С изменением статуса иностранного языка в системе образования
корректируются и приоритеты в работе учителей иностранного языка. Задача
учителя иностранного языка заключается в создании условий для приобщения
учащихся к иноязычной культуре и их подготовке к эффективному участию в диалоге
культур. В современных условиях преподаватель должен взять на себя функцию
интерпретатора иноязычной культуры.
Развитие социокультурной компетенции учащихся наряду с речевой,
языковой, компенсаторной и
учебно-познавательной является
главной составляющей развития иноязычной коммуникативной
компетенции. Современные
требования к организации обучения иностранному языку в школе делают актуальным
поиск новых эффективных средств обучения и может
ли использование учителем аудиоматериалов на уроке английского языка
стать эффективным средством формирования социокультурной компетенции у
учащихся?
Все возрастающая популярность использования аудиоматериалов
в обучении иностранным языкам явилась не данью моде в век научно-технической
революции, а следствием тех неоспоримых преимуществ, которыми наделяется
учебно-воспитательный процесс, оснащенный аудиоматериалами надлежащего типа.
В наше время целесообразность использования аудиоматериалов в
учебно-воспитательном процессе по иностранному языку уже никем не оспаривается,
но это признание само по себе не может обеспечить эффективного обучения, в ходе
которого интенсивно применяется звукозапись. Здесь необходимо еще хорошее
знание методики использования аудиоматериалов, без чего процесс oбyчeния всегда
останется обедненным, а сама работа с фономатериалами, если даже она и
проводится, будет страдать примитивностью форм и схематичностью содержания, что
в конечном счете мало скажется на повышении эффективности преподавания иностранного
языка.
Большое значение в применении аудиоматериалов на уроках английского языка
как средство формирования социокультурной компетенции имеет песенный материал. Песенный
жанр как один из важных жанров музыкального творчества благодаря наличию
вербального текста способен точно и образно отразить различные стороны жизни
народа страны изучаемого языка; воздействовать на интеллект, эмоции ученика и
его образно-художественную память; содействовать эстетическому воспитанию
детей.
Песня на уроках английского языка может использоваться в самых
разных целях: для развития аудитивных навыков, произносительных навыков,
грамматических навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых
навыков, а также для ознакомления учеников с элементами культуры страны изучаемого
языка.
Любая песня - это слова, положенные на музыку, поэтому текст может
нести большой информационный запас о культуре и истории страны или
народа; дает богатую почву для дискуссий; является лиричным и ценным
произведением, насыщенным интересной лексикой, разнообразными грамматическими
структурами, стилистическими приемами. Но для того, чтобы песня сыграла свою положительную роль,
нужно придерживаться определенного алгоритма ее использования. Начинать нужно с тщательного отбора песни.
Здесь следует придерживаться некоторых принципов, а именно: песня должна быть
аутентичной, она должна соответствовать возрасту и интересам учащихся (в
идеальном варианте – выбрана самими учениками). Также необходимо соответствие
песни уровню языка учащихся, методическая ценность песни и некоторая корреляция
с учебными программами.
Таким образом существуют следующие критерии
отбора песенного материала:
·
критерий
актуальности
·
критерий
языковой ценности
·
критерий
лингвострановедческой ценности
- критерий
учета интересов учащихся соответствующей возрастной
группы
- критерий
информативности текста
Если выбор песни соответствует данным критериям, то потенциально
она может быть очень полезной. Далее учитель разрабатывает систему упражнений
по данной песне.
Целесообразно будет рассмотреть
рекомендации Никитенко H.K. по работе с песенным материалом. Данный автор
предлагают следующую примерную последовательность работы с песней:
·
Краткое вступительное слово о песне (ее характер, стиль,
содержание, история создания, установка на первое восприятие песни).
·
Первое музыкальное предъявление песни, знакомство с музыкальной
стороной песни особенностями мелодии, ритма, деления на музыкальные фразы.
·
Проверка понимания содержания песни (дословный перевод текста
общими усилиями учащихся под руководством учителя).
·
Фонетическая обработка текста песни. На начальном этапе обучения
иностранному языку целесообразно применить в этих целях в основном способ
имитации.
·
Повторное прослушивание песни, опора на текст.
·
Чтение текста песни с дальнейшей обработкой звуков и интонаций,
всю работу рекомендуется проводить с опорой на текст песни.
·
Выполнение
упражнений, направленных на то, чтобы сосредоточить внимание учащихся на тех
элементах культуроведческой информации, которые содержатся в тексте.
При
соблюдении данного алгоритма, эффективность использования песни будет высокой.
Необходимо также помнить, что не только текст песни представляет для нас
интерес, но и сама музыка, которая может создать благоприятную креативную
атмосферу в классе, стимулировать воображение учащихся.
Что касается этапов урока, на которых
песенный материал может быть применен, то они различны:
Ø начальный этап - создание
положительной атмосферы и мотивации;
Ø этап изучения нового
материала для более прочного закрепления лексического и грамматического
материала, развитие речевых навыков и умений. Например, построение рассказа на
основе сюжета песни.
Ø релаксация в середине или
конце урока, когда учащиеся устали и им нужна разрядка.
Существует большой потенциал
английской песни в развитии социокультурной компетенции учащихся, так как
многие из песен иллюстрируют отражение проблем современного общества. Для
развития социокультурной компетенции важно наличие в лингводидактическом
материале следующих сведений: география и история страны изучаемого языка,
факты политической и социальной жизни, факты повседневной жизни, наличие
этнокультурной информации, различного рода символики, наличие информации о
поведенческой культуре, включающей особенности поведения в различных ситуациях,
разговорные формулы, нормы и ценности общества.
Например, в песне “Taxman”
группы “Beatles” выражается точка зрения на налоговую политику Великобритании
(1960-е года XX-го века):
«Should five
percent appear too small
Be thankful I
don't take it all
cause I'm the
taxman,
yeah, I'm the
taxman,
If you drive a
car,
I'll tax the
street
If you try to
sit,
I'll tax your seat»
Это ироническая песня, в ней
встречаются такие слова: “Вы водите машину - я обложу налогом дороги, Вы
пытаетесь присесть - я обложу налогом сиденье. Вы замерзли - обложу налогом
тепло. Хотите прогуляться - я обложу налогом ваши ноги”.
Песня «Let my people go» в
исполнении великого Луи Армстронга. Во-первых, в ней описывается исход евреев
из Египта (об этом мультфильм «Принц Египта»). Во-вторых, долгие годы в
середине XIX века «Let my people go» была гимном афроамериканцев, призывом и
мечтой о свободе. Проводя работу со школьниками, предлагается обсудить
библейскую историю, как она может быть связана с положением рабов в Америке и
почему эта песня стала неофициальным гимном. Кроме того, «Let my people go»
замечательно подходит для закрепления конструкции «Let smb. do sth.»
When Israel was in Egypt
land
Let my people go!
Oppressed so hard they could not stand
Let my people go!
So the God seyeth
Go down, Moses,
Way down in Egypt land,
Tell all pharaoes to
Let my people go!
So Moses went to Egypt land…
Let my people go!
Например, рассказ о
географическом положении США можно сопроводить известной песней Вуди Гатри
(Woodie Guthrie) "This land is your land...":
This
land is your land, this land is my land
From California to the New York Island,
From the redwood forests
To the Gulf Stream waters.
This land
was made for you and me.
После прослушивания песни можно
попросить учащихся найти и показать на карте все географические названия,
встретившиеся в тексте песни.
Также в песнях мы нередко
находим описание бытовых привычек носителей языка. Это могут быть привычки в
еде, одежде, образе жизни. Привычка британцев пить чай, при этом в определенное
время, отражена в песнях:
1. Sting
«Englishman in New York»:
«I don't drink
coffee I take tea my dear
I like my toast
done on the side
And you can
hear it in my accent when I talk
I'm an
Englishman in New York.»
2.
Cranberries«Animal instinct»:
«Suddenly
something has happened to me
As I was having
my cup of tea.
Suddenly I was
feeling depressed,
I was utterly
and totally stressed.
Do you know you
made me cry?
Do you know you
made me die?»
Из этих строк можно сделать вывод о
том, что чай для британца - часть повседневного быта. Американцы, напротив,
любят кофе.
Поскольку не все песни несут
одинаковую культуроведческую нагрузку, можно использовать только ее фрагменты
или отрезки, для этого следует тщательно разработать упражнения с ними. Отрывок
из песни можно использовать, например, в качестве предисловия к какой-либо
теме. Приведем пример подобного вида работы с песней в рамках уроков по теме
«Религия»:
« When I find myself in times of troubles
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom: “Let it be”
(“The Beatles”)
And the three men I admire the most
The Father, Son, and the Holy Ghost
(Madonna)»
Исходя из содержания данного
музыкально-поэтического теста, учащиеся могут сделать вывод о том, какой
религии придерживаются англоязычные страны. Но если сразу становится понятным,
что это Христианство, то можно еще поразмышлять вместе с учащимися о том, какую
смысловую и стилистическую нагрузку несут эти строки, что способствует не
только формированию социокультурной компетенции, но и личностному развитию
учащихся и расширению их кругозора.
Таким образом, очевидно, что
англоязычный песенный материал действительно богат информацией, необходимой для
формирования у учащихся социокультурной компетенции на уроках иностранного
языка. На удивление, бывают случаи, когда в процессе такой работы даже слабые
ученики могут открыть в себе иные способности, например, творческие. Слабый по
языковой подготовке ученик может стать активнее, так как находчивость и
сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знания предмета.
Также применение англоязычного музыкального аудиоматериала материала на уроках
иностранного языка является наиболее интересным видом работы, что способствует
повышению мотивации учащихся к изучению иностранного языка и культуры
соответствующей страны не только на уроках, но и самостоятельно.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.