Инфоурок Иностранные языки Другие методич. материалыИгровые технологии на уроках английского языка

Игровые технологии на уроках английского языка

Скачать материал

Комитет образования и науки Волгоградской области

Государственное автономное учреждение

дополнительного профессионального образования

«Волгоградская государственная академия последипломного образования»

(ГАУ ДПО «ВГАПО»)

 

Кафедра иностранных языков и

методики их преподавания

 

 

 

 

 

 

 

Игровые технологии на уроках английского языка

 

Проектная работа

 

 

 

 

 

 

Исполнитель:

 

Слушатель курса 61.1

Конокова Т.И.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Волгоград

2016

 

 

 

Содержание………………………………………………………………………….2

Введение……………………………………………………………………………...3

Глава 1. Игры на уроках английского языка

1.1. Актуальность проблемы.

 Функции игровой деятельности……………………………………………………5

1.2 .Игры на уроках английского языка. Виды игр………………………………...8

1.3.Требования к играм………………………………………………………………9

Глава 3. Практическое применение игры на уроках английского языка.

Учиться радостно, учить радуясь…………………………………………………..10

 

Заключение………………………………………………………………………….21

Список литературы………...……………………………………………………....22

Приложение 1…………………………………………………………………….....24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

 

Реформа школы ставит перед учителями серьезные задачи интенсификации учебного процесса, совершенствования приемов обучения. Современная школа нуждается в таких методиках обучения, которые могли бы не только качественно обучить, но и раскрыть личность человека, его творческий потенциал. Так же, современное обучение должно научить человека приспосабливаться к современной жизни, научить его быстро и правильно принимать решения, активно осваивать ситуации социальных перемен.

Современное обучение включает в себя постоянное обучение школьников иностранному языку, в связи с этим учителя и методисты постоянно ищут резервы повышения уровня качества и эффективности обучения иностранному языку. Именно об этом и говорится в одном из пунктов стратегии-инициативы проекта «Новая Школа»: «В преподавании иностранного языка следует обратить внимание на развитие активной речевой коммуникации, с использованием современных технических средств обучения» и игровой метод - один из способов, помогающих развивать активную речевую коммуникацию.

В нашей школе используется признанный в мире "коммуникативный метод", который занимает первое место среди наиболее активно используемых методов изучения иностранных языков. Коммуникативный метод направлен на одновременное развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и аудирования) в процессе живого, непринужденного общения. Научить школьника общаться на чужом языке - главная задача преподавателя. Лексика, грамматические структуры, выражения чужого языка преподносятся школьнику в контексте реальной, эмоционально окрашенной ситуации, которая способствует быстрому и прочному запоминанию изучаемого материала.

Коммуникативный метод дает возможность разрушить психологический барьер между учителем и его учеником. А когда ученики перестают чувствовать "дистанцию" между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и приятно общаться с педагогом - им проще начать разговаривать на чужом языке.

Коммуникативный метод предполагает многочисленное использование игровых методик преподавания. Они вносят оживление в занятия, поддерживают положительный эмоциональный настрой учеников, усиливают их мотивацию.

Использование игры, как одного из приемов обучения иностранному языку, значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Наша задача сделать этот предмет интересным, ведь дети обращают внимание на то, что вызывает их непроизвольный интерес.

Данная тема чрезвычайно важна для глубокого ее изучения и особенно практического применения в школах. Ее актуальность на современном этапе является очевидной с учетом новых веяний в системе образования, дающих простор преподавателям для новаторства и внедрения в жизнь собственных неоднородных идей и решений. Именно игра наиболее приемлема для применения ее в младших классах, так как именно здесь и существуют неограниченные возможности для реализации творческого потенциала, как преподавателя, так и учащихся.

Объектом исследования данной работы является учебный процесс по иностранному языку в младших классах, а предметом исследования - методика использования игры на уроках иностранного языка.

Цель данной работы заключается в освещении вопроса о значении игр и их использовании в младших классах на уроках английского языка.

Для реализации данной цели необходимо решить следующие задачи:

1.     познать роль игры на уроке английского языка в младших классах;

2.     выявить особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте;

3.     дать определение понятию «игра» и рассмотреть различные виды классификаций игр;

4.     рассказать о практическом применении игрового метода на уроках.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1. Игры на уроках английского языка

 

1.1.           Понятие игровой метод в обучении иностранному языку.

 Функции игровой деятельности

 

«Вся наша жизнь – игра». Через игру мы учимся выполнять какие-то

жизненно важные действия, запоминаем правила поведения в различных бытовых ситуациях, осваиваем непреложные правила социального общения, «примеряем» на себя разные роли, в том числе и профессиональные, а главное, учимся взаимодействовать с партнерами по игре [41].

Так что же такое «игра»? Разные ученые дают ей разное определение, но очевидно, что любая игра имеет определенную цель, знание правил, а также элемент удовольствия.

Об обучающих возможностях использования игрового метода  известно давно. Многие ученые, такие как Эльконин Д.Б., Стронин М.Ф., Макаренко А.С., Сухомлинский В.А., Д.Б. Эльконина, занимающиеся методикой обучения иностранным языкам, справедливо обращали внимание на то, что игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс общения на этом языке, но максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность. Являясь сложным, но одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на их успеваемости.

В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

1. В качестве самостоятельного метода для освоения определенной темы;

2. Как элемент (иногда весьма существенный) какого-то другого метода;

3. В качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);

4. При организации внеклассного мероприятия.

При использовании игрового метода задача учителя состоит, прежде всего, в том, чтобы организовывать познавательную деятельность учащихся, в процессе которой развивались бы их способности, особенно творческие.

Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач, таких как:

- создание психологической готовности учащихся к речевому общению;

- обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;

- тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Игровая форма занятия создается на уроке при помощи игровых приемов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся. Ситуация может напоминать драматическое произведение со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами [1; стр. 22]. В ходе игрового занятия ситуация может проигрываться несколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры - ситуация реальной жизни.  Реальность ее определяется основным конфликтом игры - соревнованием. Желание принять участие в такой игре мобилизует мысль и энергию играющих, создает атмосферу эмоциональной напряженности. Несмотря на четкие условия игровой ситуации и ограниченность использования игрового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Поэтому для игры в определенных пределах характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственно речь, но и жесты, мимику и др., имеет ярко выраженную целенаправленность.

Игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции:

Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций.

1.      Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятия информации, развитии обще учебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком.

2.      Воспитательная функция заключается в воспитании таких качеств, как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре, также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Учащимся вводятся клише речевого этикета для импровизации речевого обращения друг к другу на иностранном языке, что помогает воспитанию такого качества, как вежливость.

3.      Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроках, превращение уроков в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой, и в сказочный мир.

4.      Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединения коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.

5.      Релаксационная функция - снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.

6.      Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации.

7.      Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.

Все вышеперечисленные функции игры помогают не только в обучении иностранному языку, но так же развивают личностные качества школьника. [18; стр. 39-41]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.           Игры на уроках английского языка.

 Виды игр

Грамматические игры

Цель данного вида – развить умение правильного употребления различных грамматических форм,научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности, создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца, развить речевую творческую активность и самостоятельность учащихся.

 Лексические игры

Данный вид игр преследует цели – тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке, знакомство с сочетаемостью слов, активизировать речемыслительную деятельность, развивать речевую реакцию учащихся

 Фонетические игры

Они практикуют и развивают произносительные навыки: интонацию предложений, фонемы, фонематический слух.

Орфографические игры.

Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр может быть рассчитана на тренировку памяти учащихся, а часть – на некоторых закономерностях в правописании английских слов.

 Творческие игры.

Цели игр – научить учащихся понимать смысл однократного высказывания, научить выделять главное в потоке информации, развить слуховую память учащихся.

Такие игры формируют у учащихся навыки говорения, аудирования. Одной из задач подобного рода игр является обучение учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

 

 

 

1.3. Требования к играм

Есть основные требования к играм: игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьников интерес и желание хорошо выполнить задание, её следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения; игра должна быть принята всей группой; она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере; игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.

Еще одним важным требованием при проведении различного рода игр является использование всевозможной наглядности.

Кроме того, учитель должен всегда помнить о таких элементарных требованиях, как соответствие игры возрасту детей и изучаемой теме; нельзя допускать такого момента, когда в игре задействованы не все учащиеся. Также нужно удостовериться, что инструкция понятна и усвоена всеми и учащиеся готовы к осуществлению игровой деятельности.

                                                                                                                                                                                                                                                           Также не стоит забывать и о том, что обсуждая проведенную игру, оценивая участие в ней школьников, учителю следует проявить такт, особенно при оценке результатов игры. Отрицательная оценка деятельности её участников неизбежно приведет к снижению активности. Желательно начать обсуждение результатов игры с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам [30].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 3. Практическое применение игры на уроках английского языка. Учиться радостно, учить радуясь.

                                                                       It’s more than a game. It’s an institution.

                                                                                         Thomas Hughes (1822-1896)   

Как учитель-предметник, рассматриваю использование игровых технологий на уроках неотъемлемой частью своей работы. Считаю, что именно игровые элементы, грамотно включённые в учебный процесс, способны помочь в реализации главной цели обучения иностранному языку в совокупности её составляющих – формированию коммуникативной компетенции учащихся. При этом для успешной реализации главной цели обучения я ориентируюсь на выполнение более узких, но не менее важных задач:

1) создание «ситуации успеха» для каждого участника игры;

2) повышение мотивации изучения предмета;

3) обеспечение личностного роста каждого участника;

4) совершенствование умений, активного и доброжелательного взаимодействия друг с другом;

5) активизация психической, познавательной и творческой сфер личности средствами иностранного языка;

6) формирование и совершенствование основных аспектов иноязычной речевой деятельности: аудирования, чтения, письма, говорения.

В процессе включения игровых элементов в учебную деятельность полагаю целесообразным руководствоваться  такими методическими принципами:

1) соответствие задачам урока;

2) обучение «в зоне ближайшего развития»;

3) соответствие возрастным особенностям учащихся;

4) сочетаемость с другими видами деятельности на уроке;

5) целесообразность затраченного времени;

6) вариативность.

В своей работе  стараюсь использовать  игровые приёмы  разнопланово:

На разных типах уроков:

1.   формирования лексических и грамматических навыков

2.   активизации лексико-грамматического материала

3.   аудирования

4.   домашнего чтения

5.  комбинированных

6.  повторительно-обобщающих

2. Как самостоятельную единицу учебного процесса, т.е. урок-игра.

3. На разных этапах урока:

7.  вводно-мотивационном

8.  повторения

9.  проверки домашнего задания

10. введения нового материала

11. закрепления.

4. В процессе внеурочной деятельности:

12. ролевая игра – драматизация

Включаемые мной в урок игры можно рассматривать с точки зрения разных классификаций: и по характеру педагогического процесса, и по виду деятельности, и по характеру игровой методики, и  по виду игровой среды, и по компонентностному аспекту (лексические, грамматические, фонетические, орфографические, страноведческие).

Из своей практики расскажу о тех играх, которые вызывают интерес у школьников, как на уроке, так и на кружковых занятиях.

В самом начале изучения английского языка во 2 классе, во время разучивания алфавита можно играть в разнообразные орфографические игры, например:

The ABC Games

      1. Учитель должен иметь два набора карточек с буквами алфавита.

Класс делится на две команды. Каждая команда получает один набор карточек. Ученики выстраиваются на возможно дальнем расстоянии от доски. Когда учитель произносит слово, скажем, “pencil”, ученики с соответствующими буквами бегут к доске и составляют это слово. Команда, составившая слово первой, получает количество очков по числу букв в слове.

13. Еще одна «многофункциональная» игра,  «The Chain of Letters». Ею можно заменить физкультминутку или же использовать в конце урока, как элемент рефлексии. Ее основное место – второй класс – при изучении алфавита, но может использоваться в третьем и четвертом классе для актуализации знаний. Все участники игры встают в круг. Ученики по очереди называют по одной букве алфавита. Тот, кто ошибается или слишком долго вспоминает нужную букву, выбывает из игры. Побеждает тот, кто не допускает ни одной ошибки. В этой игре буквы можно заменить цифрами и числами, названиями времен года, месяцев, дней недели и т. п.

14. Также можно усложнить задачу, называя буквы алфавита от A до Z,  добавив фразу со словом на свою букву: “A is for Apple”, “B is for Ball”, “C is for Cat” и т. д.

15.  Начинающий игру ученик называет любую букву алфавита. Следующий, получивший мяч, называет последующие буквы до конца алфавита. Если он справился с заданием, ему предоставляется право продолжить игру.

Использование орфографических игр дает хорошие результаты, позволяет освоить алфавит, знание которого необходимо для дальнейшего обучения чтению.

В начале урока целесообразно проводить фонетические игры, цель которых – постановка правильной артикуляции органов речи учащихся при произнесении отдельных английских звуков.

Например, к нам на уроки английского языка приходит проказница-обезьянка, которая гримасничает и просит детей повторять за ней, что они охотно и делают.

«… Обезьянка широко улыбнулась, а потом она снова надула губки…»

«… Обезьянка пошла гулять в лес, но на улице было холодно, у нее замерзли лапки, она стала дышать на них, чтобы согреть их (тренировка звука [h]) …»

У каждого в копилке есть такая, а то и не одна. Героями таких сказок выступают Язычок, Мисс Четтер, Обезьянка, и просто волшебные звери. Общим у  этих сказок является то, что все они являются прекрасными помощниками для отработки произношения трудных звуков, а неоспоримыми преимуществами – возможность сочинять сказку исходя из особенностей класса в целом и с учетом индивидуальных особенностей учащихся, а также возможность учитывать насущные потребности обучения. Постепенно роль сказочника может передаваться тем ученикам, у которых трудные звуки получаются лучше, включить элемент соревнования.

В игровой форме можно провести и физкультминутку. Так при изучении темы «Глаголы движения» мы играем в игру «Повторяй за мной». Суть игры проста: сначала учитель показывает и называет глагол движения, позже ведущий из учеников только показывает действия, учащиеся же должны его повторить и назвать самостоятельно. Таким образом, в ходе игры происходит актуализация или закрепление лексики и проводится физкультминутка.

Элементы пантомимы используются и при изучении других лексических  тем: Спорт, Одежда, Внешность, Части тела и др.

Современный учитель постоянно использует информационные ресурсы сети Интернет, позволяющие более эффективно решать целый ряд дидактических задач на уроке. Физкультминутки (и многое другое) можно проводить с помощью мультимедийного сопровождения. Песня медвежонка «I can run». (см.Приложение 1, рис.1)

Лексические игры (Word games) преследуют цели:

- Тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
- активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
- развивать речевую реакцию учащихся.

Ряд игр предназначен для тренировки учащихся в употреблении отдельных частей речи, например, числительных, прилагательных. Другие игры соответствуют определенным темам «Покупки», «Внешность», «Одежда».
1. Ведущий рисует на доске клетки по числу букв задуманного им слова. Участники игры по очереди задают ему вопросы:

Is there the letterin it?

Does it have a letter?

Если названная буква имеется в задуманном слове, ведущий записывает ее в соответствующую клетку и ученик, назвавший ее, получает право на следующий вопрос. Если же названной буквы нет в слове, учащийся, задавший вопрос, выбывает из игры. Игру продолжают другие ребята, и побеждает тот, кто назовет задуманное слово.

2. Игра “Look Sharp” позволяет повторить лексику. Она проводится в быстром темпе, без пауз. В игре принимают участие все школьники. Учитель передает одному из учеников линейку и называет любое слово, представляющую собой ту или иную часть речи (или той же теме), и быстро передает линейку одному из соседей. Ученик, нарушивший правила игры, выбывает из нее и платит штраф: обычно декламирует стихотворение на английском языке.

Примеры:

Onetwothreefourfive и т.д. (Часть речи – числительное).

Redgreenbluebrownwhite и т.д. (Часть речи прилагательное). 

В другом варианте игры “Look sharp” ученики, отвечая на вопрос учителя What can you see in the …? называют то, что они могут видеть в комнате (на улице, в парке, на картинке). Учащийся последним назвавший предмет, выигрывает.

Отработка лексических навыков происходит через дефиницию (загадки). Ребятам дается задание на уроке или дома описать животное (дом, часть тела, игрушку, фрукт, сказочного героя), не называя его. Проверка домашнего задания проходит в форме «конкурса загадок». Применяется и обратный прием, когда дети загадывают слово (животное, сказочного героя и т.п.), а водящий или команда-соперник отгадывает его, задавая общие вопросы. Такие приемы позволяют не только закрепить изученную лексику по той или иной теме, но и отработать грамматические структуры утвердительного предложения, общего вопроса, краткого и полного ответа на него.

Так при работе над лексикой «Продукты», «Одежда» в классе появляется «магазин».

В магазине

На прилавке магазина разложены различные предметы одежды или еды, которые можно купить. Учащиеся заходят в магазин, покупают то, что нужно.
P1 : Good morning!                               
P1 : Good morning!                               
P2 : Good morning!                                P2 : Good morning! What would you like?
P1 : Have you a red blouse?                   P1 : I would like some cheese.  
P2 : Yes, I have. Here it is.                     P2 : Take, please.
P1 : Thank you very much.                     P1 : Thank you.
P2 : Not at all.                                          P2 : You are welcome.
P1:
Наve you a warm scarf?
P2: Sorry, but I haven`t.
P1: Good bye.
P2 : Good bye.

 

В игре «Собери портфель» участвует весь класс. Выходят к доске по желанию.
Учитель: Поможем Буратино собраться в школу.
Ученик берёт находящиеся на столе предметы, складывает их в портфель, называя каждый предмет по-английски:
This is a book. This is a pen (pencil, pencil-box)
В дальнейшем ученик кратко описывает предмет, который он берёт:
This is a book.
This is an English book. This is a very nice book.

 «Знаете ли вы животных?»

Представители от каждой команды по очереди произносят названия животных: a fox, a dog, a monkey и т. д. 
Побеждает тот, кто последним назовет животное.
   

На уроках часто используются и различные вариации игры «Правда/Ложь» (Yes/No). Например, на уроке «Знакомство» — это игра “Are you…?”. Учитель обращается к ученику с вопросом “Are you Sasha?”, если он Саша, то он отвечает Yes, если нет, то – No. Таким же образом мы запоминаем буквы, цифры, звуки. Учитель называет, например, звуки, показывая соответствующие транскрипционные значки, и иногда допускает ошибки. Учащиеся должны обнаружить ошибку. С помощью этой игры мы запоминаем и новую лексику, отрабатываем грамматические структуры типа «This house is old», «She is a nice girl».

«Пантомима»

Чтобы закрепить в речи лексику по теме «Утро школьника», можно провести игру «Пантомима». Ведущий выходит из класса, а группа ребят располагается у доски. Каждый жестами и мимикой изображает одно из действий по заданной теме. Затем учитель говорит ведущему: Guess what every pupil is doing.
         
Примерные ответы ведущего: This boy is doing morning exercises. That girl is washing her face. That boy is sleeping. etc.

Орфографические игры

Цель данных игр – упражнение в написании английских слов. Часть игр рассчитаны на тренировку памяти учащихся, другие основаны на некоторых закономерностях в правописании английских слов. Большинство игр можно использовать при проверке домашнего задания.

The comb

Класс делится на две – три команды. В зависимости от числа команд на доске два или три раза пишется какое-нибудь слово.

Например:

EXERCISE                                EXERCISE                                     EXERCISE                              Представители команд по очереди подбегают к доске и пишут слова, начинающиеся с букв, составляющих слово exercise, по вертикали. Каждый пишет одно слово, причем слова не должны повторяться. Через некоторое время доска будет выглядеть примерно следующим образом:

 

E X E R C I  S E                      E X E R  C  I  S E                      E X E  R   C  I  S E

A    NA H N H                         G        E  A C  I                          A         E   A     I

T     DT A K I                           G       A  K E  X                         S         A   R     T

              L     R                                    D  E                                 T          D

              K     T                                    Y                                                  Y

 

Игры по аудированию                                                                          

Цели:
- научить учащихся понимать смысл
  однократного  высказывания;
- научить учащихся выделять главное в потоке информации;
- развивать слуховую память учащихся.
    
Можно проводить игры на аудирование текста, не имея ни картинок, ни рисунков, ни заранее приготовленных вопросов, ни пунктов текста и т.д., это игры на развитие
 аудитивной памяти. Учитель читает текст в нормальном темпе, играющие слушают. После прослушивания текста учитель предлагает записать слова, которые каждый участник игры запомнил. Затем учитель читает текст ещё раз и дает задание – выписать группы слов и запомнившиеся фразы. После этого участники игры восстанавливают текст по памяти, пользуясь своими записями. Побеждает тот, кто наиболее точно передаст содержание текста.
         Особый интерес вызывают игры, в которых после прослушивания текста (желательно, с большим количеством персонажей) необходимо разыграть сценку по содержанию текста. В этих играх дети демонстрируют не только свои способности к аудированию, но и свои артистические способности.

Обучение аудированию целесообразно проводить в разнообразных интересных играх. В них ребёнок может проявить себя как личность, а также как член коллектива. Нет универсальных игр для обучения аудированию, но можно любое упражнение, любой текст превратить в игру. Для этого необходимо подготовить необходимые аксессуары, создать атмосферу соревнования, сделать задание к текстам разнообразными, но в то же время доступными и интересными.

         Тексты можно использовать из учебников, дополнительных книг по английскому языку, придуманные самим учителем или учениками. Главное, превратить элементарный текст в интересную, притягивающую ребенка игру.
Чье солнышко ярче?

         Капитаны команд выходят к доске, на которой нарисованы два кружка, и описывают животное по картинке. Каждое правильно сказанное предложение – это один лучик к кружку и один балл. Побеждает тот капитан, чье солнышко будет иметь больше лучиков, т.е. больше баллов.

Кто лучше знает цифры?

         Представители от каждой команды выходят к доске, на которой написаны цифры (не по порядку). Ведущий называет цифру, ученик ищет ее на доске и обводит цветным мелом. Побеждает тот, кто обведет больше цифр.

Загадки о животных

Учитель читает учащимся загадки, учащиеся должны их отгадывать. Например:
1.    It is a domestic animal. It likes fish. (a cat)
2.    It is a wild animal. It likes bananas. (a monkey)
3.    It is very big and grey. (an elephant)
4.    This animal likes grass. It is a domestic animal. It
gives us milk. (a cow)
За каждый правильный ответ команда получает 1 очко.

Веселые художники

Ученик, закрыв глаза, рисует животное. Ведущий называет основные части тела:
Draw a head, please.
Draw a body, please.
Draw a tail, please.
Если рисунок получился, команда получает пять баллов.

Хлопаем в ладоши

         Члены обеих команд становятся в круг. Ведущий – в центре круга. Он называет вперемешку домашних и диких животных. Когда дети слышат название дикого животного, они хлопают один раз, когда слышат название домашнего животного, то хлопают два раза. Тот, кто ошибся, выбывает из игры. Победительницей считается та команда, в которой останется больше игроков.

Seasons

Учитель предлагает кому-то из учеников задумать какое-либо время года и описать его, не называя. Например:
It is cold. It is white. I ski. I skate. I throw snowballs.
Учащиеся пытаются отгадать: Is it spring? Is it winter?
Выигрывает тот, кто правильно назвал время года.

Игры-загадки

Учитель: У меня есть хорошие друзья. Это особенные друзья. Они пришли к нам из сказок. Вы их тоже знаете, а вот сможете ли угадать, о ком я рассказываю?
-
  I have a friend. Не is a small boy. Не can read, write and count, but not well. He can run and jump and play. He cannot draw and he cannot swim.  /Незнайка/.
-  I have a friend.
Не is a big fat boy. He cannot read and write, but he can run, sing, dance and play. He can fly! /Карлсон/
-   I have a friend. He is not a boy. He is not a girl. He is green. He can swim. He cannot jump and he cannot fly. /
Крокодил Гена/.

Игра  « Переводчик»

Учитель включает один из мультфильмов производства «Дисней» с субтитрами на английском языке. Диктор произносит фразу, ученик повторяет ее и переводит на русский язык. Таким образом отрабатывается аудирование,  лексика, грамматика. (см. Приложение 1, рис.2)

Отдельную группу занимают грамматические игры.                                                          Грамматические игры

Цели:
-
 научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
-
 создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца.
         В начальной школе дети порой не знают и по-русски названия частей речи и членов предложения, поэтому обучение грамматике английского языка также целесообразно проводить через игру. Так для объяснения грамматических символов используются приемы, предложенные Шоевой Е. Ю.: «слово “глагол” я заменяю словом “действие”, “местоимение” – “вместо имени” и отрабатываю их по картинкам».

          Для отработки полученных знаний мы используем набор карточек символов: учитель называет слова, а учащиеся должны определить каким знаком символом они обозначаются.

         Для объяснения спряжения глагола to be Шоева Е.Ю. предлагает рассказывать учащимся сказку: “Жил-был король to be, и было у него трое верных слуг: am, is и are. Самым привилегированным был слуга am, он прислуживал лишь одному господину I. Is прислуживал трём господам: he, she,it. Are – тоже трём: you, we, they.” Если в том, о чём мы говорим, нет действия, то место занимает слуга короля to be.

После этого уместно провести игру “Есть ли действие?” Учитель говорит по-русски ряд предложений и просит хлопнуть тогда, когда действия нет». Такие же сказки используются для объяснения и других тем: артикли, окончание –s у глаголов в 3 лице ед.ч. и т.п. Для индивидуальных заданий на уроке используются наборы карточек из пособия Е.А.Барашковой «Грамматика английского языка. Игры на уроках».

Игра с картинкой

         Для лучшего усвоения учащимися структур в Present Continious можно использовать игру с картиной. Школьникам предлагается угадать, что делает тот или иной персонаж, изображенный на картинке, которую они пока не видели. Ребята задают вопросы, например:
P1: Is the girl sitting at the table?
T:No,she is not.
P
2:Is the girl standing?
          Побеждает ученик, который угадал действие, изображенное на картинке. Он становится ведущим и берёт другую картинку.

 

Комментатор

          Учащиеся по очереди выполняют действия и комментируют их, например: I am sitting. I am standing up.I am going to the window. Учитель даёт ученику карточку за каждое правильно названное действие. Победителем становится тот, который набрал большее количество карточек.

What do you like to do?

Цель – активизация в речи общих вопросов.

Один из учащихся загадывает, что он любит делать, остальные задают ему вопросы: Do you like to swim? Do you like to play football? До тех пор, пока не отгадают. Отгадавший становится водящим.

Любимое занятие Карлсона

         Ребята, вы знаете Карлсона, который живёт на крыше? Передо мной картинка, на которой изображен Карлсон за своим любимым занятием. Угадайте, что он делает. Учащиеся задают вопросы: Is he playing ball? Is he reading a book?

Комнатный бой

Это грамматическая игра на отработку структуры. В игре – два человека. Каждый из участников рисует план своей комнаты (они не должны видеть рисунков друг друга), а также пустой квадрат, представляющий собой план комнаты партнера, который будет заполняться «мебелью» в ходе игры. При этом заранее оговариваются названия и количество предметов в комнатах. Затем они по очереди задают друг другу вопросы, пытаясь выяснить расположение мебели в комнате партнера. Например:Is there a table in the middle of the room? Is there a TV-set in the left corner ?
Если ответ утвердительный, то спрашивающий делает соответствующие рисунки в пустом квадрате и задает следующий вопрос. Если ответ отрицательный, он теряет право задавать вопросы и отвечает на вопросы партнера. Выигрывает тот, кто первым отгадал расположение мебели в комнате партнера и заполнил пустой квадрат.

Прятки “Hide-and-Seek”

На листке бумаги дети рисуют одинаковые квадраты, которые являются их комнатами. Располагают в комнате: стол, софу, кресло, коврик, кровать, книжную полку. Обводят кружочком то место (предположим, за креслом), где они спрятались. Повернувшись друг к другу, стараются выяснить, где спрятался одноклассник. С помощью вопроса: Are you under the armchair? Are you behind the sofa? … Так до тех пор, пока не угадают. На следующем уроке можно закрепить полученные знания с помощью той же игры, но немного изменив условие игры. Выбирается водящий (It), которого просят выйти из класса. Учитель прячет какой-нибудь предмет. Возвращается водящий.

          Teacher: Where is the pen?

          It: The pen is under the bag.

          P1: No, it is nоt.

          It: The pen is in the table.

          P2: No, it is not.

          It: The pen is in your desk, Lera.

          L: Yes, it is.

Ученики получают огромное удовольствие от игры. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми».

Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования.

Это, конечно же, не полный перечень игр, используемых на уроках английского языка в начальной школе: его можно пополнять до бесконечности. Более того, одна игра может одновременно нести в себе и лексический, и грамматический, и фонетический материал. Игра может быть запланированной, а может быть и импровизацией. Она может вклиниться в любой этап урока или пронизывать весь урок. Для учителя же главное помнить, что игра – лишь элемент урока, и она должна служить достижению дидактических целей урока.          Поэтому необходимо точно знать какой именно навык, умения тренируется в данной игре, что ребенок не умел делать до проведения игры и чему он научился в процессе игры.

Подводя итог выше изложенному можно отметить «за» использование игровых технологий:

- игровые технологии способствуют повышению интереса, активизации и развитию мышления;

- несет здоровьесберегающий фактор в развитии и обучении;

- идет передача опыта старших поколений младшим;

- способствует использованию знаний в новой ситуации;

- является естественной формой труда ребенка, приготовлением к будущей жизни;

- способствует объединению коллектива и формированию ответственности.

«Минусы»  при использовании игровых технологий следующие:

- сложность в организации и проблемы с дисциплиной;

- подготовка требует больших затрат времени, нежели ее проведение;

- увлекаясь игровой оболочкой можно потерять образовательное содержание;

- невозможность использовать на любом материале;

- сложность в оценке учащихся.

Свою работу хочется закончить словами Конфуция «Учитель и ученики растут вместе».  Так пусть игровые технологии позволяют расти как ученикам, так и учителю.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

         В заключении своей работы хочется отметить еще раз, что игровые методы являются одними из самых эффективных методов обучения иностранному языку, так как их психолого-педагогической основой является игровая деятельность, которая вносит большой вклад в психическое развитие личности. В игре активизируются мыслительные процессы, и возрастает мотивация к изучению иностранного языка.

И так же, то, что игровые формы и приемы очень разнообразны и могут быть использованы на каждом этапе работы с лексикой. На первых этапах уместно использовать типичные игровые упражнения, которые сделают процесс запоминания слов интересным занятием. Игровые методы позволяют создавать вполне реальные ситуации общения между участниками игры. Поэтому игры особенно актуальны на заключительных этапах работы с новой лексикой, на которых происходит употребление слов в речи в конкретных игровых ситуациях.

         Можно сделать вывод, что игровые методы обучения многообразны. В зависимости от педагогических целей, способов организации, уровня владения языком выделяют несколько групп игр. Сюжетно-ролевые и интеллектуальные, например, требуют высоких знаний лексики, так как предполагают спонтанные высказывания игроков. Игры могут быть представлены в виде игровых элементов, ситуаций, упражнений, и быть направленными на другие цели. Игровые методы различаются в зависимости от количества участников, времени проведения и так далее.

         Игровые методы часто очень просты по своей организации и не требуют специального оборудования. Игровые методы могут быть использованы на каждом уроке иностранного языка, главное, чтобы они соответствовали целям  и задачам обучения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

1. Алексеев Н.Г., Золотник Б.А., Громыко Ю.В. Организационно-     деятельностная игра: возможности в области применения// Вестник высшей школы. -№7, 1987г. - с. 30-35.

2. Ананьев Б.Г., О проблемах современного человекопознания. - М.: Наука. - 1997г. - с. 10-67.

3. Арсентьева Р.П. Игра-ведущий вид деятельности в дошкольном детстве - Форум, 2009г. -144с.

4. Вербицкая Т.Д., Очерки по методике обучения немецкому языку. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов - М. : Высшая школа, 1974г. - 243с 5.Винникова И.В. Игры на развитие психических процессов. Начальная школа - 2002 г. - №3 - с. 25 - 28                                                                               6.Выготский Л.С., Психология развития как феномен культуры. 1996г. - 256с. 7.Выготский Л.С., Собр. соч.: В 6 т. Т. 4. М.: Просвещение. - 1984г. - 280 с. 8.Гамезо М.В., Орлова Л.М. Возрастная и педагогическая психология Учебник. - М.: МГОПУ; АНОО НОУ, 1999г. - с. 68-80                                                            9. Ганина Н. С. Игровые технологии на начальном этапе обучения — Альманах школы, 2007г.  № 139 с. 67-68                                                                                   10. Давыдов В.В. Психическое развитие в младшем школьном возрасте //Возрастная и педагогическая психология. - М.: Просвещение. - 1973г. - с. 34-50.                                                                                                                                 11. Дубровина И.В. Об индивидуальных особенностях школьников. - М.: Наука. - 1975г. - с. 12-89.                                                                                                       12. Заика Е.В. Игры для развития внутреннего плана действий школьников // Вопросы психологии. - 1994г. - N 5.                                                                        13. Зайнуллина Г. М. Игровые технологии на начальном этапе обучения - Альманах школы 2007г.  № 139 — с. 68-69.                                                            14. Занько С. Т., Тюников Ю. С. Игра и учение. М. : Логос, 1992г. , ч. 1- 125 с.    15. Зеньковский В. В. Проблемы воспитания в свете христианской антропологии — Клин: Фонд «Христианская жизнь», 2002г.-200с.                     16. Ильченко Е.В., Игры, импровизации и мини-спектакли на уроках английского языка. М.: «Центр современных гуманитарных исследований», 2003г.

17. Колесникова И.Е., Игры на уроке английского языка. 5 кл.: пособие для учителя - Минск : Нар. асвета, 1990г. - 112 с.

18. Конышева А.В., Английский язык. Современные методы обучения. 2007г. - 352 с.                                                                                                                            19. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку - Спб.: КАРО, Мн. : Издательство «Четыре четверти», 2006г. - 192 с.

20. Корндорф Б.Ф., Методика преподавания английского языка, М., 1958г., стр. 249

21. Крайг Г., Психология развития. - СПб., 2002г.                                                 22. Кулагина И.Ю., Колюцкий В.Н. Возрастная психология. - М.:Творческий центр «Сфера». - 2001г. - 462 с.                                                                                23. Курбатова М. Ю. Игровые приемы обучения грамматике английского языка на начальном этапе- ИЯШ, 2006г. №3

24. Личко А.Е Психопатии и акцентуации характера у подростков. - Л., 1984г. - с. 36-50.

25. Люблинская А.А. Учителю о психологии младшего школьника: Пособие для учителя. - М.: Просвещение. - 1977г. - с. 40-89.

26. Минкин Е.М., От игры к знаниям. - М., 1983г. - 234 с.                                    27. Младший школьник. Запорожец А.В. Избранные психологические труды. - М.: Наука.- 1986г. - с. 34-41.                                                                                     28. Младший школьник: Психодиагностика и коррекция развития/ М.В. Гамезо, В.С.Герасимова, Л.М. Орлова. - М.: МГОПУ. - 1995г. - с. 5-55.                           29. Панфилова А. П., Игровое моделирование в деятельности педагога, М.: «Академия », 2000г.

30. Петричук И.И. Еще раз об игре - ИЯШ, 2005г. №2 - с.40-41

31. Понарядова Г.М. О внимании младших школьников с различной успеваемостью // Вопр. психол. 1982г. №2. с. 51-59.

32. Практическая психология образования /Под ред. И. В Дубровиной. - М., 1997г. - с. 341-345

33. Психологический словарь. Под ред. Зинченко В.П., Мещерякова Б.Г. - М., 1996г.

34. Пучкова Ю. Я. Игры на уроках английского языка - М.: АСТ,2003г.

35. Ратанова Т.А., Золотарева Л.Н., Шляхта Н.Ф.. Методы изучения и психодиагностика личности. - М.: МГОПУ. - с. 55-57.

36. Рогова Г. В., Методика обучения английскому языку (на английском языке) - М. : Просвещение, 1983г. - 352 с.

37. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Просвещение. - 1946г.- с. 307-311

38. Рыбалко Е.Ф. Возрастная и дифференциальная психология: Учеб. пособие. - Л.: ЛГУ. - 1990г. - 339 с.

39. Самоукина Н.В. Организационно-обучающие игры в образовании. - М.: Народное образование, 1996г.

40. Сафонова  В. В., Соловова Е.Н. Программа начального образования по   английскому языку - М. АСТ: Астрель, 2010г. - 272с.                                           41. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: продвинутый курс - М. АСТ: Астрель 2010г. - 272 с.                                                                             42. Стронин М.Ф., Обучающие игры на уроках английского языка. М., 1994г. - 231 с.                                                                                                                            43. Фаттахова Л. Т. Игровые технологии на начальном  этапе обучения - Альманах школы, 2007г. №139 - с. 73-75.                                                               44. Шарафутдинова Т.М. Обучающие игры на уроках языка, 2005г. №8

45. Эльконин Д.Б.

 

 

 

Приложение 1

 

 

Рис. 1

 

Рис.2

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Игровые технологии на уроках английского языка"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Педагог-организатор

Получите профессию

Фитнес-тренер

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 943 материала в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 22.12.2016 18402
    • DOCX 480 кбайт
    • 182 скачивания
    • Рейтинг: 5 из 5
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Конокова Татьяна Ильинична. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Конокова Татьяна Ильинична
    Конокова Татьяна Ильинична
    • На сайте: 7 лет и 4 месяца
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 23776
    • Всего материалов: 7

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель английского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 1546 человек из 85 регионов
  • Этот курс уже прошли 4 471 человек

Курс профессиональной переподготовки

Испанский язык: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель испанского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 208 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 243 человека

Мини-курс

Созависимые отношения и способы их преодоления

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 44 человека из 22 регионов
  • Этот курс уже прошли 32 человека

Мини-курс

Финансовый риск-менеджмент

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Предпринимательские риски

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе