика, грамматика, стиль и синтаксис. Существуют также различия в тактике ведения беседы [31, стр. 88-89]. И женская речь разительно отличается от мужской.

На лексическом  уровне:  женщины  чаще  прибегают  к  использованию  аффективной  лексики,  интенсификаторов,  служащих  для  передачи  их  эмоционального  состояния,  чувств  и  переживаний.  Также  в  женской  речи  прослеживается  использование  огромного  количества  вводных  слов,  определений,  а  также  модальных  конструкций,  которые  выражают  различную  степень  предположительности,  неопределенности  и  эмоциональности.  Мужская  речь  отличается  использованием  терминологической  лексики  из  различных  областей  знаний,  употреблением  множества  абстрактных  существительных  и  вводных  слов,  особенно  тех,  которые  имеют  значение  констатации,  использованием  сниженной  и  бранной  лексики.

На стилистическом  уровне:  для  женской  речи характерно     больше  форм  вежливости  и  смягчения,  например,  утверждений  в  форме  вопросов,  в  женском  речевом  поведении  существует тенденция  к  употреблению  стилистически  повышенных  форм,  клише,  книжной  лексики,  употребление  оценочных  высказываний,  большая степень   образности  речи, описывающие  чувства,  и их подчеркивание  при  помощи  усилительных  частиц  и  аффективных  частей  речи,  высокая  эмоциональная  окраска  речи  в  целом.  Мужское  речевое  поведение  характеризуется  на  данном  уровне  употреблением  при  передаче  эмоционального  состояния  или  оценки  предмета  или  явления  слов  с  наименьшей  эмоциональной  индексацией,  однообразием  приемов  при  передаче  эмоций.

На синтаксическом  уровне:  женская  речь  отличается  частым  использованием  конструкций  наречие  +  наречие,  различных  видов  предложений:  простых  и  сложносочиненных,  вопросительных  и  восклицательных,  высокочастотным  использованием  знаков  пунктуации.  Мужчины  используют  в  речи  множество  повелительных  предложений,  которые  выражают  побуждение  к  действию  с  целью  выполнения  желания,  приказания,  просьбы,  разрешения,  совета  говорящего.

Таким образом, женская письменная речь-это:

1. Более частοе употребление глагοлов, передающих эмоционально-психологическое состояние человека («I hope YOU will keep your temper, and be mild and patient throughout; especially with the dear little Charles…. »; «I’m sure my talk must be far more amusing than that»); I'm  thrilled  to  be  the  face  of….. I'm  so  excited!

2. Употребление большего количества местоимений, частиц, существительных («and in time became as deeply attached to me as it was possible for her to be to one of my character and position: for she seldom lost sight, for above half an hour at a time, of the fact of my being a hireling and a poor curate's daughter»); It  was  so  much  fun  to  do  the  shoot  -  it  was  my  last  shoot  of  the  year  so  I  was  super  amped-up,  especially  be-cause  it  was  the  cover,"  she  said.

3. Использование синтаксических оборотов с двойным отрицанием (.... she became exquisitely fair, though not without a brilliant, healthy bloom...) This  is  the  first  campaign  I've  ever  done  -  but  who  could  resist  being  part  of  such  a  great  line-up?"  said  Lennox.

4. Предложения в среднем длиннее мужских («I should like to enjoy myself thoroughly, and coquet with all the world, till I am on the verge of being called an old maid; and then, to escape the infamy of that, after having made ten thousand conquests, to break all their hearts save one, by marrying some high-born, rich, indulgent husband, whom, on the other hand, fifty ladies were dying to have. »); She  is  beautiful,  first  of  all, so  even  if  we  have  to  do  a  bare  look  -  like  for  If  I  Were  A  Boy  -  there  was  re-ally  practically  no  make-up  there.

5. Чаще используется сочинительная связь («Oh, yes, that’s all he is good for: he can plod through the service well enough; but he has not a single idea beyond it.»; «The wisest person might think over each of these verses for an hour, and be all the better for it; and I would rather read them slowly than not.»); Just  go  for  it  and  walk  through  the  door!"  Also,  remember  that,  A  good  agency  will  be  able  to  tell  from  even  a  Facebook  profile  or  a  phone  photo  if  you  have  the  potential  -  expensive  portfolios  are  never  necessary.

6. Чаще встречаются восклицательные и вопросительные предложения («O mercy! What a wretch! What sort of house is it?»; «Oh, stop! – you will make me sick. How can she bear it?»); What  would  Doukas's  advice  be  to  aspiring  models?; This  is  the  first  campaign  I've  ever  done  -  but  who  could  resist  being  part  of  such  a  great  line-up?"  said  Lennox.

7. Более свойственен обратный порядок слов в предложении («Except under peculiar circumstances, I consider very close and constant study as a waste of time, and an injury to the mind as well as the body»; « And that detestable—ahem—and Sir Thomas chose to take offence at him—or my profuse expenditure, or something—I don’t exactly know what—and hurried me down to the country at a moment’s notice….»); Buildable,  even  colour,  the  beauty  with  it  being  a  wash-off  is  that  you  can  simply  wipe  away  any  mistakes

8. Частое использование знаков пунктуации, высокая эмоциональная окраска речи в целом («I give some praise to the hairdresser, and some to my exquisitely lovely dress—you must see it to-morrow— white gauze over pink satin—and so SWEETLY made!»; « The ladies, of course, were of no consequence to me, except to put me in a good humour with myself, by showing how ugly and awkward most of them were; and the best, mamma told me,—the most transcendent beauties among them, were nothing to me. As for me, Miss Grey—I’m so SORRY you didn’t see me! I was CHARMING—wasn’t I, Matilda?»); Besides,  once  the  biblical  rain  renders  the  stock  exchange  redundant  cash  won’t  matter  any-way.

9. Наличие значительного количества примеров сослагательного наклонения («You didn't ask me if Mr Richardson were a good, wise, or amiable man. I could have answered Yes, to all these questions.»; «I would give ten thousand worlds to be Miss Murray again!»); Use  a  shoulder-width  grip  while  concentrating  on  keeping  your  el-bows  close  to  your  body.  “This  helps  engage  your  triceps  in  addition  to  your  chest,”  says  Mendelson.  Keep  your  entire  body  straight  at  all  times,  ensuring  your  hips  don’t  sag.

10. Частое употребление параллельных конструкций («‘I would have sent the footman back for you, Miss Grey, if you’d waited a moment……I would have come without an umbrella, but Mr. Weston offered me the benefit of his….»; « He read the Lessons as if he were bent on giving full effect to every passage…..;  he read as if he were not reading at all, but praying earnestly and sincerely from his own heart.»); -  What's  your  favourite  food? -  Cake.  Probably  carrot  cake.  Ribs  and  chicken  wings  are  my  next  favourite.

11. Использование большего количества уменьшительно-ласкательных форм (для эмоциональной передачи своих многогранных отношений с окружающим миром, увеличения степени проявления эмоционально-оценочного признака, подчеркивания характерных особенностей обозначаемого, а также выражения своего отношения к нему) Miserable creature! how can she think of spending her life there, cooped up with that nasty old man….»; My DEAR Molly! Nobody will ever like you till you get rid of your rough, awkward manners. Negotiate  a  sharp  right  turn  into  the  weights  room.  Devote  a  short  amount  of  time  to  resistance  work,  to  raise  your  metabolism,”  says  health  psychologist  James  Lamper.

Выводы по второй главе:

Чтобы изучить влияния гендера на язык необходимо, чтобы гендерные особенности были рассмотрены не только в сочетании со статусом, социальной группой, уровнем образования, ситуативным контекстом и т.д., а также с учетом изменившейся ситуацией в обществе.

