Инфоурок Русский язык КонспектыКонспект игрового занятия "Переводчик"

Конспект игрового занятия "Переводчик"

Скачать материал

 

Тема: «Игра переводчик».

Цель игры: познакомить с понятиями  устаревшие слова,«историзмы», «архаизмы»; диалектизмы, неологизмы и профессиональными слова; заинтересовать детей в изучении таких слов, показать, что изучение языка может быть увлекательным; расширять знания по предмету, обогащать словарный запас; формировать умение работать со словарями, воспитывать нравственные качества, целеустремленность, трудолюбие, бережливость; развивать интерес к предмету, творческую самостоятельность, орфографическую зоркость, умение анализировать и обобщать.

Формы работа в группах, коллективная.

Оборудование: презентация, карточки для индивидуальной работы.

Ход игры

I Организационный этап.

-         Садитесь, ребята. Мне очень приятно вас видеть. Сегодня мы проводим игру, которая принесет нам много нового и интересного.

II Сообщение темы и цели игры.

Сегодня мы познакомимся с вами с новыми понятиями; узнаем об устаревших словах, диалектизмах,  неологизмах и профессиональных словах, что это за слова, об их употреблении в речи; продолжим работу со словарями; окунемся в историю русского языка и будем пополнять свой словарный запас.

III Основная часть.

1 вариант

Вместе с учащимися изучить материал через презентацию. Затем раздать листы для самостоятельной  работы. Коллективно проверить, оценить.

2 вариант

Вместе с учащимися просматривать презентацию и выполнять работу на листах после каждого этапа изучения нового понятия.

IV Подведение итогов

Коллективно проверяются работы. За каждый правильный ответ дается 1 балл. Группа, набравшая наибольшее количество баллов считается победителем.

Выдача грамот. Памятных призов.

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

Неологизмы

Хакер – Ха́кер (англ. hacker, от to hack — рубить, кромсать) — многозначный термин в области вычислительной техники и программирования.

Изначально хакерами называли программистов, которые исправляли ошибки в программном обеспечении каким-либо быстрым или элегантным способом; слово hack пришло из лексикона хиппи, в русском языке есть идентичное жаргонное слово «врубаться» или «рубить в …». См. hacker (programmer subculture) (англ.)русск. и en:hacker (hobbyist).

Начиная с конца XX века в массовой культуре появилось новое значение — «компьютерный взломщик», программист, намеренно обходящий системы компьютерной безопасности См. hacker (computer security)Мерченда́йзер (англ. merchandiser — торговец) — товаровед или помощник товароведа, человек, представляющий торговую компанию в торговых сетях (чаще всего супер- и гипермаркетах)

 

ИМИДЖ - "образ" товара, услуги, предприятия, человека, сумма впечатлений, которые складываются в сознании людей и определяют отношение к ним. Товар, услуга, предприятие, чей ИМИДЖ получил признание потребителей, обеспечивают в дальнейшем верность потребителя соответствующей фирменной и торговой маркам и прочное положение на рынке.

 

Телефакс – [< гр. tele - далеко + лат. fac simile - делай подобное] - 1) факсимильный телефон, служащий для передачи рукописных сообщений, схем и отпечатанных текстов, которые принимаются устройствами, находящимися на любом расстоянии; т. - это электронный блокнот, присоединенный к телефону. После набора нужного телефонного номера абонент нажимает кнопку передачи и специальным пером пишет на блокноте или передает заранее отпечатанный текст. Все, что он передает, мгновенно воспроизводится на приемном факсимильном аппарате, установленном на другом конце линии связи; 2) сообщение, переданное или принятое таким прибором.

Факс (более правильное понятие телефакс) — это средство (устройство) связи, способное передавать текст, а также различные изображения (рисунок, фотография) по телефонной сети.

Да́йвинг (англ. «diving» от англ. «to dive» — нырять) — это подводное плавание со специальным снаряжением. В английском языке, откуда было взято слово, англ. diving обозначает просто «ныряние» и используется для описания подводного плавания со снаряжением (англ. scuba diving) или без него (англ. free diving), водолазного дела (англ. hookah diving) и — без прилагательных — просто прыжков в воду.

Диалектизмы

 

Цибуля –  лук

Гуторить – говорить

Бирюк – волк

Козюля – змея

Коваль – кузнец

Бондарь – человек, изготавливающий бочки

 

Устаревшие слова (историзмы, архаизмы)

 

Ланиты – щеки

Десница – правая рука

Брадобрей – парикмахер

Перст – палец

Арбалет – боевое спортивное метательное оружие.  Арбалет — это латинское слово, которое состоит из двух частей: "arcus" — лук и "ballista" — катапульта.

 

Профессиональные слова

 

У врачей:

медикаменты – лекарства

шприц – медицинский инструмент - цилиндрик с поршнем и иглой для впрыскивания или отсасывания жидкостей.

У водителей:

баранка –  руль

дворники – стеклоочистители

У учителя:

окно – промежутки свободного времени у них когда нет урока

указка – Палочка, которой что-нибудь указывают.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 2

Неологизмы

Хакер   –  _____________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

Имидж – ______________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________________

Телефакс – ______________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

Дайвинг – ____________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________

 

Диалектизмы

 

Цибуля – _____________________________________________________

 

Гуторить – ____________________________________________________

 

Бирюк – ______________________________________________________

 

Козюля – _____________________________________________________

 

Коваль – ______________________________________________________

 

Бондарь – _____________________________________________________

 

 

 

Устаревшие слова (историзмы, архаизмы)

 

Ланиты – _____________________________________________________

 

Десница – ____________________________________________________

 

Брадобрей – ___________________________________________________

 

Перст – _______________________________________________________

 

Арбалет – _____________________________________________________

 

 

Профессиональные слова

 

У врачей:

медикаменты – ________________________________________________

щприц – ______________________________________________________

 

У водителей:

баранка – _____________________________________________________

дворники – ____________________________________________________

 

У учителя:

окно – ________________________________________________________

указка – ______________________________________________________

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Конспект игрового занятия "Переводчик""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Специалист по выставочной деятельности

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 320 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 17.02.2017 1539
    • DOCX 19.4 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Подосеенко Наталья Сергеевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Подосеенко Наталья Сергеевна
    Подосеенко Наталья Сергеевна
    • На сайте: 8 лет и 8 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 43469
    • Всего материалов: 27

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (предмет "Русский язык")

Учитель русского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к проведению ВПР в рамках мониторинга качества образования обучающихся по учебному предмету "Русский язык" в условиях реализации ФГОС ООО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 211 человек из 56 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 459 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по русскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 340 человек из 63 регионов
  • Этот курс уже прошли 2 708 человек

Мини-курс

Жизненный цикл продукта и методология управления проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Эффективное управление проектами

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Особенности патриотического воспитания

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 22 человека из 15 регионов
  • Этот курс уже прошли 50 человек