Смотреть ещё
187
методических разработок по иностранным языкам
Перейти в каталогГосударственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования Нижегородской области
«Краснобаковский лесной колледж»
Методические указания по грамматике немецкого языка
для студентов I-IV курсов
всех специальностей
часть 1
составила:
преподаватель немецкого языка
высшей квалификационной категории
Булкина Т. А.
Красные Баки
2014 год
Настоящие методические указания предназначены для студентов I-IV курсов всех специальностей КБЛК очной и заочной формы обучения для организации аудиторной и самостоятельной работы студентов.
Методические указания включают в себя грамматический материал по немецкому языку, изучаемый на I-IV курсах, предусмотренный Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.
Учебно-методические указания составлены преподавателем немецкого языка ГБОУ СПО НО КБЛК Булкиной Т. А.
Оглавление
§ |
|
Стр. |
1 |
Предисловие |
4 |
2 |
Артикль:виды артиклей, склонение по падежам. |
5-7 |
3 |
Существительное: род, число, склонение по падежам. |
8-16 |
4 |
Прилагательное: склонение, степени сравнения. |
17-21 |
5 |
Числительное: виды, обозначение и употребление. |
22-26 |
6 |
Местоимение: классификация, склонение, употребление. |
26-31 |
7 |
Отрицание: виды отрицаний, формы, употребление. |
32-33 |
8 |
Утверждение |
33-34 |
9 |
Предлоги. |
34-35 |
10 |
Cоюзы |
36-40 |
11 |
Список литературы |
41 |
Предисловие
Настоящие Методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа. Они составлены в соответствии с Примерной программой учебной дисциплины Немецкий язык для специальностей СПО.
Целью обучения немецкому языку является подготовка студентов к общению на этом языке в устной и письменной формах, что предполагает наличие у них определённых знаний, умений и навыков грамматики, которые после окончания курса дадут им возможность:
- читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации;
- принимать участие в устном общении на немецком языке в объёме материала, предусмотренного Примерной программой;
- приобрести навыки самостоятельной работы с иностранной литературой.
В процессе изучения немецкого языка реализуются также общеобразовательные и воспитательные задачи обучения.
Методические указания включают в себя основные темы грамматики.
Материал указаний может быть рекомендован для всех лиц, желающих повысить уровень владения немецким языком.
§ 1 Артикль
Артикль - это служебное слово, употребляется только с существительными и на русский язык не переводится.
Виды артикля: определенный – der, die, das, мн. число – die
(der Tisch, die Tafel, das Buch, die Bücher)
неопределенный – ein, eine, ein, мн. число – нет
(ein Tisch, eine Tafel, ein Buch, - Bücher)
Функции артикля:
- указывает род, число, падеж существительного.
- выражает категорию определенности и неопределенности.
- является признаком типа существительного.
Склонение артиклей
|
определенный артикль |
неопределенный артикль |
|||||
m.(м.р.) |
n.(ср.р.) |
f.(ж.р.) |
pl.(мн.ч.) |
m.(м.р.) |
n.(ср.р.) |
f.(ж.р.) |
|
Nom. |
der |
das |
die |
die |
ein |
ein |
eine |
Gen. |
des |
des |
der |
der |
eines |
eines |
einer |
Dat. |
dem |
dem |
der |
den |
einem |
einem |
einer |
Akk. |
den |
das |
die |
die |
einen |
ein |
eine |
1.Употребление артиклей
Неопределённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:
- если он неизвестен и упоминается в связном рассказе впервые:
Mein Vater kauft eine Zeitung. Hier steht ein Gebäude.
- если он принадлежит к целому ряду себе подобных:
Der Student nimmt ein Buch aus dem Schrank.
- если это существительное является именной частью сказуемого и обозначает
то новое, о чем сообщается в предложении:
Donezk ist eine Industriestadt.
- если это существительное имеет обобщающую функцию:
Ein Ingenieur muβ die Fachliteratur lesen.
-после глагола “haben”: Ich habe einen Bruder.
-после оборота “es gibt”: In unserem College gibt es eine Bibliothek.
- при сравнении: Er schwimmt wie ein Fisch.
Определённый артикль употребляется перед существительным, обозначающим вещь, лицо, предмет:
- если о предмете уже шла речь ранее:
Mein Vater kauft ein Buch. Das Buch ist interessant.
- если предмет единственный в своём роде:
Die Erde ist rund. Die Sonne scheint.
-если предмет имеет обобщающее значение:
Der Hund ist ein Haustier.
-если после него есть уточнение, выраженное существительным в родительном
падеже: Der Direktor unseres Betriebs halt eine Rede.
- если перед существительным стоит прилагательное в превосходной степени:
Er ist der beste Student in unserer Gruppe.
- если перед существительным стоит порядковое числительное:
April ist der vierte Monat des Jahres.
- названия сторон света и регионов, гор, рек, озер, морей, океанов:
der Norden; der Ural; die Neva; die Ostsee
-названия времен года, месяцев, дней:
der Winter; der Mai; der Montag
- названия стран, местностей мужского и женского рода:
die Mongolei; der Irak; die Krim; der Kaukasus
- названия стран, городов, если они употребляются с прилагательным:
das alte Ruβland; das wunderschöne Berlin
2. Отсутствие артикля
артикль опускается:
- перед существительным во множественном числе, которое в единственном
числе употребляется с определенным артиклем:
Ich lese ein Buch. Ich lese Bücher.
- перед именной частью сказуемого, выраженной существительным, обозначаю
щим профессию, специальность, звание и т. д.
Dieser Mann ist Lehrer. Sie ist Ärztin. Ich bin Student.
- если перед существительным стоит притяжательное или указательное место
имение или количественное числительное:
Ich nehme mein Buch. Das Buch hat 300 Seiten.
- перед неисчисляемыми и абстрактными существительными, обозначающими
чувства, черты характера, вещество, материал, жидкость:
Vor Freude war er sprachlos. Ich habe Angst.
Die Frau kauft ein Kilo Butter. Ich trinke Kaffee nicht.
Hast du Geld mit? Beton spielt beim Bau eine grosse Rolle.
- перед именами собственными, названиями улиц, площадей, парков, городов,
штатов, стран среднего рода, континентов:
Heine, Alex, Bulgarien, Leipzig, Deutschland
Но: Der junge Heine, das alte Moskau
-если перед существительным стоит имя собственное в родительном падеже:
Puschkins Werke lesen alle.
-в названиях газет, журналов, в заголовках и объявлениях:
Junge Welt Eintritt verboten!
Technik und Jugend Spiegel
-перед существительными в пословицах и устойчивых выражениях:
Ende gut alles gut. Ich habe Hunger.
Er studiert mit Vergnügen.
-в обращениях и восклицаниях:
Hallo, Herr Walter!
Feuer! Hilfe! Hurra!
§2 der Substantiv
1.Genus der Substantive
Род существительных
В немецком языке существительные имеют три рода: Maskulinum ( муж.род), Neutrum (ср. род), и Fimininum (жен. род). На принадлежность к определенному роду указывает артикль:
der Lehrer maskulin
das Tier neutral
die Birke feminin
Maskulinum
Существительные мужского рода
К существительным муж. рода относятся названия:
- времен года, месяцев и дней недели:
Der Winter, der Sommer, der Herbst, der Frühling
Der Januar, der Februar, der Mӓrz, der April, der Mai…
Der Montag, der Dienstag, der Mittwoch…
- сторон света: der Norden, der Süden, der Westen, der Osten
- марок автомобилей: der BMW, der Mercedes, der Porsche, der Lada
- осадков: der Hagel, der Nebel, der Regen, der Schnee
- спиртных напитков: der Kognak, der Schnaps, der Sekt, der Wodka
- денежных единиц: der Dollar, der Frank, der Gulden, der Rubel и т.д
Исключения (Ausnahmen) die Mark, die Krone.
А так же большинство существительных, оканчивающихся на –ant, –en, –ent, –er, –eur, –ismus, –ist, - ling:
Der Musikant, der Landen, der Student, der Maler,
Der Ingenieur, der Organismus, der Alpinist, der Lehrling и др.
Femininum
Существительные женского рода
К существительным жен.рода относятся названия:
- кораблей и самолетов: die Boeing, die TU, die Titanik
- цветов и большинства деревьев: die Nelke, die Rose, die Tulpe
die Tanne, die Birke, die Eiche
-насекомых: die Fliege, die Biene, die Ameise
-птиц: die Taube, die Schwalbe, die Krӓhe
А также существительные, которые оканчиваются:
на –heit, –keit, –ung, –schaft: die Freiheit, die Tӓtigkeit,
die Wohnung, die Freundschaft и др.
на –e, –ei, –in, –ik, –ie, die Lӓnge, die Partei, die Freundin,
-tat, –enz, -ion: die Music, die Chemie, die Universitӓt,
die Konkurrenz, die Organisation и др.
Грамматический род при названии лиц муж. и жен. пола, правило, совпадает:
der Vater отец die Mutter мать
der Sohn сын die Tochter дочь
der Lehrer учитель die Lehrerin учительница
Исключения (Ausnahmen):
das Kind ребенок das Weib женщина
das Mädchen девочка das Staatsoberhaupt гл. госуд-ва
das Fräulein девушка
Но во многих случаях определить род по какому-либо признаку невозможно, поэтому рекомендуется запоминать существительные вместе с определенным артиклем: der Morgen, das Badezimmer, die Nacht.
Neutrum
Существительное среднего рода
К существительным ср.рода относятся названия:
цвета: das Grün, das Blau, das Rot
языков: das Deutsch, das Latein, das Russisch
А также существительные, которые оканчиваются:
на – lein, -chen: das Büchlein, das Körbchen, das Mädchen
на - ma, -(i)um, -ment: das Thema, das Museum, das Studium,
das Zentrum, das Dokument
Субстантивирогванные прилагательные и субстантивированный инфинитив, если они не обозначают одушевленное лицо:
gut – das Gute lessen – das Lesen
gelb – das Gelb essen – das Essen
Anmerkung: Род сложного существительного определяется по последнему слову входящему в его состав:
das Obst + der Garten = der Obstgarten
der Schlaf + das Zimmer = das Schlafzimmer
2.Plural der Substantive
Множественное число существительных
Во множественном числе существительные получают при склонении только в Dativ окончание -n, которое опускается, если Nominativ множественного числа образуется при помощи суффикса -n или -s:
Nom. die Tage die Lampen die Parks
Gen. die Tage der Lampen der Parks
Dat. die Tagen den Lampen den Parks
Akk. die Tage die Lampen die Parks
Typen der Pluralbildung der Substantive
Типы образования множественного числа существительных
По формообразующим суффиксам можно выделить пять типов образования множественного числа существительных:
|
Typ 1: -e |
Typ 2: -n |
Typ 3: без суф. |
Typ 4:-er |
Typ 5:-s |
Nom. |
die Tage |
die Lampen |
die Koffer |
die Kinder |
die Parks |
Gen. |
der Tage |
der Lampen |
der Koffer |
der Kinder |
der Parks |
Dat. |
den Tagen |
den Lampen |
den Koffern |
den Kindern |
den Parks |
Akk. |
die Tage |
die Lampen |
die Koffer |
die Kinder |
die Parks |
|
|||||
Nom. |
die Bälle |
|
die Vögel |
die Häuser |
|
Gen. |
der Bälle |
|
der Vögel |
der Häuser |
|
Dat. |
den Bällen |
|
den Vögeln |
den Häusern |
|
Akk. |
die Bälle |
|
die Vögeln |
die Häuser |
|
Тур 1: суффикс – e
1.Большинство существительных муж. рода:
der Hund - die Hunde
der Weg - die Wege
с умлаутом корневой гласной: der Gast - die Gäste
der Platz - die Plätze
2.Часть односложных существительных жен. рода:
с умлаутом: die Bank - die Bänke die Hand - die Hände
die Nacht - die Nächte die Stadt - die Städte
а также: die Kraft, die Macht, die Naht, die Wand; die Kuh, die Kunst, die Luft, die Lust, die Nus, die Wurst, die Braut, die Faust, die Haut, die Maus
3.Некоторые односложные существительные ср. рода:
das Fest - die Feste das Haar - die Haare
das Bein - die Beine das Meer - die Meere
а также: das Boot, das Heft, das Jahr, das Paar, das Salz, das Schiff, das Schwein, das Spiel, das Stuck, das Werk, das Ziel
Исключение: das Floβ - die Flöβe
4.существительные мужского рода на - ling:
der Lehrling - die Lehrlinge
der Zwilling - die Zwillinge
5.Существительные среднего рода на –nis (с удвоением –s):
das Ergebnis - die Ergebnisse
das Verhaltnis - die Verhaltnisse
6.Существительные мужского рода на -är, -eur, -al, -ar и среднего рода на -at, -
ent, -al, -ar:
der Funktionär - die Funktionäre das Zitat - die Zitate
der Ingeneur - die Ingenieure das Talent - die Talente
der General - die Generale das Lineal - die Lineale
der Bibliothekar - die Bibliothekare das Exemplar - die Exemplare
Тур 2: суффикс - e(n)
1.Большинство существительных жен. рода:
die Frau - die Frauen die Tür - die Türen
2.Существительные муж. рода:
- оканчивающиеся на –e и обозначающие:
живые существа: der Junge – die Jungen der Kollege – die Kollegen
жителей разных стран: der Bulgare – die Bulgaren
der Franzose – die Franzosen
профессии (на –oge) der Biologe – die Bologen
der Padagoge – die Padagogen
- иностранные слова на:
-ent, -ist, -at, -om, -et, -ent, graph и soph, -ot, -it, -us, -ekt, -ant, -or
der Präsident - die Präsidenten der Philosoph - die Philosophen
der Polizist - die Polizisten der Pilot - die Piloten
der Demokrat - die Demokraten der Bandit - die Banditen
der Astronom - die Astronomen der Primarius - die Primarien
der Planet - die Planeten der Architekt - die Architekten
der Student - die Studenten der Demonstrant - die Demonstranten
der Stenograph - die Stenographen der Doktor - die Doktoren
- кроме того существительные:
der Bär, der Christ, der Fürst, der Graf, der Held, der Herr, der Hirt, der Mensch,
der Narr, der Prinz, der Spatz, der Star, der Tor, der Zar
der Nerv, der Schmerz, der Schreck, der See, der Staat, der Strahl, der Typ, der
Untertan, der Vetter
der Buchstabe, der Funke, der Gedanke, der Name, der Wille
3. Существительные cp. рода:
das Auge, das Bett, das Ende, das Hemd, das Herz, das Leid, das Ohr
а также на –um: das Museum - die Museen das Zentrum - die Zentren
Тур 3: без суффикса
1.Большинство существительных муж. рода на -el, -en, -er:
der Kuchen – die Kuchen der Schatten – die Schatten
der Wagen – die Wagen der Koffer - die Koffer
с умлаутом: der Apfel – die Ӓpfel der Vogel - die Vögel
der Garten – die Gärten der Vater – die Väter
2. Существительные ср. рода на –el, -en, -er, -chen, -lein:
das Mittel – die Mittel das Zeichen – die Zeichen
das Wesen - die Wesen das Häuschen - die Häuschen
das Fenster - die Fenster das Büchlein – die Büchlein
а также с префиксом ge- и суффиксом –e: das Gebäude – die Gebäude
das Gemälde – die Gemälde
3. Два существуительных жен. рода ( с умлаутом):
die Mutter - die Mütter
die Tochter - die Töchter
Тур 4: суффикс –er
1.Большинство существительных ср. рода: das Bild – die Bilder
das Feld – die Felder
с умлаутом: das Buch – die Bücher
das Dorf – die Dörfer
2.Несколько существительных муж. рода: der Geist – die Geister
der Lieb – die Liebe
с умлаутом: der Gott – die Götter
der Mann – die Männer
а также: der Irrtum, der Mund, der Rand, der Reichtum, der Wurm, der Wald
Тур 5: суффикс – s
1.Слова иностранного происхождения: das Hotel – die Hotels
das Foto – die Fotos
2.Существительные, заканчивающиеся на гласный (кроме –е):
das Auto – die Autos das Taxi – die Taxis
das Kino – die Kinos das Sofa – die Sofas
3.Аббревиатуры: der Akku – die Akkus
der LKW – die LKWs
3. Deklination der Substantive
Склонение существительных
Выделяют три типа склонения существительных в ед. числе: сильное, слабое и женское. Кроме 3-х основных типов склонения есть небольшая так называемая переходная группа.
Тур 1: Die starke Deklination
сильное склонение
По первому типу склоняются все существительные ср. рода ( исключение: das Herz – des Herzens ) и большинство существительных муж. рода; они принимают в Genitiv окончание – (е)s:
Nom. |
der Tag |
das Fenster |
Gen. |
des Tag(e)s |
des Fensters |
Dat. |
dem Tag(e) |
dem Fenster |
Akk. |
den Tag |
das Fenster |
Исключение: der Rhythmus – des Rhythmus
dаs Kasus – des Kasus
Форма – еs стоит после основ на –х, -z, -s, -ß, -sch, -st:
des Holzes des Suffixes des Hauses
des Flusses des Fisches der Astes
Окончание – е в Dativ сохранилось только в устойчивых сочетаниях:
nach Hause gehen auf dem Lande
Тур 2: Die schwache Deklination
слабое склонение
По этому типу склоняются только существительные муж. рода. Они получают окончание – (е)n в косвенных падежах.
Nom. |
der Affe |
der Mensch |
der Student |
Gen. |
des Affen |
des Menschen |
des Studenten |
Dat. |
dem Affen |
dem Menschen |
dem Studenten |
Akk. |
den Affen |
den Menschen |
den Studenten |
К этому типу относятся:
1.существительные муж. рода с окончанием на –е в Nominativ, обозначающие:
- людей: der Junge, der Kollege, der Sklave
der Deutsche, der Russe, der Türke
- животных и птиц: der Affe, der Bulle, der Falke, der Hase,
der Löwe, der Rabe
2. существительные муж. рода, которые раньше оканчивались на –е:
der Bär, der Barbar, der Christ, der Graf, der Held, der Herr,
der Hirt, der Mensch, der Mohr, der Narr, der Prinz, derSpatz,
der Star, der Tatar, der Tor, der Vorfahr, der Zar
3. существительные иностранного происхождения на -ent, -ant, -and, -ist, -at,
-nom, -soph, -log(e), -arcg, -graph, -et, -at, -it, -ot, -ard:
der Student, der Elefant, der Diplomand, der Jurist, der Soldat,
der Astronom, der Philosoph, der Philolog(e), der Monarch,
der Photograph, der Planet, der Demokrat, der Favorit, der Pa-
triot, der Leopard
Тур 3: Die weibliche Deklination
женское склонение
По этому типу склоняются все существительные жен. рода., которые в косвенных падежах не имеют окончаний.
Nom. |
die Frau |
die Stadt |
die Schule |
Gen. |
der Frau |
der Stadt |
der Schule |
Dat. |
der Frau |
der Stadt |
der Schule |
Akk. |
die Frau |
die Stadt |
die Schule |
Тур 4: Die Übergangsgruppe in der Deklination
переходная группа склонения
Кроме 3-х типов склонения есть небольшая группа существительных, которые раньше склонялись по слабому склонению, но потом приняли в Genitiv окончание сильного склонения – s:
Nom. |
der Name |
das Herz |
Gen. |
des Namens |
des Herzens |
Dat. |
dem Namen |
dem Herzen |
Akk. |
den Namen |
das Herz |
К этому типу относятся некоторые существительные муж. рода:
der Buchstabe, der Fels(en), der Friede(n), der Funke, der Gedanke,
der Haufen, der Name, der Same, der Schaden, der Wille
и одно существительное ср. рода: das Herz
Некоторые существительные могут склоняться по сильному и слабому склонению:
der Bauer, der Nachbar, der Nerf, der Partisan, der Untertan, der Vetter
z. B. der Bauer - des Bauers, des Bauern
der Nachbar - des Nachbars, des Nachbarn
§3 der Adjektiv
1. Deklination der Adjektive.
Склонение прилагательных.
Склонение прилагательного зависит от того, стоит ли оно после определенного артикля, неопределенного артикля, либо артикль перед ним отсутствует.
Schwache Deklination
Слабое склонение - склонение артикля прилагательных с определенным артиклем.
После определённого артикля прилагательное имеет в ед. ч. oкончание – е или – en:
|
Singular |
plural |
||
|
maskulin |
feminin |
neutral |
|
Nom. |
der kluge Mann |
die junge Lehrerin |
das neue Haus |
die schönen Häuser |
Gen. |
des klugen Mannes |
der jungen Lehrerin |
des neuen Hauses |
der schönen Häuser |
Dat. |
dem klugen Mann |
der jungen Lehrerin |
dem neuen Haus |
den schönen Häuser |
Akk. |
den klugen Mann |
die junge Lehrerin |
das neue Haus |
die schönen Häuser |
Прим.1: также склоняются прилагательные после местоимений dieser, jener, jeder, welcher, solcher, mancher, derselbe в единственном числе:
Dieser neue Mitarbeiter hast auf alle einen guten Eindruck gemacht.
Jener alte Garten ist in meiner Erinnerung geblieben.
Прим.2: также же образом склоняются прилагательные после beide, sämtliche, irgendwelche, alle, keine, unsere (и др. притяж. местоимений) во множественном числе:
Beide alten Manner warteten schon auf uns an der Haltestelle.
Haben Sie alle alten Häuser gesehen?
Anmerkungen:
а) Прилагательные, которые оканчиваются на – еl, -er, при склонении теряют гласный е:
dunkel aber: die dunkle Straβe
teuer aber: das teure Buch
b) Прилагательное hoch при склонении имеет изменение в корне:
hoch aber der hohe Berg
c) Прилагательные, которые оканчиваются на –а, не склоняются:
die rosa Bluse das lila Blümchen der prima Kerl
d) Прилагательные, которые образованы от названий городов, оканчиваются на
– er. Они не склоняются и пишутся с большой буквы.
der Bremer Hafen die Moskauer U-Bahn
das Saratower Theater
Starke Deklination
Сильное склонение - склонение прилагательных без артикля. При склонении без артикля прилагательные получают окончания определенного артикля в ед. ч. и во множ. ч. (за исключением родительного падежа муж. и ср. рода ед. ч., где окончание –en):
Singular |
Plural |
|||
|
maskulin |
feminin |
neutral |
|
Nom. |
heiβer Tee |
frische Butter |
kaltes Wasser |
schöne Häuser |
Gen. |
heiβen Tees |
frischer Butter |
kalten Wassers |
schöner Häuser |
Dat. |
heiβem Tee |
frischer Butter |
kaltem Wasser |
schönen Häuser |
Akk. |
heiβen Tee |
frische Butter |
kaltes Wasser |
schöne Häuser |
Zum Beispiel: Ich möchte heiβen Tee trinken.
Bringen Sie mir bitte kaltes Mineralwasser!
Аналогично во мн. ч. склоняются прилагательные после количественных числительных: Zehn junge Sportler sind schon in Berlin angekommen.
Zwei schöne Mädchen schauten mich lustig an.
А также после слов andere, viele, einige, wenige, verschiedene, mehrere, etliche:
Viele alte Häuser sind schon angebaut.
Nach einigen langen Besprechungen wurde das Projekt abgelehnt.
Прилагательные без артикля употребляются:
1.перед существительными, обозначающими какой-либо материал, продукт пи-
тания, жидкость, вещество, если имеется ввиду неопределенная часть:
Ich esse gern frische Wurst.
Diese Tasse ist aus reinem Silber.
Jedes Kind braucht warme Milch .
А также: Benzin, Beton, Eisen, Gold,Holz, Ӧl, Wasser…
2. перед существительными, обозначающими чувства или черты характера,
например: Angst, Hoffnung, Liebe, Mut, Freude:
Alte Liebe rostet nicht.
Mit groβem Freude las ich dieses Buch.
3.после слов: etwas, viel, wenig, mehr, genug, allerlei
Wir kauften etwas frisches Gemüse.
Hier steht genug kühles Bier.
Er trinkt jetzt mehr schwarzen Kaffee als früher.
Gemischte Deklination
Cмешанное склонение-склонение прилагательных с неопределенным артиклем.
После неопределённого артикля, притяжательных местоимений и отрицательного местоимения “kein” прилагательные в Dativ и Genitiv, а также в Akkusativ муж. рода имеют окончание – en. В остальных падежах прилагательные имеют окончания, указывающие на род существительного, к которому они относятся:
|
Singular |
Plural |
|
|
maskulin |
feminin |
neutral |
Nom. |
ein alter Baum |
eine schöne Blume |
ein neues Haus |
Gen. |
eines alten Baumes |
einer schönen Blume |
eines neuen Haus |
Dat. |
einem alten Baum |
einer schönen Blume |
einem neuen Haus |
Akk. |
einen alten Baum |
eine schöne Blume |
ein neues Haus |
Сравните: der Baum – ein alter Baum
das Haus – ein neues Haus
die Vase – eine schöne Vase
2. Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien
Степени сравнения прилагательных и наречий
Прилагательные и наречия имеют положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосходную (Superlativ) степени:
степень |
Adjektiv (прилагательное) |
Adverb (наречие) |
Positiv |
der warme Regen тёплый дождь |
Im Mai ist es schon warm. В мае уже тепло. |
Komparativ |
der wärmere Regen более тёплый дождь |
Im Juni ist es wärmer als im Mai. В июне теплее чем в мае. |
Superlativ |
der wärmste Regen самый тёплый дождь |
Im Juli ist es hier am wärmsten. В июле здесь теплее всего. |
Komparativ
Сравнительная степень
Komparativ образуется с помощью суффикса – er:
schön schöner (красивее)
schnell schneller (быстрее)
Komparativ часто употребляется в предложении с союзом “ je… desto“ –
«чем… тем»:
Je besser das Wetter, desto wärmer das Wasser im Fluβ
Чем лучше погода, тем теплее вода в реке
Anmerkung: В Komparativ часто употребляются следующее выражения:
Er wird immer stärker (всё сильнее)
Er war fleiβig, aber jetzt ist er noch fleiβiger (еще прилежнее).
Superlativ
Превосходная степень
Superlativ образуется с помощью суффикса – st:
schön der schönste (самый красивый)
am schönsten (красивее всего)
Superlativ употребляется с “der „(die, das) если имеется определяемое существительное и с “am“, если его нет
Heinrich ist der reichste Bauer im Dorf.
Heinrich ist am reichsten.
Anmerkungen:
a) Односложные прилагательные имеющие в корне гласной a, o, u, как правило, принимают в сравнительной и превосходной степени умлаут
a --------- ä: alt älter am ältesten
kalt kälter am kältesten
warm wärmer am wärmsten
u -------- ü: jung jünger am jüngsten
kurz kürzer am kürzesten
klug klüger am klügsten
o -------- ö: groβ gröβer am gröβten
grob gröber am gröbsten
b) Особые случаи образования степеней сравнения следует запомнить
gern lieber am liebsten
gut besser am besten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten
viel mehr am meisten
c) Прилагательные, оканчивающиеся на – d, - t, - tz, - z, - β, - sch, в превосходной степени перед суффиксом - st имеют ещe гласный е:
breit breiter am breitesten
heiβ heiβer am heiβesten
hübsch hübscher am hübschesten
spitz spitzer am spitzesten
wild wilder am wildesten
stolz stolzer am stolzesten
Запомните: dunkel dunkler am dunkelsten
edel edler am edelsten
teuer teurer am teuersten
§4 Zahlen
числительные
1.Kardinalzahlen
количественные числительные
- Простые количественные числительные :
0 - null 3 - drei 6 - sechs 9 - neun 11 - elf
1 - eins 4 - vier 7 - sieben 10 - zehn 12 - zwölf
2 - zwei ⁄ zwo 5 - fünf 8 - acht
- В двузначных числах называются сначала единицы , а потом десятки:
13 dreizehn 16 sechzehn 19 neunzehn
14 vierzehn 17 siebzehn
15 fünfzehn 18 achtzehn
- Числа от 20 до 90 образуются с помощью суффикса – zig и союза und :
20 zwanzig 50 fünfzig 80 achtzig
30 dreiBig 60 sechzig 90 neunzig
40 vierzig 70 siebzig
- внутри каждого десятка: 21 ein+ und +zwanzig = einundzwanzig
21 einundzwanzig 57 siebenundfünfzig
32 zweiunddreiβig 68 achtundsechszig
46 sechundvierzig 79 neunundsiebzig
- Числа от 100 и выше: 100 einhundert или hundert,
101 hunderteins,
110 hundertzehn, 121 hunderteinundzwanzig,
200 zweihundert , 300 dreihundert …
- Числа от 1000 и выше: 1 000 eintausend oder tausend
1 001 tausendeins …
1 000 000 eine Million
2 000 000 zwei Millionen
1 000 000 000 eine Milliarde
Anmerkungen :
а) Число 1 склоняется так же , как и неопределённый артикль:
Die Frau hat einen Sohn
У женщины только один сын.
b) Другие числа всегда остаются неизменными. Чтобы в устной речи не путать числа zwei и drei, вместо zwei часто говорят zwo , в особенности при разговоре по телефону.
2.Ordinalzahlen
порядковые числительные
- Порядковые числительные от 1 до 19 образуются с помощью суффикса – te:
zwei + te = zweite
Man schreibt |
Man sagt |
Man schreibt |
Man sagt |
||||
|
|
|
|
||||
der
die
das |
1. |
der
die
das |
erste |
der
die
das |
11. |
der
die
das |
elfte |
2. |
zweite |
12. |
zwölfte |
||||
3. |
dritte |
13. |
dreizehnte |
||||
4. |
vierte |
14. |
vierzehnte |
||||
5. |
fünfte |
15. |
fünfzehnte |
||||
6. |
sechste |
16. |
sechszehnte |
||||
7. |
siebente |
17. |
siebzehnte |
||||
8. |
achte |
18. |
achtzehnte |
||||
9. |
neunte |
19. |
neunzehnte |
||||
10. |
zehnte |
|
|
- Порядковые числительные от 20 далее образуются с суффиксом –ste:
zwanzig + ste = zwanzigste
Man schreibt |
Man sagt |
||
der
die
das |
20. |
der
die
das |
zwanzigste |
48. |
achtundvierzigste |
||
90. |
neunzigste |
||
92. |
zweiundneunzigste |
||
100. |
hundertste |
||
101. |
hunderterste |
||
1000. |
tausendste |
Anmerkungen:
а) Все порядковые числительные склоняются как прилагательные :
Meine Tochter ist am fünfzehnten Juni geboren.
Wir kaufen viele Waren aus zweiter Hand.
b) Порядковые числительные , обозначенные римскими цифрами, читаются
следующим образом:
Die Zarin Katharina II. = Die Zarin Katharina die Zweite
Das Denkmal Peter I. = Das Denkmal Peters des Ersten
3. Gebrauch der Zahlen
употребление числительных
Порядковое числительные могут иметь следующие значения:
а) 1. (erstens) - « во-первых» 3.(drittens) - « в-третьих»
2. (zweitens) - « во-вторых» 4. (viertens) - « в-четвертых»
z. B. Erstens brauchen wir Bananen, zweitens guten Wein, drittens ….
b) Einmal, zweimal, dreimal… - «один раз, дважды, трижды…»
Dreimal war ich in Deutschland
Dir muβ ich alles hundertmal sagen.
с) Einfach, zweifach(doppelt), dreifach…
Bitte fühlen Sie das Formular dreifach aus.
Doppelt genäht halt besser.
d) zu zweit, zu dritt, zu viert… - « вдвоем, втроем, вчетвером»…:
Wir reisen immer zu zweit.
Die Bruchzahlen
дроби
- 0,7 = null Komma sieben; - 6,79 = sechs Komma sieben neun;
- 1/2 = ein halb; 1/3 = ein Drittel; 1/4 = ein Viertel
3/4 = drei Viertel; 4/9 = vier Neuntel;
1 ½ = eineinhalb(anderthalb); 5 3/7 = fünfdreisiebentel
- 13/48 = dreizehn durch achtundzwanzig(------- geteilt durch ------)
z. B. Sie bleiben anderthalb Monate im Dorf.
Ich habe zweieinhalb Liter Milch gekauft.
Die Zeitbenennungen
обозначения времени
официально неофициально
- Die Uhr: 7.05 = sieben Uhr fünf = fünf nach sieben
7.15 = sieben Uhr fünfzehn = Viertel nach sieben
7.30 = sieben Uhr dreiβig = halb acht
7.45 = sieben Uhr fünfundvierzig = Viertel vor sieben
19.15 = neunzehn Uhr fünfzehn = Viertel nach neunzehn
19.30= neunzehn Uhr dreiβig = halb acht
- Das Datum: Даты называются иначе, чем обычные числа. Сначала называется количество сотен, а затем единицы с десятками.
Es war der 15. Mai 2012. = Es war der fünfzehnte Mai zwanzighundertzwölf.
München, den 4.06. 1959. = München, den vierten Juni neunzehnhundertneun-
undfünfzig.
Ich bin am 08.10.1983geboren = Ich bin am achten Oktober neunzehnhundertdrei
undachtzig geboren.
- Die Benennungen des Geldes: обозначение денег
In Deutschland: 5,20 DM = DM 5,20 = fünf Mark zwanzig
-,20 = zwanzig Pfennig
In Österreich: 40,70 ÖS = vierzig Schilling siebzig
-,80 ÖS = achtzig Groschen
In der Schweiz: 11,30 SF = elf Franken dreiβig
-,50 SF = fünfzig Rappen
-Die mathematischen Aufgaben: математические задания
9 = 12 = 21 neun plus zwölf ist einundzwanzig
12 - 8 = 4 zwölf minus acht ist vier
6 ×6 = 36 sechs mal sechs ist sechsunddreiβig
5² = 25 fünf hoch zwei ist fünfundzwanzig
-Maβe und Gewichte: обозначение меры и веса
10 mm = zehn Millimeter
5 cm = fünf Zentimeter
1,88m = ein Meter achtundachtzig
86 km = sechsundachtzig Kilometer
60km/h = sechszig Kilometer in der Stunde (Stundekilometer)
-14˚ = minus vierzehn Grad
+ 18 ˚ = plus achtzehn Grad
25˚C = fünfundzwanzig Grad Celsius
100% = hundert Prozent
1¹/² L = eineinhalb Liter
20 g = zwanzig Gramm
2Pfd. = zwei Pfund
1kg = ein Kilo
§5 Pronomen
Местоимения
1.Классификация местоимений:
личные |
ich, du, Sie, er, sie, (она), es, wir, ihr, sie (они) |
притяжательные |
mein(мой), dein(твой), ihr(ваш), sein(его), ihr(ее), unser(наш) |
указательные |
dieser (этот), jener (тот), solcher (такой) |
относительные |
der, die, das, welcher (который) |
вопросительные |
wer, was, welcher (который) |
врзвратное |
sich |
неопределенно-личное |
man |
безличное |
es |
2.Склонение личных местоимений
Die Deklination der Personalpronomen
Единственное число (Singular)
лицо |
1 |
2:доверительно |
2:официально |
3: м. р. |
3: ж.р. |
3: ср.р. |
|
я |
ты |
Вы |
он |
она |
оно |
Nom |
ich |
du |
Sie |
er |
sie |
es |
Gen |
meiner |
deiner |
Ihrer |
seiner |
ihrer |
seiner |
Dat |
mir |
dir |
Ihnen |
ihm |
ihr |
ihm |
Akk |
mich |
dich |
Sie |
Ihn |
sie |
es |
Множественное число (Plural)
лицо |
1 |
2- официально |
2- доверительно |
3 |
|
мы |
Вы |
вы |
они |
Nom |
wir |
Sie |
ihr |
sie |
Gen |
unser |
Ihrer |
euer |
ihrer |
Dat |
uns |
Ihnen |
euch |
ihnen |
Akk |
uns |
Sie |
euch |
sie |
Например: Mama liebt mich. Ich liebe sie auch.
Мама любит меня Я её тоже люблю.
Das ist mein Vater. Ich liebe ihn. Das Buch ist nicht da. Ich suche es.
Это мой отец. Я его люблю. Книги нет. Я ищу её.
Примечание: Genitiv личных местоимений в современном немецком языке
малоупотребительный.
Обратите внимание, к кому нужно обращаться на «Вы», а к кому на «ты».
дети взрослые
друзья du незнакомые Sie
студенты
3.Склонение притяжательных местоимений
Die Deklination der Possessivpronomen
Каждому личному местоимению соответствует притяжательное местоимение:
ich - mein - meine wir - unser - unsere
du - dein - deine ihr - euer - eure
er, es - sein - seine sie - ihr - ihre
sie - ihr - ihre Sie - Ihr - Ihre
Kasus |
maskulin |
neutrum |
feminin |
plural |
Nom. |
mein/meiner |
mein/meines |
meine |
meine |
Gen. |
meines meinen meinem |
meiner |
meiner |
|
Akk. |
meine |
meine |
||
Dat. |
meiner |
meinen |
В ед. ч. притяжательные местоимения склоняются как неопределенный артикль, а во мн.. ч. - как определенный артикль.
Ich rufe meinen Freund an.
Deine Antwort gefällt mir nicht.
Die Wohnung meiner Eltern ist gemütlich und bequem.
4.Склонение указательных местоимений
Die Deklination der Demonstrativpronomen
К указательным местоимениям относятся: dieser (dieses, diese), der(die, das), jener(jene, jenes), solcher(solche, solches), они склоняются как определенный артикль:
|
maskulin |
neutrum |
feminin |
plural |
Nom. |
dieser |
dieses |
diese |
diese |
Gen. |
dieses |
dieses |
dieser |
dieser |
Akk. |
diesen |
dieses |
diese |
diese |
Dat. |
diesem |
diesem |
dieser |
diesen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dieses Gebäude ist vielstöckig.
Solche Wohnung gefällt mir.
Dieses Buch habe ich schon gelesen, jenes Buch – noch nicht
5.Склонение относительных местоимений
Die Deklination der Relativpronomen
К относительным местоимениям относятся: der (die, das), welcher (welche, welches – который, которая, которое), wer, was. Они выступают в функции союзных слов в придаточных предложениях.
Местоимения der (die, das) склоняются как определенный артикль, но в родительном падеже ед. ч. Имеют форму dessen( для м.р. и ср.р.) и deren( для ж.р.).
В Genitiv мн.ч. эти местоимения имеют форму deren, а в Dativ - форму denen.
|
|
|||
Падеж |
Единственное число (Singular) |
Множественное число для всех |
||
|
M. р. |
Cp. p. |
Ж. p. |
родов (Plural) |
Nom. |
der, welcher |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
Gen. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
Dat. |
dem, welchem |
dem, welchem |
der, welcher |
denen, welchen |
Akk. |
den, welchen |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
6.Склонение вопросительных местоимений
Die Deklination der Interrragativpronomen
К вопросительным местоимениям относятся: wer? кто? was? что? welcher? welches? welche? какой? какое? какая? was für ein? was für eine? какой? какое? какая? что за?
Nom. |
wer (кто?) |
was? (что?) |
Gen. |
wessen? (чей? чья? чье?) |
|
Dat. |
wem? (кому?) |
wem? (чему?) |
Akk. |
wen? (кого?) |
was? (что?) |
|
|
|
Местоимение wer? относится к лицам, a was? — к предметам. Они стоят всегда в единственном числе и не различаются по родам.
Местоимение was? употребляется, если спрашивают о профессии:
Was ist dein Vater von Beruf? Кто твой отец по профессии?
Mein Vater ist Richter von Beruf. Мой отец судья.
Вопросительное местоимение welcher, -es, -e склоняется как определенный артикль и употребляется как определение.
Welchen Artikel lesen Sie? Какую статью вы читаете?
|
Единственное число (Singular) |
Множественное число (Plural) |
|||
Падеж |
|||||
M. р. |
Cp.p. |
Ж. p. |
|||
Nom. |
welcher |
welches |
welche |
welche |
|
Gen. |
welches |
welches |
welcher |
welcher |
|
Dat. |
welchem |
welchem |
welcher |
welchen |
|
Akk. |
welchen |
welches |
welche |
welche |
7.Склонение возвратных местоимений
Die Deklination der Reflexivpronomen
Возвратное местоимение sich изменяется по лицам и числам.
лицо |
Единственное число |
лицо |
Множественное число |
1-е ich |
mich |
1-е |
uns |
2-е du |
dich |
2-е |
euch |
3-е er, sie, es |
sich |
3-е er, sie, es |
sich |
Возвратное местоимение sich стоит в предложении обычно после изменяемой части сказуемого:
Unsere Freunde haben sich für Sport interessiert. Наши друзья заинтересовались спортом.
Спряжение глаголов с возвратным местоимением sich
sich waschen (мыться)
1. Ich wasche mich wir waschen uns
2. Du wäschst dich ihr wascht euch
3. er
sie wäscht sich sie waschen sich
es
Немецким глаголам с возвратным местоимением sich не всегда соответствуют русские глаголы с частицей -ся, например: sich erholen отдыхать, sich verspäten опаздывать.
Иногда местоимение sich может соответствовать русскому «себя», «себе». Например:
Er sieht sich im Spiegel. Он видит себя в зеркале.
8.Неопределенно - личное местоимение man:
В немецком языке часто встречаются предложения с неопределённо-личным местоимением man, которое выступает в роли подлежащего:
So sagt man. Так говорят.
Man tanzt dort vilel. Там много танцуют.
Man muβ den Brief schreiben . Нужно написать письмо.
Man kann das Buch morgen lesen. Можно прочитать книгу завтра
9.Местоимение es:
В немецком языке встречаются безличные предложения с местоимением es:
Es regnet. Es schneit. Es taut.
Идёт дождь. Идёт снег. Тает.
Es donnert. Es blitzt. Es dämmert.
Гремит гром. Сверкает молния. Смеркается.
Местоимение es используется также как формальное подлежащее:
Es ist warm hier. Es ist kalt.
Здесь тепло. Холодно.
Обратите внимание на сокращённый вариант местоимения es:
Wir tun es. Wir tun΄ s
Wie geht es? Wie geht΄ s?
Regnet es heute? Regnet΄ s heute?
§6 Negation
отрицание
Для выражения отрицания используются отрицательные местоимения: nicht не, nichts ничего, niemand никто и наречия nirgends нигде, nie никогда, niemals никогда, kein, keine(никакой, никакое, никакая).
1.Отрицание nicht
Отрицать можно как все предложение, так и определенные его компоненты.
Если отрицается все предложение, то отрицание nicht ставится:
-в конце предложения, если сказуемое простое:
Ich essе diese Suppe nicht.
-перед неизменяемой частью сказуемого, если сказуемое составное или слож-
ное: Ich will diese Suppe nicht essen
Ich habe diese Suppe nicht gegessen.
Если отрицается какой-либо компонент предложения, nicht ставится перед ним:
Nicht jeder kann diese Suppe essen.
Er will nicht diese Suppe essen (sondern eine andere).
2. Отрицание kein употребляется только перед существительным, которому без отрицания соответствует существительное с неопределенным артиклем в единственном числе, а во множественном числе существительное без артикля.
Willst du eine Suppe? -Ich will keine Suppe.
Gibt es hier gute Autos? - Hier gibt es keine Autos.
3. Отрицания nichts, niemand, nirgends, niemals, nie
В немецком языке в отличие от русского языка употребляется лишь одно отрицаниe:
Nichts указывает на отсутствие неодушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:
Er hat heute nichts gekauft.
Он сегодня нечего не купил.
Niemand указывает на отсутствие одушевлённого предмета и выполняет роль подлежащего или дополнения:
Ist jemand dort? Nein. Niemand ist dort.
Есть там кто-нибудь? Нет. Там никого нет
Niemand hat meine Frage beantwortet.
Никто не ответил на мой вопрос.
Nie указывает на отсутствии чего-то во времени при любых обстоятельствах и выполняет роль обстоятельства времени:
Ich habe so etwas nie versprochen.
Я этого никогда не обещал.
Dieser Mensch beging nie ein Verbrechen.
Этот человек никогда не совершал преступления.
§7 Bejahung und Verneinung
Утверждение и отрицание
Краткие утвердительные и отрицательные ответы
При ответе на вопрос без вопросительного слова необходимо либо подтвердить, либо отвергнуть высказывания.
-Краткий утвердительный ответ - Ja (да)
Gehen Sie jetzte nach Hause? -Ja.
Вы идете сейчас домойц? -Да.
-Краткий отрицательный ответ выражается наречием nein!
Möchten Sie Kaffee trinken? –Nein
Хотите выпить кофе? –Нет
Если вопрос содержит отрицание, то ответ будет иным. В немецком предложении, в отличии от русского, возможно наличие только одного отрицания!
Сравните:Ich habe nie etwas davon gehört.
Я никогда ничего об этом не слышал!
Если нужно потвердить отрицание, употребляется nein.
Gehst du nicht mit? –Nein, ich gehe nicht mit.
Ты не идешь с нами? –Нет, я не иду.
Если нужно опровергнуть отрицание, употребяется неречие doch (все-же, однако)
Gehst du niсht mit? –Doch, ich gehe mit.
Ты не идешь с нами? –Нет, я иду.
§8 Präpositionen
Предлоги
В немецком языке, как и в русском, каждый предлог требует после себя определенного падежа имени существительного, т.е. управляет падежами имен существительных. Некоторые предлоги управляют только одним падежом: родительным, дательным и винительным, а другие - дательным и винительным. Эти предлоги нужно запомнить:
В немецком языке предлоги почти всегда стоят перед именем существительным, например:
Ich gehe mit meinem Freund ins Theater.
Я иду со своим другом в театр.
Но некоторые предлоги могут стоять после имени существительного, например:
Unserem Haus gegenüber liegt ein Garten.
Напротив нашего дома расположен сад.
Предлоги, требующие после себя родительного падежа Genitiv:
- wegen, statt, trotz, während
Предлоги, требующие после себя дательного падежа Dativ:
- mit, nach, aus, zu, von, bei, außer, entgegen, gegenüber, seit, entsprechend, dank,
zufolge
- Предлоги, требующие после себя винительного падежа Akkusativ:
durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang
Например: trotz der Kälte mit dem Freund durch den Park
wegen des Wetters aus dem Haus für den Bruder
Другие предлоги требуют как Dativ, так и Akkusativ:
an, auf, hinter, neben, in, über, unter, vor, zwischen
Если к слову можно поставить вопрос с вопр. словом Wo? (где?), то употребляется Dativ , если вопрос Wohin? (куда?), необходим Akkusativ:
Ich gehe ( Wohin? ) in die Schule. Akk.
Ich bin jetzt ( Wo?) in der Schule. Dat.
Ich lege das Buch (Wohin?) auf den Tisch. Akk.
Das Buch liegt (Wo?) auf dem Tisch. Dat.
Часто артикли и предлоги сливаются в одну краткую форму:
an das → ans in dem → im
an dem → am von dem → vom
bei dem → beim zu dem → zum
in das → ins zu der → zur
Например: Wir arbeiten in dem Garten. → Wir arbeiten im Garten.
Управление глаголов
Многие глаголы в немецком языке обладают свойством подчинительной связи (управления), то есть требуют постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме. Такие глаголы необходимо запоминать вместе с управлением, иначе трудно построить грамотную фразу.
Например: denken an (Akk.) → Ich denke an meinen Freund.
Я думаю о своем друге.
При образовании вопросов и кратких ответов с глаголами, требующими употребления определенного предлога, предлоги соединяются с наречиями da- и wo- (или dar-,wor-, если две гласные следуют друг за другом) и образуют местоименные наречия( если речь идет о неодушевленном предмете):
Одушевленный предмет Неодушевленный предмет
An wen? |
an ihn |
Woran? |
an ihn |
Mit wem? |
mit ihm |
Womit? |
mit ihm |
Für wen? |
für ihn |
Wofür? |
für ihn |
§9 Союзы
В немецком языке, как и в русском, союзы могут соединять слова, члены предложения, или предложения (независимые предложения, главные предложения с придаточными).
Союзы состоят либо из одного слова, например: und (u, a), aber (но), auch также, тоже и даже,
либо из двух слов (парные союзы): nicht nur ... sondern auch (не только ... но и), sowohl... als auch (как ... так и), nicht... sondern (не ... a), bald ... bald (то ... то), entweder ... oder (или ... или), weder ... noch (ни ... ни).
В зависимости от синтаксической роли в немецком языке, как и в русском, различают сочинительные и подчинительные союзы.
1. СОЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, самостоятельные предложения, а также однородные придаточные предложения.
Сочинительные союзы по значению разделяются на соединительные, противительные, причинные и следственные.
Соединительные союзы:
-und и, auch также, тоже и даже, sowie (равно) как и, а также, sowohl ... als auch (sowohl ... wie auch) u ... и; как ... так и, nicht nur ... sondern auch не только ..., но и, außerdem кроме того, und zwar а именно; и притом, weder ... noch ни ... ни, bald ... bald то ... то,
Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften. |
Здесь есть газеты и журналы. |
Ich kenne ihn auch. |
Я его тоже не знаю. |
Auch der kleinste Fehler darf nicht passieren. |
Даже малейшая ошибка не должна произойти. |
Hier gibt es Zeitungen und Zeitschriften sowie Broschüren und Bücher. |
Здесь есть газеты и журналы, а также книги и брошюры. |
Er kannte sowohl die Stadt selbst als auch (wie auch) ihre Umgebung genau. |
Он хорошо знал, как сам город, так и его окрестности. |
Er lebt hier nicht nur im Sommer, sondern auch im Winter. |
Он живет здесь не только летом, но и зимой. |
Er ist klug außerdem sehr fleißig. |
Он умен и кроме того, очень прилежен. |
Kommen Sie morgen, und zwar um 2 Uhr. |
Приходите завтра, а именно в два часа. |
Weder er noch ich können morgen kommen.
|
Ни он, ни я не можем завтра прийти. |
Bald es regnete, bald es schneite. |
Шел то дождь, то снег. |
Противительные союзы: sondern a, aber но, однако, allein но (один, одна, одно, только), однако,und a, sonst а то, doch иначе, jedoch, dennoch однако, все-таки, тем не менее, trotzdem несмотря на это, все же, zwar правда, хотя (и), oder или, entweder ... oder или ... или, либо ... либо,
Причинно-следственные союзы: denn так как, потому что, nämlich дело в том, что: так как, ведь, also итак, следовательно, darum, daher и (а) поэтому, а потому.
|
|
2. ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СОЮЗЫ
Подчинительные союзы соединяют придаточное предложение с главным. Подчинительные союзы по значению разделяются на временные, условные, целевые, причинные, следственные, образа действия, сравнительные, уступительные, ограничительные. Союзы daß что, чтобы и ob ли не относятся ни к одной из указанных выше групп, они вводят придаточные изъяснительные (дополнительные) предложения.
Временные союзы:
als когда, wenn когда, während пока, в то время, как, bis пока не, bevor, ehe прежде чем, seit, seitdem с тех пор, как , nachdem после того, как; когда, sobald как только, solange пока; до тех пор, пока, sooft всякий раз, когда, da (wo) когда.
Als wir in Berlin waren, besuchten wir dieses Museum. |
Когда мы были в Берлине, мы ходили в этот музей. |
|
Wenn er kommt, spielen wir Schach. |
Когда он приходит, мы играем в шахматы. |
|
Während wir sprachen, las er Zeitung. |
В то время, как мы разговаривали, он читал газету |
|
Warten sie, bis ich komme. |
Подождите, пока я не приду. |
|
Ich muß das machen, bevor er kommt. |
Я должен это сделать, прежде чем он придет. |
|
Seit (seitdem) er hier studiert, macht er große Fortschritte. |
С тех пор, как он здесь учится, он делает большие успехи. |
|
Der Brief kam, nachdem er abgereist war. |
Письмо пришло после того, как он уехал. |
|
Sobald er kommt, gehen wir ins Theater. |
Как только он придет, мы пойдем в театр. |
|
Solange er gesund ist, wird er arbeiten. |
Пока он здоров, он будет работать. |
|
Sooft ich dich sehe, freue ich mich. |
Всякий раз,когда я тебя вижу, я радуюсь. |
|
Jetzt, da (wo) alles vorüber ist erinnere ich mich nicht mehr daran. |
Теперь,когда все позади, я уж не вспоминаю об этом. |
|
Условные союзы:
wenn если, falls, im Falle daß в случае, если.
Wenn er Urlaub bekommt, wird er noch heute abreisen. |
Если он получит отпуск, он уедет еще сегодня. |
Im Falle, daß es geschieht, rufen Sie mich an. |
В случае, если это случится, позвоните мне. |
Целевые союзы:
damit чтобы,
Beeilen Sie sich, damit wir nicht zu spät kommen. |
Поторопитесь, чтобы мы не опоздали. |
Er kann heute nicht kommen, weil er krank ist. |
Он не может сегодня придти, потому что он болен. |
Da er krank war, konnte er nicht kommen. |
Так как он был болен, он не смог придти. |
Следственные союзы:
so daß (sodaß) так что, als daß чтобы, so ... daß
Er kam sehr spät, so daß ich mit ihm nicht sprechen konnte. |
Он пришел очень поздно, так что я не смог с ним поговорить. |
Es war so dunkel, daß wir nichtssehen konnten. |
Было так темно, что мы ничего не могли видеть. |
Er ist zu jung, als daß er das verstehen könnte. |
Он слишком молод, чтобы это понять. |
Союзы образа действия:
indem — предложения с этим союзом переводятся на русский язык деепричастным оборотом или придаточным предложением с союзом тем, что, так как.
dadurch, daß тем,что; вследствие того,что;благодаря тому, что ohne daß
хотя и не; но, а, причем и др. варианты, als чем, je ... desto, je ... um so, je ...je чем.. ..чем, je nachdem в зависимости от; смотря по тому, als, als ob, als wenn как будто
Er hilft uns, indem er unsere Fehler erklart. |
Он помогает нам, объясняя наши ошибки. |
Man störte ihn, indem man an ihnimmer wieder Fragen stellte. |
Ему мешали тем, что (так как) задавали все время вопросы. |
Man störte ihn bei der Arbeit dadurch, daß die ganze Zeit hin und her gegangen wurde. |
Ему мешали работать тем, что все время ходили взад и вперед. |
Er hat mir geholfen, ohne daß ich ihn darum gebeten hatte. |
Он мне помог, хотя я и не просил его об этом. |
Er ging weg, ohne daß es jemand bemerkte. |
Он ушел, но (причем) никто этого не заметил. |
Dieses Buch ist nicht so interessant, wie ich erwartet habe. |
Эта книга не такая интересная, как я ожидал. |
Dieses Buch ist interessanter als ich erwartet habe. |
Эта книга интереснее, чем я ожидал. |
Je seltener ein Buch ist, desto teurer (um so teurer) ist es. |
Чем более редкой бывает книга, тем она дороже. |
Je mehr er lernt, je mehr weiß er. |
Чем больше он учит, тем больше он знает. |
Je nachdem ich Zeit hatte, las ich mehr oder weniger. |
Смотря по тому, сколько у меня было времени, я читал больше или меньше. |
Er sah so aus, als wäre er krank. Er sah so aus, als ob er krank wäre. |
Он выглядел так, как будто он был болен. |
Уступительные союзы: Obwohl, trotzdem несмотря на то, что; хотя
|
|
|
Список литературы:
1. Басова Н. В., Коноплева Т. Г. Немецкий язык для колледжей.- 18-е изд., дополненное и переработанное.-Ростов-на- Дону: Изд-во «Феникс», 2012. – - 415 с.(газетная)
Дополнительные источники:
2. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка. Словарь-справочник. – 5-е изд., стереотипное. – Киев: «Логос», 2000. – 352 с.: ил.(Серия «Вас ждёт успех»)
3. Миллер Е.Н. Учитесь говорить по-немецки! Учебник немецкого языка для средних учебных заведений. – 2-е издание, переработанное и дополненное. – Ульяновск: ООО «Язык и литература», 2001. – 256 с., илл. Первое издание – 1993г.
4. Миллер Е.Н. Большой универсальный учебник немецкого языка. - Ульяновск: Изд-во СЧП «Язык и литература», 1997. -648с.
5. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений – М.: Издательский центр «Академия», 2009. – 144 с.
6. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ.пособие/ Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. – 9-е изд., стер. – Мн.: Высш. шк.., 2004. – 522с.
7. http://www.fidel-kastro.ru/language/germ_gramm.htm
В нашем каталоге доступно 74 699 рабочих листов
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 3 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Настоящие методические указания предназначены для студентов очного и заочного отделения всех специальностей лесного колледжа.
Они являются справочным материалом для студентов в ходе подготовки к общению на иностранном языке в устной и письменной форме, что предполагает у них формирование знаний, умений и навыков грамматики, которые после окончания курса дадут им возможность:
-читать оригинальную литературу по специальности для получения необходимой информации;
-принимать участие в устном общении на немецком языке в обьеме материала. предусмотренного примерной программой;
-приобрести навыки самостоятельной работы с иностранной литературой.
6 665 136 материалов в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Булкина Татьяна Анатольевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
500/1000 ч.
Курс повышения квалификации
72 ч. — 180 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Мини-курс
4 ч.
Мини-курс
8 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.