Вторая глава данной работы представляет собой эксперимент, который был проведен с целью доказать выдвинутую гипотезу. В ходе данного исследования мы стремились подтвердить на практике тот факт, что существует отдельная подсистема (женская речь), и выделить основные особенности этой подсистемы. В результате наших исследований, гипотеза подтвердилась.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Данная работа посвящена научному направлению - гендерной лингвистике. Первая глава содержит информацию о гендерных исследованиях, которые в течение 20 лет проводились  учеными по всему миру. Э. Сепир был одним из первых, кто обратил внимание на различие мужской и женской речи, и кто проанализировал индейцев племени Яна. Другая разновидность разделения языка по признаку пола обнаружила        М. Хаас, исследуя язык индейцев племени мускоджин на юго-западной части США. Также В. Лабов занимался гендерными исследованиями, и проводил эксперименты в Нью-Йорке, его исследование дало научное признание предположению, что пол является одним из факторов, влияющих на речь. В 70-е гг. в мире начинается новая волна интереса к женской речи, связанная с феминистским движением. Классическим исследованием стало Р. Лакофф "Язык и положение женщин" (1975). Возникновение гендерных исследований в отечественной лингвистике датируется обычно серединой девяностых годов ХХ века.

Для исследования влияния гендера на язык требуется, чтобы гендерные различия были рассмотрены не только в сочетании со статусом, социальной группой, уровнем образования, ситуативным контекстом и т.д., а также в связи с изменившейся ситуацией в обществе.

Вторая глава данной работы представляет собой эксперимент, который был проведен с целью доказать выдвинутую гипотезу. В ходе данного исследования мы стремились подтвердить на практике тот факт, что существует отдельная подсистема (женская речь), и выделить основные характеристики этой подсистемы.

Речевое поведение женщин отличается неуверенностью, оно менее агрессивно по сравнению с мужским, более гуманно и сосредоточено на своего партнера по коммуникации. Женщины являются более внимательным собеседником, не стремятся доминировать во время разговора. Мужчины же в диалоге более агрессивны, стремятся в беседе «взять ситуацию под контроль», менее склонны к компромиссам.

       Проанализировав  тексты,  мы выявили следующие, наиболее распространенные особенности.

Особенности речи, стиля мужчин и женщин проявляется на двух уровнях - речевого поведения и речи. Например, мужчины, как правило, остановить больше степени склонны контролировать все темы диалога. Значительно, в противоположность распространенному мнению, мужчины говорят больше женщин. Люди бизнеса, как правило, короче, чем женщин. Мужчины, в Целом, гораздо более склонны к использованию абстрактные существительные, а женщины - конкретные (в том числе имен собственных). Мужчины обычно используют существительные (в основном, конкретные) и прилагательные, в то время как женщины используют больше глаголов. Мужчины потребляют больше прилагательных, а женщины-качества. Мужчины более склонны к использованию глаголов совершенного действительный залог. Наблюдения показали, что в речи женщин по сравнению с речью мужчин гораздо реже встречается оскорбления, вульгарная лексика.

Поскольку женщины более сентиментальны и эмоциональны, чем мужчины, и, кроме того, проводят много времени в общении с детьми, в их речи чаще реализация уменьшительно-ласкательных суффиксов.  Женщины чаще, чем мужчины, используют прилагательные в превосходной степени, междометные слова и выражения, особенно междометия неустойчивого значения.

        Женщины очень суеверны и пугливы (особенно пожилые женщины). Поэтому, когда они испытывают страх или переживают, то всегда обращаются к Богу.

Обычно, женские монологи характеризуются обилием деталей, отступлениями, сбивчивостью и логической непоследовательностью. Часто встречается обратный порядок слов в предложениях. Женщины часто отвлекаются на «посторонние темы» и на внешние обстоятельства.

Даже в измененном состоянии современного мира на уровне профессионально-технического образования женщин в чрезвычайно высокой степени отстают от мужчин. В этом смысле, речь женщин гораздо меньше технических терминов. Но все же, что мужчины теряли некоторые, "мужских" сфер деятельности, таких, как те, что связаны с технологией, компьютеров и автомобилей. Сегодня, все чаще и чаще в речи девочек, или технику программирования жаргона и терминов.

Использование такого жаргона становится модным, и более молодой аудитории, более часто вы можете услышать их.

Не говоря уже о влиянии субкультур на язык современной молодежи. Даже названия себе они тесно связаны в повседневной речи мужчин и женщин: хиппи, панки, метал, рокеров. В этих субкультур, не подчеркивал различие между женщинами и мужчинами, и жаргон субкультур, часть из них использовать, независимо от гендерных различий. И для объединения современной молодежи, различные движения, например, движение гламур. Все больше и больше молодых людей выбирают разговор на темы, которые раньше были преимущественно женского пола, например, темы одежды, магазины парфюмерии. Некоторые ранние женщин сферы деятельности и даже "женские" образы "имеют" мужчин сегодня. Например, профессии, как дистрибьютор косметики и таким образом, как "отец-одиночка".

Предпринятый нами анализ основных концепций гендера как социокультурного феномена показал, что гендерный подход в науке основан на идее о том, что важны не биологические различия между женщинами и мужчинами, а то социальное и культурное значение, которое общество придает этим различиям. Важны их социокультурная оценка и интерпретация, а также построение на основе этих различий системы отношений. Анализ категории «гендер» позволил представить этапы его становления как термина, имеющего особые статус и структуру. Гендер отражает сложный социокультурный процесс образования (конструирования) обществом мужских и женских ролей, подчеркивает различия в поведении, психических и эмоциональных особенностях человека обоих полов. Результатом этого процесса, его теоретического понимания также является социальный конструкт «гендер». Важными элементами при создании гендерных различий являются противопоставления «мужского» и «женского» и имеющие многовековую историю подчинения женского начала мужскому.

Сегодня из-за уравнивания социальных ролей женщин и мужчин стирается различие в языковом поведении. Язык женщин несколько «огрубел», стал более техничным и жестким. Но все же нельзя игнорировать различия, которые наблюдаются чаще всего в среднем возрасте и старше. Женщины в этом возрасте придерживаются более консервативного языкового поведения, в отличие от мужчин, в их речи меньше сквернословия, грубых выражений. В своей речевом поведении эти женщины стремятся выглядеть «женственнее», а мужчины, наоборот, всячески подчеркивают своим речевым поведением «мужественность».

Среди молодежи можно отметить два факта. Девушки не хотят ни в чем уступать мужскому полу. Их речь часто специально огрублена, в ней проскальзывает иногда даже больше жаргонизмов и нецензурной лексики, чем у парней их возраста. Некоторые сферы деятельности,  которые ранее были доступны только мужчинам (связанные, например, с автомобилем,  компьютерными технологиями) в настоящее время открыты и для женщин. Наблюдая за разговорами студенток ВУЗов, часто отмечается использование жаргонизмов при общении друг с другом.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   


Список литературы

 

1.   Абубикирова Н.И. Что такое «гендер»?// Общественные науки и современность, 1996.- №6- с.123-126

2.   Агибалов А.К. Внутренний лексикон человека (проблема моделирования и анализа) //website: http://rkiparty.tripod.com/

3.   Антология  гендерных  исследований.  Сб.  пер.  /  Сост.  и  комментарии  Е.И.  Гаповой  и  А.Р.  Усмановой.  Минск:  Пропилеи,  2000.  —  300  c.

4.   Беляева А.Ю. Речь и речевое поведение мужчин и женщин //http://hclub.cluster.sgu.ru/lingvistic/14.html

5.   Богачева Д.П. Метаязыковая личность (к проблеме описания)//Языковая личность: информация, материалы, полезные ссылки…, 2003.-С.69

6.   Большой толковый социологический словарь. С.208

7.   Богин Г.И. Уровни и компоненты речевой способности человека.- Калинин, 2005.-С.132

8.   Богин Г.И. Противоречия в процессе формирования речевой способности. -Калинин: Калининский ун-т, 2007. -84с.

9.   Бондарчук Н.С., Кузнецова Р.Д. Языковая личность в историческом аспекте (опыт реконструкции). // Языковая семантика и образ мира, т.2. Казань, 2007

10.        Бушев А.Б. Языковая личность как способность к субъязыкам. Доклад 28.11.2003 09:22  А.С.Заикина/ ред. Д.Ю.Столяров

11.        Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки - 2001 - № 1. - С. 64-72.

12.        Воробьев В.В. Языковая личность и национальная идея // Народное образование. –2008. - №5. – С. 25-30.

13.        Воронина О.А. Социокультурные детерминанты развития гендерной теории в России и на Западе // Общественные науки и современность. - 2000. - № 4. -С.78.

14.        Горошко Е. Гендерная проблематика в языкознании – С.8 //http://owl.ru/win/ books/articles/goroshko.htm

15.        Двинянинова Г. С. Язык, речь, коммуникативное поведение индивидов в призме англоязычных гендерных исследований //http://language.psu.ru/bin/view.cgi?art=0056&lang=rus

16.        Демьянков В.З. Личность, индивидуальность и субъективность в языке и речи/ http://www.infolex.ru/Lich.html

17.        Ейгер Г.В., Раппорт И.А. Языковые способности. Харьков, 2002.

18.        Еремеева О.А. О понятии “Языковая личность”// Лингвистика: взаимодействие концепций и парадигм. Вып. 1. Ч. 2. Харьков, 2001.

19.        Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. - М.,2003. С. 90—136.

20.        Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 476 с.

21.        Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 2007. – 264 с.

22.        Кирилина А. В. Развитие гендерных исследований в лингвистике //Филологические науки, 1998. - №2 – с.51-58

23.        Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социо-лингвистические исследования.-М., 2006. С. 42—52.

24.        Леонтьев А.А. Слово в речевой деятельности. -М.: Наука, 2005.

25.        Леонтьев А.А. Речевая деятельность//Хрестоматия по психологии. -М.: Просвещение, 2007. -С.223-228.

26.        Майерс Д. Социальная психология. -СПб.,2007.

27.        Митрохина Е.В., Бессарабенко А.В. Проблема гендера в истории языка // http://teneta.rinet.ru/rus/me/mitrobes_gender.htm

28.        Пушкин А.А. Прагмалингвистические характеристики авторитарной языковой личности: Дис.... канд. филол. наук. -Тверь, 2001. -236с.

29.        Пушкарева Н. Л. Гендерная лингвистика и исторические науки // Этнографическое обозрение, 2001. - №2. – 31-40

30.        Палья К. Личины сексуальности / Пер. с англ. - Екатеринбург: У-Фактория, 2006. - С.133.

31.        Рюткенен М. Гендер и литература: проблема «женского письма» и «женского чтения» // Филологические науки. - 2000. - №3.- С.88-89.

32.        Словарь стилистических терминов/ http://ctilictika.ru/222/

33.        Савчук Л.О. Системные соотношения словаря общества и словаря индивида (с точки зрения активного и пассивного запаса): Дисс.... канд. филол. наук. -М., 2007. -172с.

34.        Сусов И.П. Личность как субъект языкового общения //Личностные аспекты языкового общения. Тверь, 2009. С.16.

35.        Сухих С.А. Прагмалингвистическое измерение коммуникативного процесса: Дисс. … доктора филол.наук. Краснодар, 2008.

36.        Строганова Е. Категория “гендер” в изучении истории русской литературы // Пути и перспективы интеграции гендерных методов в преподавание социально-гуманитарных дисциплин: Материалы науч. конф. - Тверь, 2000. -С.15.

37.        Тимофеев В.П. Личность и языковая среда. Шадринск.2001.

38.        Толмачева Т.А. Теория языковой личности в процессе обучения межкультурной коммуникации/ http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/19.shtml

39.        Трофимова Е.И. К вопросу о гендерной терминологии. // Летняя школа «Общество и гендер». - Рязань, 2003. - С.18.

40.        Хрестоматия по курсу "Основы гендерных исследований" М.: МЦГИ, 2000

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Таблица 1

Мужская  речь

Женская  речь

· Explosive  press-ups:  Use  a  shoulder-width  grip  while  concentrating  on  keeping  your  elbows  close  to  your  body.  “This  helps  engage  your  triceps  in  addition  to  your  chest,”  says  Mendelson.  Keep  your  entire  body  straight  at  all  times,  ensuring  your  hips  don’t  sag. 

· "The  make-up  was  quite  simple,  which  is  what  I  like.  It's  so  great  to  be  on  the  cover,  I'm  so  excited.  It  was  so  much  fun  to  do  the  shoot  -  it  was  my  last  shoot  of  the  year  so  I  was  super  amped-up,  especially  because  it  was  the  cover,"  she  said. 

· Inevitably,  it  all  comes  at  a  price,  although  it’s  a  touch  less  ‘remortgagey’  than  the  top-spec  Range  Rovers.  Besides,  once  the  biblical  rain  renders  the  stock  exchange  redundant  cash  won’t  matter  anyway.

· "I'm  thrilled  to  be  the  face  of  Bobbi  Brown  Cosmetics.”

·“I  had  a  private  booking  where  I  walked  in  and  there  were  only  three  women.  I  ended  up  fucking  one  of  them  while  the  other  two  watched.” 

· "It's  so  easy.  She  is  beautiful,  first  of  all, so  even  if  we  have  to  do  a  bare  look  -  like  for  If  I  Were  A  Boy  -  there  was  really  practically  no  make-up  there.” 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 2

 

Мужская  речь

Женская  речь

· There  were  so  many  things  we  did  well  and  the  aspects  that  we  got  wrong,  we  put  right  on  the  training  field. 

· "This  is  the  first  campaign  I've  ever  done  -  but  who  could  resist  being  part  of  such  a  great  line-up?"  said  Lennox.

· "This  will  activate  all  the  middle  back  muscles  and  make  the  move  far  more  effective." 

· "I  was  drawn  to  Kate  because  not  only  is  she  incredibly  beautiful,  she  is  healthy,  comfortable  in  her  own  skin,  has  such  positive  energy,  and  is  a  woman  who  creates  her  own  rules,"  Brown  revealed. 

 

Таблица 3

 

Мужская  речь

Женская  речь

—     Negotiate  a  sharp  right  turn  into  the  weights  room.  Devote  a  short  amount  of  time  to  resistance  work,  to  raise  your  metabolism,”  says  health  psychologist  James  Lamper.

· What  would  Doukas's  advice  be  to  aspiring  models?  "Just  go  for  it  and  walk  through  the  door!"  Also,  remember  that,  "A  good  agency  will  be  able  to  tell  from  even  a  Facebook  profile  or  a  phone  photo  if  you  have  the  potential  -  expensive  portfolios  are  never  necessary." 

 

·  Buildable,  even  colour,  the  beauty  with  it  being  a  wash-off  is  that  you  can  simply  wipe  away  any  mistakes.

  -  What's  your  favourite  food?

  -  Cake.  Probably  carrot  cake.  Ribs  and  chicken  wings  are  my  next  favourite.

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Гендерные особенности речи женщин в произведениях английских авторов"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист органа опеки

Получите профессию

Секретарь-администратор

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

В последнее десятилетие в области лингвистики вырисовывается наиболее новое направление исследований, основанное на социально и культурно маркированной специфике пола - гендере (gender).

Гендерный фактор, учитывающий природный пол человека и его социальные"последствия",является одной из важныххарактеристикличностиинапротяжениивсейеежизни определенным образом имеет определенное влияние на его чувство идентичности, а так же на идентификацию говорящего субъекта со стороны других членов общества.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 580 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 25.03.2019 4563
    • DOCX 83.9 кбайт
    • 16 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Андрющенко Дарья Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Андрющенко Дарья Владимировна
    Андрющенко Дарья Владимировна
    • На сайте: 8 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 2
    • Всего просмотров: 13091
    • Всего материалов: 12

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Менеджер по туризму

Менеджер по туризму

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
аудиоформат

Курс повышения квалификации

Современные методы развития навыков эффективного и уверенного общения на английском языке у старших школьников

72/108/144 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 131 человек из 40 регионов
  • Этот курс уже прошли 678 человек

Курс повышения квалификации

Письмо: методика подготовки учащихся к ОГЭ по английскому языку

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 72 человека из 32 регионов
  • Этот курс уже прошли 250 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 65 человек из 29 регионов
  • Этот курс уже прошли 87 человек

Мини-курс

Методология проектного менеджмента и стратегического планирования в инвестициях

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

От романтизма к современности: шедевры и новаторство

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Проектное управление

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе