История возникновения американского английского языка
Английский язык
является в наше время общепризнанным языком международного общения. Это язык
современного бизнеса, науки, делопроизводства, информационных технологий и,
конечно же, общения. Английский язык является официальным языком многих государств,
среди которых Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия. Об
исключительно широком распространении английского языка говорят такие цифры:
примерно 1,6 миллиарда людей, т.е. почти одна треть населения всего земного
шара говорит на английском языке, хотя английский язык является родным языком
только для 380 миллионов людей. Именно на этом языке издается большая часть
книг, журналов и газет. Трудно судить о положительных или отрицательных
моментах глобализации английского языка, но нельзя не согласиться с тем, что в
истории человечества еще ни один язык не был настолько распространен и
популярен.
В современном мире
существует несколько вариантов английского языка (британский, американский,
канадский, австралийский и новозеландский).
Американский вариант
английского языка является более удачливым соперником британского, и на это
есть несколько причин
Сегодня английский – самый распространённый, но не единственный,
употребляемый в Соединённых Штатах. Предположим, что американский английский -
это самостоятельный язык. Тогда у него должна быть своя исторически сложившаяся
система звуковых, словарных и грамматических средств,
объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и
взаимного понимания людей в обществе (в соответствии с определением). Следовательно, необходимо
выяснить его происхождение более точно, как он появился в Америке, а
также как исторически складывалась система звуковых,
словарных и грамматических средств.
Обратившись за информацией к историческим и географическим справочникам,
я выяснила следующую информацию. В начале семнадцатого столетия колонисты из
Англии начали приносить свой язык в Америку. В 1607 году Джон Смит основал
первую колонию в Виргинии. И уже в начале XVII века европейцы начали
переселяться в Северную Америку. В начале переселенцев было небольшое
количество, однако по прошествии трёх столетий их стали миллионы. Люди уезжали
в надежде на новую, богатую, свободную, полную интересных событий и приключений
жизнь. Он создал совершенно новое общество со своими законами, жизненными
принципами, со своей экономической структурой, со своей государственностью. В
Америку люди уезжали по разным причинам: кто-то надеялся быстро разбогатеть,
кто-то скрывался от преследований карающей руки закона, кто-то хотел обрести
политическую свободу, а кто-то хотел избавиться от религиозных преследований и
обрести свободу вероисповедания. Причин было множество. Люди приезжали в
Америку из разных стран Европы. Но большинство колонистов были выходцами из
Англии. Поэтому именно английский язык стал основным языком общения в тогда еще
зарождающейся огромной стране. На начальном этапе американский английский язык
мало чем отличался от британского. Английские колонисты прибывали из разных
областей Великобритании, и язык групп людей из разных регионов отличался как по
произношению отдельных слов, так и употреблению лексических оборотов. Не было
единообразия и норм и в письменном языке. Шли годы, проходили столетия, и
приезжающие позже эмигранты вносили свои изменения в лексику, фонетику и
грамматику языка – на протяжении XVIII-XX столетий их родной язык изменялся.
Свой вклад в формирование языка внесли и другие языковые группы людей,
приехавших жить и работать в Америку из стран Европы. Это были испанцы и итальянцы,
скандинавы и немцы, французы и русские.
Все эти новые жители Северной Америки (не нужно забывать также коренных
жителей - индейцев) вносили свой вклад в формирование диалекта колоний. Однако
английский язык североамериканских колоний был существенно обогащен за счет
заимствований. Поселенцы заимствовали слова из индейских языков
для обозначения незнакомых им растений (например, hickory – род орешника, или
persimmon - хурма) и животных (raccoon – енот, woodchuck – лесной сурок). Из
французского языка заимствованы слова prairie – прерия; из голландского –
sleigh – сани. Много новых слов появилось путем комбинации уже известных,
например, backwoods – глушь, захолустье, bullfrog – лягушка-бык (вид лягушки).
Многие английские слова получили новое значение; corn в значении «кукуруза» (в
Англии это слово ранее обозначало любое зерно, как правило, пшеницу). Очевидно,
что новые слова появлялись постольку, поскольку в жизни прежних европейцев
теперь появлялось множество новых реалий, для обозначения которых в английском
и других языках слов не было.
Кроме лексикона,
появлялась разница в произношении, в грамматических конструкциях, особенно
сильная – в интонации.
При развитии американского английского языка был заложен основной принцип
– упрощение языка. Обычные, простые люди, оставившие все прошлое позади,
отправлялись в Америку в надежде отыскать счастье. И им был нужен простой и
доступный способ общения, который объединял бы все национальности.
На сегодняшний день
английский язык, на котором разговаривают американцы, не столь разнообразен,
как во времена образования Соединенных Штатов Америки. Американский английский
язык четко регламентирован и является основным языком общения и носит статус
государственного языка
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.