ВОСПИТАНИЕ
ТОЛЕРАНТНОСТИ У ШКОЛЬНИКОВ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Жильцова И.В.
учитель
английского языка,
МБОУ
СОШ № 4, Россия, г. Белгород
Сегодня
на первый план выдвигаются ценности и принципы, необходимые для общего
выживания и свободного развития - этика и идея терпимости к чужим ценностям,
культурам, идея диалога и взаимопонимания, поиска компромиссов. Важная роль в
этом вопросе отводится системе образования. В своей статье я бы хотела
рассказать о роли уроков иностранного языка в воспитании толерантности у
школьников.
Ключевые слова-воспитание;
коммуникативная толерантность; диалог культур.
В настоящее время главный акцент в
обучении иностранному языку делается на включение обучающихся в диалог культур.
Иностранный язык является предметом, где вся система нацелена на ценностные
ориентации личности, дает большие возможности для обращения к проблеме
толерантности.
Общение на английском языке — это
всегда межкультурное взаимодействие. Необходимо научить детей понимать, что
чужая культура не хуже и не лучше нашей, она просто другая, и нужно терпимо и с
пониманием относиться к этим различиям. Педагоги должны строить учебный процесс
так, чтобы школьники увидели разнообразие всего мира, стали принимать его
многогранность и не бояться быть отличными от других.
Толерантность является главным
направлением в тематике общения на всех ступенях обучения. Примером этого
являются УМК Афанасьевой О.В., Михеевой И.В., Языковой Н.В. «Rainbow English» и
Афанасьевой О.В., Михеевой И.В. «Английский в фокусе». В них подробно и
доступно описаны традиции, искусство народов зарубежных стран, их школьная
жизнь, межличностные конфликты и их решение на примере отрывков из произведений
художественной литературы. Диалог культур является прекрасным
средством борьбы против национальной неприязни, при условии, если он не
ограничивается простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры. Подлинный
диалог культур предполагает
следующие ступени: воспринять, проанализировать, оценить, сопоставить со своим,
включить в систему своих знаний, запомнить, воспроизвести. Если учащийся не
прошёл все эти
ступени присвоения знаний, они вряд ли будут действенными, так как нет другого
пути к овладению иноязычной культурой.
Очень важно научить учащихся
самостоятельно выяснять, узнавать, интерпретировать культурные ценности,
соотносить существующие стереотипы с собственным опытом и делать адекватные
выводы, а не пассивно получать информацию от учителя.
Знакомясь на уроках с пословицами и
поговорками, дети приобщаются к мировой культуре и к лучшему осознанию своей
собственной культуры, так как в них заложен народный опыт, неповторимость
обычаев, традиций, терпимость и лояльность ко всем и всему окружающему на всей
нашей планете.
Но содержание используемых материалов
— это только одна сторона уроков иностранного языка. Другими сторонами урока
являются методическая система обучения, личность учителя и его поведение.
Задача учителя – расположить учащихся к обсуждению темы и проблемы; внимательно
слушать самому и учить этому учащихся; вести себя естественно и исправлять
ошибки в форме подсказки правильного ответа. Если учителю удаётся успешно
решить все эти задачи, то каждый урок будет уроком, формирующим навыки
коммуникативной толерантности.
На уроках чтения толерантность можно
воспитывать с помощью известных произведений. Например, у героев «Книги
Джунглей» Р. Киплинга дети усваивают, что мы все разные, но можем жить дружно
Важное место в формировании
толерантности у школьников занимают праздники. Праздники – это средство
восстановления гармонии в нашей повседневной будничной жизни. В своей работе я
широко применяю различные активные формы уроков, но особенно люблю готовить и
проводить уроки – праздники с использованием технологии диалога культур. На
уроках мы изучаем праздники, как народов англоговорящих стран, так и русские
народные праздники: Рождество, Пасха, Масленица. При проведении уроков –
праздников особое внимание уделяю сопоставлению культурных традиций народов
различных стран.
Возможности воспитания толерантности
на уроках иностранного языка заложены и в лексическом материале. Языковые и
речевые единицы, грамматические и лексические обороты гарантируют вежливость,
мирную, спокойную манеру ведения беседы. Многие английские слова и выражения
характеризуют бережное отношение к личной жизни человека. Специальный термин
“privacy” (личная жизнь), пословица «Мой дом — моя крепость» отражают уважение
к семейной жизни. Всё это даёт учителю английского языка возможность в процессе
преподавания воспитывать у учащихся уважение к людям, к английской культуре и
традициям, а также хорошие манеры. Важно при ведении диалога последовательно
воспитывать уважительное отношение к мнению другого человека.
Список литературы.
1.
Байбородова Л.В. Воспитание толерантности в
процессе организации деятельности и общения школьников. // Ярославский
педагогический вестник. – 2003. – №1. – С. 33-37.
2.
Воробьева О.Я. Педагогические технологии воспитания
толерантности учащихся. М – 2007. – С. 87-93.
3.
Семина Л.И. Учимся диалогу. Толерантность:
объединения и усилия.// Семья и школа. – 2008. – №7. – С. 11-12
4.
Степанов П.В. Воспитание детей в духе
толерантности// Классный руководитель. – 2012. - № 2. – С. 18 – 20.
5.
Степанов П. В. Как воспитать толерантность? //
Народное образование. – 2001. – №9. – С. 25-28.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.