Инфоурок Английский язык СтатьиРазвитие коммуникативных навыков говорения на иностранном языке.

Развитие коммуникативных навыков говорения на иностранном языке.

Скачать материал

Преподаватель иностранных языков

Мартиросян К.Р.

Развитие коммуникативных навыков говорения на иностранном языке.

Современное российское общество стоит перед лицом острейших социально – политических, межэтнических, межкультурных, коммуникативных проблем. Именно образование во все времена содействовало сохранению устойчивости общества, модификации форм и типов образования. В настоящее время общество характеризуется усилением социальной мобильности, развитием контактов всех уровней, резкими изменениями ценностных ориентиров. Все это делает особенно актуальной проблему формирования толерантного сознания и коммуникативной компетенции как стабильных характеристик личности подрастающего человека.

Особый интерес сегодня представляет коммуникативный фактор, влияющий на контакты между национальностями, иерархию их ценностей, о возможности преодоления расовых, национальных предубеждений и дискриминации. И это тем более актуально на фоне экономических реформ в нашей стране, повлекшим за собой раскрепощение личности индивида, а так же поиск российским человеком своей языковой идентичности, которая подчас сопровождается отсутствием толерантности и уважения друг к другу. Поэтому большое внимание в настоящее время уделяется проблемам развития коммуникации и компетенции. В языкознании эта проблема исследуется с точки зрения выявления единиц, отражающих специфику языка, проблем вербальной и невербальной коммуникации при диалоге культур, языковой интерференции. Вот почему в настоящее время перед образованием встает сложная задача подготовки подрастающего человека к жизни в условиях многонациональной и лингвистической среды, когда необходимо не только развитие своего национального языка, но и понимание своеобразия других языков. Воспитание молодежи в духе уважения всех народов, искоренение негативных представлений о людях других национальностей является той задачей, которая требует соответствующей подготовки педагогов и воспитателей.

Целостный процесс становления и развития личности, принятия ею нравственных норм и овладение коммуникацией невозможно без воспитания, так как оно так же представляет собой определенный процесс в виде совокупности влияний на формирование личности, который и приводит к усвоению навыков поведения в данном обществе и принятых в нем социальных норм. В процессе приобщения к другим языкам , в процессе приобретения языковой компетенции и учитель и ученик проходят несколько ступеней , взаимосвязь между которыми диалектична и сложна. К таким ступеням можно отнести толерантность, понимание и принятие иностранного языка, а также способы поведения в проблемных коммуникативных ситуациях, знание грамматики и лексики.

Роль коммуникации в качестве среды развития каждого отдельного человека очень велика. Образование индивида складывается и растет в ходе взаимодействия личности с языками сообщества. Чем разнообразнее и шире связи личности с лингвистической культурой, тем богаче перспективы ее индивидуального образования. И главная роль в организации этих связей на протяжении долгого времени принадлежит школам, вузам и тд.

 

Функции коммуникативного образования

- формирование представлений о многообразии языков и их взаимосвязи,

- осознание важности языкового многообразия для последующей самоактуализации личности,

- воспитание позитивного отношения к языковым различиям,

- развитие умений и навыков взаимодействия носителей разных языков на основе толерантности и лингвистических знаний.

У большинства учебных предметов, преподаваемых в школе, основной целью является передача накопленных знаний о природе, обществе. В этом случае образовательный стандарт включает в себя научные факты, закономерности, методы исследования. Подобный подход невозможен при определении обязательного минимума содержания образования по иностранному языку. Основной целью обучения здесь является приобщение к специфической деятельности - передаче и получению информации с помощью иностранного языка. Если в других предметах при отборе содержания из арсенала науки исходят из реализации общеобразовательных и воспитательных задач, то в иностранном языке приходится исходить из практической задачи – способности вступать в общение. Поэтому общеобразовательные и воспитательные задачи подчиняются практическим и решаются в ходе осуществления акта коммуникативной компетенции на том или ином уровне, то есть вступать в межкультурное общение. Весь процесс обучения подчиняется основной задаче – формированию коммуникативной компетенции. Коммуникативная компетенция – это знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения своих собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения.

Для успешного акта общения необходимо не только владение общими для собеседников языковыми средствами, но и общим объемом знаний. Такими общими для участников коммуникативного акта знаниями являются фоновые знания. Как показали в своем исследовании Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров, можно различить 4 группы фоновых знаний.

1 группа – общечеловеческие знания, например, солнце, ветер, природные явления и тд.

2 группа – сведения, которыми располагают только члены определенной этнической языковой общности. Эти знания были выработаны определенным народом, и отражают его культуру и быт.

3 группа – региональные знания, характерные для жителей определенного региона.

4 группа – профессиональные знания и соответствующая лексика.

«Любой неродной язык,- справедливо утверждает И.Л.Бим ,- помогает родному языку служить средством освоения мира, развития речемышления. Он является, кроме того, более действенным и непосредственным средством приобщения к другой национальной культуре и развития взаимопонимания между народами, выступает как дополнительное «окно в мир».

Коммуникативная компетенция, то есть готовность и способность к взаимодействию, вербальному и невербальному (мимика, язык тела), с другими людьми, есть важнейшее качество, необходимое человеку во всех ситуациях. Однако, особенно в последние годы, со стороны работодателей участились жалобы, что выпускники школ обладают этой способностью в неудовлетворительной степени. Это соответствует и наблюдению учителей.

Таким образом, целью обучения в современной школе является обучение И.Я. в контексте межкультурной парадигмы, т.е. формирование коммуникативной и межкультурной компетенции, к способности и готовности к адекватному взаимодействию на языке в ситуациях межкультурного общения. Применительно к говорению это означает, что оно совместно с паралингвистикой (мимика, жесты) и праксемикой (движения, позы) служит средством осуществления устной формы общения.

Обучать говорению, не обучая общению, не создавая на уроке условий речевого общения нельзя.

Содержание урока с позиций коммуникативности должно определяться 5 принципами:

1 Индивидуализация  «Игнорируя личностную индивидуализацию,- пишет В.П.Козлов,- мы не используем богатейшие внутренние резервы личности». Это мировоззрение, жизненный опыт, контекст деятельности, интересы и склонности. Эмоции и чувства, статус личности школьника в коллективе. Она используется при обучении всем видам речевой деятельности, при выполнении всех видов упражнений, в классной и домашней работе. Необходимы учет индивидуальных свойств учащихся и постоянное их развитие.

2 Речевая направленность – практическая ориентация урока. Предполагает мотивированность высказываний и коммуникативную ценность фраз.

3 Ситуативность – это соотнесенность фраз с теми взаимоотношениями, в которых находятся собеседники. Связь речевых ситуаций с деятельностью учащихся не только стимулирует их высказывания, но и помогает осознать, что И.Я. – это средство общения.

4 Функциональность – предполагает выдвижение на первый план функции речевой единицы, причем эта функция не отрывается от языковой стороны, а является ведущей; именно на функцию направлено сознание учащегося, форма усваивается в основном непроизвольно. Чтобы обеспечить функциональность обучения, в установках к упражнениям нужно использовать речевые задачи, которые используются в общении, а именно:

1 сообщить (доложить, известить, объявить информацию)

2 объяснить ( уточнить, конкретизировать, охарактеризовать, показать, выделить)

3 одобрить ( рекомендовать, посоветовать, подтвердить, похвалить, поблагодарить, поздравить, пожелать)

4 осудить (покритиковать, опровергнуть, возразить, отрицать, обвинить)

5 убедить (доказать, обосновать, уверить, побудить, уговорить, упросить и тд.)

Нельзя усвоить слово в отрыве от их форм, грамматическое явление – вне их воплощения в словах, произношение – вне функциональных речевых единиц. Необходимо стремиться к тому, чтобы в абсолютном большинстве упражнений усваивались речевые единицы, чтобы не отвлекать ученика постоянными объяснениями.

5 Новизна – фактор, обеспечивающий интерес учащихся. Имеется в виду новизна содержания учебных материалов, формы уроков, видов работ, т.е. постоянная новизна (в разумных пределах). Использование на уроках материалов из газет, журналов, радио, телевидения, интернета обеспечивает урок современным и актуальным материалом. 

Таковы основные положения принципов коммуникативного обучения И.Я., которые, несомненно, взаимосвязаны и взаимообусловлены.

Отношение к ошибкам в рамках коммуникативного подхода обучения говорению

Таким образом, общение можно разделить на формальное, или ролевое и неформальное, или личностное. Важную роль играет «техника общения» - приемы установления контакта, умение увидеть состояние речевого партнера и понять его, умение поддержать беседу и тп. Необходимо владеть личностными качествами: обаянием, коммуникабельностью, доброжелательностью, открытым и приветливым характером. Компоненты коммуникативной компетенции (социолингвистической, социокультурной) указывают на то, что в условиях реальной коммуникации знания лексики и грамматики недостаточны для успешного речевого взаимодействия. Формально грамотно оформленное высказывание считается содержащим ошибку, если оно не обеспечивает взаимовлияния и взаимодействия участников коммуникации.

Существует мнение, что самыми грубыми следует считать те ошибки, которые ведут к нарушению взаимопонимания коммуникантов. Причем чаще всего эти ошибки не имеют отношения к грамматике. Как правило, понимая трудности задачи овладения И.Я. ,люди терпимо относятся к грамматическим ошибкам в речи иностранцев. Иногда забавные языковые ошибки вызывают даже симпатию к собеседнику. Но недочеты социокультурного характера могут вызвать неприязнь к собеседнику и нарушить процесс коммуникации вплоть до отказа.

Отношение к ошибке в рамках коммуникативного подхода определяется представлениями об овладении языком как средством общения: если ошибка не препятствует взаимодействию коммуникантов, ей не придается большого значения. Ошибка становится источником информации о степени сформированности коммуникативной компетенции. Акцент на обеспечение взаимодействия, а не языковую правильность, объясняет незначительный объем заданий, нацеленных на предупреждение ошибок. Базовой стратегией предупреждения ошибок становится интенсивная речевая практика участников общения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Развитие коммуникативных навыков говорения на иностранном языке."

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Копирайтер

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 667 985 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 18.03.2018 462
    • DOCX 48.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Мартиросян Карина Рубеновна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Мартиросян Карина Рубеновна
    Мартиросян Карина Рубеновна
    • На сайте: 6 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 7511
    • Всего материалов: 18

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Фитнес-тренер

Фитнес-тренер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Психологические методы развития навыков эффективного общения и чтения на английском языке у младших школьников

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 176 человек из 48 регионов
  • Этот курс уже прошли 821 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ОГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС ООО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 294 человека из 62 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 836 человек

Курс повышения квалификации

Особенности подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку в условиях реализации ФГОС СОО

36 ч. — 180 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 207 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 1 248 человек

Мини-курс

Эффективное управление электронным архивом

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Музыкальная культура: от истории до современности

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Теоретические аспекты трекинга и менторства

2 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе