Инфоурок Другое Другие методич. материалыСтатья "Насколько необходимо изучение родного языка"

Статья "Насколько необходимо изучение родного языка"

Скачать материал

Садыкова В. А., г. Уфа, учитель татарского языка  

МОУ СОШ №104 им. М. Шаймуратова

                    Насколько необходимо изучение родного языка?

«Самая большая на Земле роскошь-

Это роскошь человеческого общения»

А. Сент-Экзюпери

Язык – важнейшее средство человеческого общения, без которого невозможно существование и развитие общества.

В языковой картине России татарский язык давно и прочно занимает достойное место. В  многонациональной республике Башкортостан наряду с другими языками он играет весьма позитивную роль и поэтому воспитание толерантной языковой личности сегодня представляется особенно актуальным, для чего в республике созданы уникальные возможности.

Я работаю учителем татарского языка в МОУ СОШ №104 имени М. Шаймуратова с 1998 года. В данном выступлении хотелось бы остановиться на некоторых проблемах, которые особенно волнуют меня.

Начнем, наверное, с того, что в татарскую школу ребенок приходит, уже владея умениями и навыками восприятия и порождения речи на татарском языке. В русской же школе на уроках татарского языка детей сначала еще необходимо научить слушать и понимать татарскую речь, несмотря на то, что ребенок воспитывается в татарской (в городских условиях часто в смешанной) семье, а потом  говорить по-татарски, так как многие родители, к сожалению, и сами не знают свой родной язык. Хорошо еще то, что сегодня языковая картина в республике такова, что многие родители понимают, что  родной язык необходимо знать. Рост национального самосознания в последнее время заставляет людей все чаще обращаться к народным истокам, национальным корням. Это не может не радовать общество, стремящееся к росту культурного уровня населения, что в первую очередь выражается в желании знать и понимать родной язык, обучить своих детей родному языку.

Но есть и такие родители, которые считают, что татарский язык, хоть и родной, не обязательно изучать, при поступлении в вузы он никакой роли не играет, «мы жили и  не знали, и ничего», «итак много языков изучают». Таких родителей, с одной стороны, можно и понять. С другой стороны,  как быть с понятием «родной язык»? Ведь нельзя забывать, что родной язык является важнейшим признаком нации, он сохраняет и передает из поколения в поколение сведения об истории и культуре нации, нравах и обычаях, оказывает мощное влияние на этническое самосознание и способствует сохранению самого этноса. Каждый язык является частью мирового культурного достояния, и поэтому не зря  сохранение и развитие языка стало государственной задачей.

Известно, что татарский язык  входит в кыпчакско-булгарскую группу тюркских языков. В татарской лексике много слов общетюркского происхождения. Люди, хорошо владеющие татарским языком, имеют возможность общаться на башкирском, казахском, узбекском, азербайджанском, карачаевском, туркменском языках, а также, при желании, смогут понять и турецкую речь. Татарский язык входит в число 14 легко усваиваемых языков мира, его понимают более 150 млн. представителей тюркоязычных народов земного шара.

Чтобы не было нежеланий со стороны родителей, я считаю, что учителю необходимо учитывать все условия и региональные особенности  и в соответствии с ними создавать гибкие системы обучения татарскому языку.  В основе содержания обучения татарскому языку в русской школе должен быть системно-структурный подход к отбору языкового материала и его применение в учебных целях с учетом сопоставительного анализа фонетических, лексических и грамматических закономерностей татарского, русского и башкирского языков.

В методической литературе явление интерференции понимается как отрицательное явление, не способствующее усвоению второго языка и приводящее к бесчисленным ошибкам. При изучении татарского языка изменениям подвергается структура изучаемого языка, т.к. более сильным оказывается влияние русского языка на татарский язык. По мнению К.З. Закирьянова, «влияние, ввиду имеющихся расхождений в системе сталкивающихся языков, в ряде случаев оказывается отрицательным, интерферирующим и мешающим усвоению второго языка». Поэтому  необходимо сознательное управление процессом влияния русского языка при изучении татарского.

Интерференция более явственно и ощутимо обнаруживается при контактировании неродственных языков (русский - татарский языки), но более устойчива и долговечна при контактировании близкородственных языков (татарский – башкирский языки). Этот факт объясняется тем, что ребенок, изучающий сходные языки,  перестает замечать минимальные расхождения в речи на татарском и башкирском языках. Ослабление контроля за чистотой речи, несомненно способствует устойчивому сохранению интерференции в речи ребенка. В связи с этим  учителю всегда необходимо иметь в виду  сопоставительно-типологическое описание контактирующих языков, направленное на установление общих и специфических межъязыковых сходств и различий.

Таким образом, учителю татарского языка необходимо проводить на уроках сопоставительный анализ контактирующих языков,   прекрасно владеть татарским, башкирским и русским языками, знать сходства и различия лексической системы русского и татарского, башкирского языков, владеть  методами и приемами, которые помогут ему вооружить учащихся необходимыми знаниями по татарскому языку, достигнуть поставленной цели.   Но и учителю башкирского языка тоже в свою очередь, необходимо проводить сопоставительные анализы, если он хочет  воспитать и толерантную личность, владеющую языком.

«Язык — это не только средство общения и получение знаний но так же и неотъемлемая часть культурной самобытности и расширения прав и возможностей как личности, так и группы» утверждает ЮНЕСКО. Поэтому «уважение к языкам лиц, принадлежащих к различным языковым сообществам имеет важное значение для мирного сосуществования» –  говорится там же.

Еще, мне кажется, наши ученые должны признать  факт интерференции и в учебниках, очень хотелось бы, чтоб  многие упражнения  направлены были бы для решения этого вопроса.

Таким образом, школьный период – важнейший период становления личности, когда закладываются предпосылки гражданских качеств, формируются ответственность и способность ребенка к проявлению уважения и понимания других людей. Дети, воспитанные в духе народных традиций, толерантны, доброжелательны, уважают старших, любят свой родной край, родную речь, интересуются историей поколений, знают и уважают свою национальную принадлежность, имеют повышенное чувство патриотизма и интернационализма.

Мы должны помнить, что знание родного языка, помогает осознать человеку свои корни, прививает ему прекрасные качества – уважение, терпимость по отношению к другим языкам, культурам, что является важным условием становления мира и согласия между народами.

 

 

 

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Статья "Насколько необходимо изучение родного языка""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Карьерный консультант

Получите профессию

Экскурсовод (гид)

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 641 материал в базе

Скачать материал

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 30.11.2015 4242
    • DOCX 36.5 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Садыкова Венера Анваровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Садыкова Венера Анваровна
    Садыкова Венера Анваровна
    • На сайте: 8 лет и 10 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 21033
    • Всего материалов: 14

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Методист-разработчик онлайн-курсов

Методист-разработчик онлайн-курсов

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 184 человека из 49 регионов

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 500 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 2 335 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 288 человек из 67 регионов
  • Этот курс уже прошли 852 человека

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Мини-курс

Основы русского языка: морфология, синтаксис, лексика

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 23 человека из 12 регионов
  • Этот курс уже прошли 14 человек

Мини-курс

Творческие возможности в мире фотографии и медиа

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 419 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 59 человек

Мини-курс

Искусственный интеллект: возможности и применение

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе