Сопоставительное языкознание в обучении
английскому языку
Хакимова Гульназ Руфкатовна, учитель
первой категории РЦДО г. Стерлитамак
В последние годы все чаще
поднимается вопрос о применении новых информационных технологий при изучении
иностранных языков. Это не только новые технические средства, но и новые формы
и методы преподавания, новый подход к процессу обучения.
Основной целью обучения
иностранным языкам является формирование и развитие коммуникативной культуры
обучающихся, обучение практическому овладению иностранным языком. Современные
педагогические технологии, такие, как обучение в сотрудничестве, проектная
методика, использование новых информационных технологий, Интернет – ресурсов,
обеспечивают индивидуализацию и дифференциацию обучения с учетом способностей учащихся,
их уровня обученности, склонностей.
Главная цель,
которую мы ставим перед собой, применяя современные технологии в обучении
иностранному языку — это показать, как технологии могут быть эффективно
использованы для поддержания мотивации к изучению языка, повышения качества
обучения, формирования и развития коммуникативной культуры учащихся, обучения
практическому овладению иностранным языком в рамках современного быстро
меняющегося общества.
Обучение
английскому языку в школе, в конечном счете, должно привести к формированию
лингвокультурологической компетенции, что невозможно без
лингвокультурологического подхода.
На
современном этапе развития общества резко возрастает культурообразующая функция
образования, которое из способа просвещения должно превратиться в механизм
развития культуры, формирования образа мира и человека в нём.
Методика
обучения иностранному языку "впитывает" все актуальные тенденции.
Использование
различных технологий для реализации лингвокультурологического подхода (технология
сотрудничества (работа в группах, проекты), технология моделирования речевых
ситуаций и, особенно, технология языковых сопоставлений) в своей работе для нас
является эффективным инструментом преподавания.
Гимназия
№3 работает по филологическому профилю, такие предметы как английский,
башкирский и русский являютя здесь профильными, особенно часто учителя
английского применяют технологию языковых сопоставлений, так как при обучении
иностранному языку родной язык может служить подспорьем практически на любой
ступени обучения, если его применение системно и если с его помощью достигаются
не только практические, но также образовательные и развивающие цели.
Выбор
технологии реализации лингвокультурологического подхода каждым конкретным
преподавателем основывается на анализе педагогической ситуации. На определение
технологии обучения иностранному языку обязательно скажутся, например,
количество времени, отведенного на учебный предмет, отдельную тему; уровень
подготовленности обучающихся, их возрастные особенности; материальная
оснащенность образовательного учреждения; уровень подготовленности самого
преподавателя.
Технология
языковых сопоставлений
Уже на
начальном этапе обучения учителя английского языка используют технологию
языковых сопоставлений, при обучении произношению, чему особенно способствует
соответствие ряда фонем башкирского и английского языка. Это облегчает работу
над произношением; (использование скороговорок на трех языках для отработки подобных
фонем)
Пословицы, поговорки, фразеологизмы развивают языковую интуицию
учащихся, закладывать привычку думать лингвистическими понятиями. Они имеют
эквиваленты в родном языке обучающихся. (например:… a sweet tooth, тәмлетамаҡ, сладкоежка. Эшһөйәр
кеше - трудолюбивый человек –hard working Их сопоставление показывает не только структурные различия
типологического характера, но и затрагивает глубинные вопросы образности
мышления носителей языков
To make a mountain out of a molehill
(делать из кротовины гору) – делать из мухи слона – төймәнән дөйә яһау
Not
worth a bean (не стоить и боба) – гроша ломаного не стоить – тырнаҡ осондай ҙа
тормай
The
rotten apple injures its neighbours (гнилое яблоко портит соседние) – паршивая
овца все стадо портит – бер бысраҡ һыйыр бөтә көтөүҙе буяй.
Работа с
текстом- наиболее
доступный получения языкового материала для сопоставления. Фольклорные
произведения, например народные сказки и детские стишки, многие из которых
содержат в своей памяти обычаи, традиции, связанные с жизнью в деревне, с
домашними животными, с рядом культурных ассоциаций, с выдающимися людьми разных
эпох.
На примере
популярных песен на английском языке удобно изучать грамматические явления, что
помогает не только эффективному усвоению грамматических структур, но и
увеличить словарный запас, а также пение этих песен поднимает настроение
учащихся, тем самым поддерживается их интерес к предмету.
С 8-классниками изучали Second
Conditional на примере современной песни "If I were a boy" (Beyonce).
If I Were a Boy
If I were a boy
Even just for a day
I’d roll out of bed in the morning
And throw on what I wanted and go
Drink beer with the guys
And chase after girls
I’d kick it with who I wanted
And I’d never get confronted for it
Because they’d stick up for me
If I were a boy
I think that I’d understand
How it feels to love a girl
I swear I’d be a
better man
I’d listen to her
Cause I know how it hurts
When you lose the one you wanted
Cause he’s taken you for granted
And everything you had got destroyed!
If I were a boy
I would turn off my phone
Tell everyone that its broken
So they think
That I was sleeping alone
I’d put myself first
And make the rules as I go
Cause I know that she’ll be faithful
Waiting for me to come home ( to come home)
Поиск ассоциативные
связи слов
(схожие по значению concrete(бетон) и
конкретный (в значении твердый, крепкий, весомый) и совершенно разные по
значению(sympathy-cочувствие
, симпатия -liking, talisman-оберег-ботоу
и mascot-талисман,
)
Родной
язык помогает установить этимологическую близость слов внутри одного языка и на
уровне межязыковых соответствий, выявить внутреннюю форму слова, увидеть смысл
пословиц и поговорок, проследить развитие значений слова и т.п. Выполнение
заданий, разработанных на межязыковом материале, позволяет обучаемым на
собственном опыте почувствовать сходство и различие в структуре языков и
мышлении народов.
Умение
пользоваться этими технологиями — показатель высокой квалификации
преподавателя, его прогрессивной методики обучения и развития учащихся. Эти
технологии относятся к технологиям XXI века, но для их использования учителю
необходимо трудолюбие, творческий подход к работе, желание изменяться и
усовершенствоваться и, конечно, любовь к детям.
В гимназии №3 английский язык является профильным предметом, поэтому
важно постоянно подогревать интерес учащихся к изучаемому языку и особенно
проводить постоянную работу с одаренными детьми. С этой целью каждый год
работает профильный лагерь для учащихся 5-7 классов, организуются языковые
курсы для учащихся среднего и старшего звена, в 9 классе введена
предпрофильная подготовка по английскому языку, проводятся дистанционные уроки
для заинтересованных в предмете детей.
С 2014
года Гимназия №3 начала работу в международном проекте ПАШ Ассоциированные
школы ЮНЕСКО. Учащиеся гимназии участвуют в различных фестивалях и
конференциях, проводящися в рамках ЮНЕСКО. Педагогические и ученические
коллективы, принимающие участие в данной программе, имеют много возможностей
для сотрудничества с целью разработки инновационных образовательных подходов,
методик и материалов, начиная с местного и заканчивая глобальным уровнем.
Участники
проекта ПАШ привержены продвижению идеалов ЮНЕСКО через реализацию своих
пилотных проектов, чтобы лучше подготовит подрастающее поколение к жизни и
деятельности в сложном, постоянно меняющемся мире.
Технологии сопоставительного языкознания как
средство повышения качества образования
Хакимова
Гульназ Руфкатовна
Учитель английского языка
первой категории
2015
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.