Садыкова В. А., г. Уфа, учитель татарского
языка
МОУ СОШ №104 им. М. Шаймуратова
Насколько
необходимо изучение родного языка?
«Самая большая на Земле роскошь-
Это роскошь человеческого
общения»
А. Сент-Экзюпери
Язык – важнейшее средство человеческого общения, без
которого невозможно существование и развитие общества.
В языковой картине России татарский язык давно и
прочно занимает достойное место. В многонациональной республике Башкортостан
наряду с другими языками он играет весьма позитивную роль и поэтому воспитание
толерантной языковой личности сегодня представляется особенно актуальным, для
чего в республике созданы уникальные возможности.
Я работаю учителем татарского языка в МОУ СОШ №104
имени М. Шаймуратова с 1998 года. В данном выступлении хотелось бы остановиться
на некоторых проблемах, которые особенно волнуют меня.
Начнем, наверное, с того, что в татарскую школу
ребенок приходит, уже владея умениями и навыками восприятия и порождения речи
на татарском языке. В русской же школе на уроках татарского языка детей сначала
еще необходимо научить слушать и понимать татарскую речь, несмотря на то, что
ребенок воспитывается в татарской (в городских условиях часто в смешанной)
семье, а потом говорить по-татарски, так как многие родители, к сожалению, и сами
не знают свой родной язык. Хорошо еще то, что сегодня языковая картина в
республике такова, что многие родители понимают, что родной язык необходимо
знать. Рост национального самосознания в последнее время заставляет людей все
чаще обращаться к народным истокам, национальным корням. Это не может не
радовать общество, стремящееся к росту культурного уровня населения, что в
первую очередь выражается в желании знать и понимать родной язык, обучить своих
детей родному языку.
Но есть и такие родители, которые считают, что
татарский язык, хоть и родной, не обязательно изучать, при поступлении в вузы
он никакой роли не играет, «мы жили и не знали, и ничего», «итак много языков
изучают». Таких родителей, с одной стороны, можно и понять. С другой стороны, как
быть с понятием «родной язык»? Ведь нельзя забывать, что родной язык является
важнейшим признаком нации, он сохраняет и передает из поколения в поколение
сведения об истории и культуре нации, нравах и обычаях, оказывает мощное
влияние на этническое самосознание и способствует сохранению самого этноса.
Каждый язык является частью мирового культурного достояния, и поэтому не зря сохранение
и развитие языка стало государственной задачей.
Известно, что татарский язык входит в кыпчакско-булгарскую
группу тюркских языков. В татарской лексике много слов общетюркского
происхождения. Люди, хорошо владеющие татарским языком, имеют возможность
общаться на башкирском, казахском, узбекском, азербайджанском, карачаевском,
туркменском языках, а также, при желании, смогут понять и турецкую речь.
Татарский язык входит в число 14 легко усваиваемых языков мира, его понимают
более 150 млн. представителей тюркоязычных народов земного шара.
Чтобы не было нежеланий со стороны родителей,
я считаю, что учителю необходимо учитывать все условия и региональные
особенности и в соответствии с ними создавать гибкие системы обучения
татарскому языку. В основе содержания обучения татарскому языку в русской
школе должен быть системно-структурный подход к отбору языкового материала и
его применение в учебных целях с учетом сопоставительного анализа фонетических,
лексических и грамматических закономерностей татарского, русского и башкирского
языков.
В методической литературе явление интерференции
понимается как отрицательное явление, не способствующее усвоению второго языка
и приводящее к бесчисленным ошибкам. При изучении татарского языка изменениям подвергается структура
изучаемого языка, т.к. более сильным оказывается влияние русского языка на татарский язык. По мнению К.З. Закирьянова, «влияние, ввиду
имеющихся расхождений в системе сталкивающихся языков, в ряде случаев
оказывается отрицательным, интерферирующим и мешающим усвоению второго языка». Поэтому необходимо сознательное управление процессом влияния русского языка при изучении татарского.
Интерференция более явственно и ощутимо обнаруживается
при контактировании неродственных языков (русский - татарский языки), но более
устойчива и долговечна при контактировании близкородственных языков (татарский
– башкирский языки). Этот факт объясняется тем, что ребенок, изучающий сходные
языки, перестает замечать минимальные расхождения в речи на татарском и башкирском
языках. Ослабление контроля за чистотой речи, несомненно способствует
устойчивому сохранению интерференции в речи ребенка. В связи с этим учителю
всегда необходимо иметь в виду сопоставительно-типологическое описание
контактирующих языков, направленное на установление общих и специфических межъязыковых
сходств и различий.
Таким образом, учителю татарского языка необходимо
проводить на уроках сопоставительный анализ контактирующих языков, прекрасно владеть татарским, башкирским и
русским языками, знать сходства и различия лексической системы русского и
татарского, башкирского языков, владеть методами и приемами, которые
помогут ему вооружить учащихся необходимыми знаниями по татарскому языку,
достигнуть поставленной цели. Но и учителю башкирского языка тоже в
свою очередь, необходимо проводить сопоставительные анализы, если он хочет
воспитать и толерантную личность, владеющую языком.
«Язык — это не только средство общения и получение знаний но так же и
неотъемлемая часть культурной самобытности и расширения прав и возможностей как
личности, так и группы» утверждает ЮНЕСКО. Поэтому «уважение к языкам лиц,
принадлежащих к различным языковым сообществам имеет важное значение для
мирного сосуществования» – говорится там же.
Еще, мне кажется,
наши ученые должны признать факт интерференции и в учебниках, очень хотелось
бы, чтоб многие упражнения направлены были бы для решения этого вопроса.
Таким образом, школьный период – важнейший период
становления личности, когда закладываются предпосылки гражданских качеств,
формируются ответственность и способность ребенка к проявлению уважения и
понимания других людей. Дети, воспитанные в духе народных традиций, толерантны,
доброжелательны, уважают старших, любят свой родной край, родную речь,
интересуются историей поколений, знают и уважают свою национальную
принадлежность, имеют повышенное чувство патриотизма и интернационализма.
Мы должны помнить, что знание родного языка, помогает
осознать человеку свои корни, прививает ему прекрасные качества – уважение,
терпимость по отношению к другим языкам, культурам, что является важным
условием становления мира и согласия между народами.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.