Инфоурок Другое Другие методич. материалыТопонимика села Купчегень и его окрестностей

Топонимика села Купчегень и его окрестностей

Скачать материал

Министерство образования и науки Республики Алтай

МБОУ «Купчегеньская средняя общеобразовательная школа»

 

 

 

 

 

Республиканские краеведческие чтения

«Мое Отечество – Алтай»

для обучающихся образовательных учреждений Республики Алтай

 

                                  Номинация «Литературное краеведение. Топонимика»

 

Тема работы: Топонимика села Купчегень и его окрестностей

 

 

 

                                                      Подготовил: Мамитов Амаду Александрович

                                                        Учащийся 11 класса

                                                        Трактовая 15,649445

                                                        Республика Алтай,

                                                        С. Купчегень, ул. Партизанская

                                                                                                                       22/2,             649445

                                                         Контактный телефон:89835823303

                                                         email --------

                                                                             Руководитель :

                                                         Баранчикова Анжелика Николаевна,

                                                         учитель русского языка и литературы

                                                         Республика Алтай,

                                                          Онгудайский район, с. Купчегень,

 ул. Партизанская 9/1,649445

                                                         Контактный телефон: 8 9136991267

                                                         e – mail: baranchikova.a@bk.ru

 

                              

 

c.Купчегень, 2018

                                                   Оглавление

1.     Введение.

2.     Методика исследования.

3.     Результаты исследования.

4.     Результаты исследования и их обсуждение

5.     Выводы.

6.     Список источников и использованной литературы.

7.     Приложение  (Презентация на тему: « Топонимика села Купчегень и его окрестностей»,  фотография школьной тетради)

 

1.                   Введение.                                                                                                     Мы постоянно встречаемся с географическими названиями. Слово «топонимика» образовано от двух греческих слов: topos – место, местность и onoma- имя. Свои имена имеют и очень мелкие объекты: леса, реки, села и.т.д. Такие названия не зафиксированы в географических справочниках, их хорошо знают только местные жители. Изучение таких мелких объектов является предметом микро топонимики. Существует несколько видов топонимов: ойконимы – названия населенных мест; гидронимы – названия рек; оронимы – названия горных вершин и.т.д. я назвал только три вида, потому что меня интересуют только они. Все началось с того, что я захотел узнать, откуда появилось название моего села КУПЧЕГЕНЬ. Для меня это очень необычная тема. Почему?  Потому что я очень люблю свою малую Родину, которая называется Горный Алтай. Я родился и вырос в одном из его уголков – это село Купчегень, которое стоит среди гор. Еще я заинтересовался этой темой, потому что каждое лето я работаю с туристами. Я работал экскурсоводом, рассказывал туристам много интересного и сам в ходе этой работы очень многое узнал и заинтересовался топонимией.

Туристы – народ очень любопытный, они каждый день мне задавали вопросы, почему это место называется так, а то место так. Среди них встречались разные люди: профессора, преподаватели вузов. Мне было очень приятно с ними общаться.

                    Основной целью моей работы является описание и исследование  топонимического названия   моего родного села и его окрестностей.

           Достижению поставленной цели служит для меня решение некоторых задач:

       - рассмотреть условия формирования названия села КУПЧЕГЕНЬ.

       -привлечь внимание к интересным фактам происхождения названий села    Купчегень.

       - научиться чувствовать красоту  и неповторимость природы родного края.

       - приобщиться к традициям и культуре своего народа.

        Актуальность темы: популяризация знаний об истории родного края. Появился живой интерес к земле, где мы родились и живем. Для меня изучать историю заселения родного края через топонимику очень важно. Человек, знающий свои «корни» уверенно себя чувствует в настоящем и с надеждой смотрит в будущее. Знание топонимики родных мест помогают нам осознать причины происхождения тех или иных названий.

        Мне кажется, что мои исследования заинтересуют не только моих сверстников, но и взрослых, потому что мы все должны знать историю родной земли.

      2. Методика исследования.

      Всем известно, что топонимика – наука комплексная, она не  ограничивается каким- нибудь одним методом. Поэтому в топонимической работе эффективен именно комплексный подход. Для изучения топонимики существуют множество приемов и методов. В своей работе я использовал метод беседы и  описательный метод.   В первую очередь я решил посетить школьную и сельскую библиотеки, посмотреть книги, найти какие – то материалы, объяснения названия села Купчегень.

Названия населенных пунктов – один из важнейших элементов топонимической системы любой территории. Для того, чтобы изучить топонимику села Купчегень  изучил материал школьного музея, беседовал со старожилами. Я с интересом прочитал книгу Б Бедюрова «Слово об Алтае», прочитал сборник «Мифы и легенды Улегемской долины» Баранчиковой А.Н., моего учителя русского языка и литературы. Больше в библиотеках я ничего не нашел. Тогда я решил поговорить со старшими людьми. В первую очередь, я обратился за помощью к моей бабушке, Мамитовой  Нине Амыровне. Она с удовольствием мне поведала историю, которую слышала от своей бабушки.  По ее версии: название села Купчегень произошло от алтайских слов «КЮП» и «ЧЕГЕНЬ» «Кюп» - это сосуд для хранения напитка из молока. «Чегень» - это напиток из молока.

 

3.Результаты исследования и их обсуждение.

      По легенде, когда - то в этих местах жила одна семья. Мужа звали Темирбей, а жену – Сары Ай. Семья жила зажиточно, было у них много скота, несколько табунов лошадей. Была у них дочь Алтынсай. Мать и дочь любили своего ребенка, ни в чем ей не отказывали, она  росла ласковой и трудолюбивой. К тому же она стала взрослеть и стала настоящей красавицей. Однажды в их владения приехал молодой человек по имени Солтонбек.

Увидев Алтынсай, он сразу влюбился в нее. Молодой человек решил сосватать девушку, но родители отказали ему, сказали, чтобы он приезжал со своими родителями и привез «калым»(выкуп) за невесту. Когда через неделю Солтонбек приехал со своими родителями в это место, то там никого не нашел.  Он зашел в аил, а там, в одном из углов, стоял большой «кюп»(сосуд) с напитком «чегень». Вот и пошло от этого название данной местности – КУПЧЕГЕНЬ. Мне показалось, что эта версия слишком простая, хоть там красивая история любви парня к девушке, она не удовлетворила меня.

         Тогда я решил  дальше работать над  проблемой о происхождении названия села, и узнал, что есть и вторая версия происхождения названия моей родной деревни. Эту версию мне рассказала учитель – ветеран труда, Курматова Любовь Ялачиновна. Она в нашей школе вела уроки алтайского языка и литературы.

    Мне кажется, что эта версия более реалистична и точна, чем первая. Прямо посередине нашего села течет река Улегем. («улегем» - в переводе от алтайского глагол «разделил») По легенде, когда Бог создавал гору Чике – Таман  (вместо горы, оказывается текла одна большая река). Бог разделил  реку, которая текла вместо горы на две части и сказал, что разделил, т.е. «улегем» И теперь за горой Чике – Таман, по населенному пункту ХАБАРОВКА, течет Малый Улегем, а по нашему селу течет Большой Улегем. Каждую весну река Улегем разливается. Слово «разливается» в переводе на алтайский язык – КЕПШЮГЕН. А в алтайском языке звуки Ч и Ш чередуются. Допустимо произношение КЕПШЮГЕН и КЕПЧИГЕН, отсюда и современное название села КУПЧЕГЕНЬ. По – моему, географические названия никогда не бывают случайными и произвольными.

          Очень часто в них отражаются природные особенности местности (как          и в нашем случае). Народ – наблюдатель передал нам эти особенности наиболее полно в топонимиках названий сел, рек и.т.д. В данном случае очень достоверно звучит вторая версия. А будут ли согласны люди, посмотревшие на титульный лист простой рабочей тетради по математике 1948 года немецкой девочки Ольги Данн с названием  села Купчегень.  Ведь в титульном листе написано Копчегень, а не Купчегень.  Школьная тетрадь по математике Ольги Данн, семья которой переселилась из Поволжья Саратовской области из поселка Алексеевка сначала в Алтайский край, затем в Горно – Алтайскую автономную область. (Тетрадь была найдена на крыше старой школы во время ремонта) (Приложение №1)   

Изучив эти две версии названия села Купчегень, я пришел к следующему выводу: название села Купчегень уходит своими корнями в глубокую древность. Это говорит о том, что мое село возникло очень давно, что на этой территории жили древние люди. Об этом я прочитал в легенде «Толгой и Толгойок», которую записала БаранчиковаА.Н. «По рассказам старожилов здесь жили когда – то люди. Несколько лет назад после сильного дождя с оползнем вода принесла древние предметы домашней утвари: обломки посуды, деревянные ложки и.т.д.» Это является доказательством моих гипотез о древних людях, которые жили задолго до нас в этих местах и дали название  КУПЧЕГЕНЬ, именно в этом названии отразилась природная особенность данной местности.

          Любой человек, хотя бы раз в жизни задавал себе вопросы: «А почему так назвали? От какого слова произошло? Почему именно так, а не иначе? Рассказывая о топонимике села необходимо рассказать и об ее окрестностях. К примеру, возьмем урочище Эрендой, которое расположено на подножии горы Чике Таман. По словам старожилов в урочище жила когда – то семья. Мужа звали Санал, а жену Суркура. Детей у них  не было. Родственников

тоже нет. Семья усыновила мальчика – сироту. Дали ему имя Эрен. Мальчик подрос, превратился в высокого красивого юношу. Родители подарили ему коня по кличке Кара – Кула. Эрен любил родителей, помогал им присматривать за лошадьми. Он охотно выполнял и другие работы. Был любимцем и опорой для своих родителей.      

      Однажды после обеда Эрен сел на своего коня и погнал овец на водопой. Пригнав овец, Эрен увидел косулю. Шерсть на ней блестела. Глаза косули были как человеческие. Она совсем не боялась Эрена, смотрела на него, как бы прося помощи. Когда он подошел к ней, она заговорила человеческим голосом и показала левую ногу, которая была ранена.Оказывается, за ней гнался волк и ранил ее. Но косуле с трудом удалось убежать от него. Эрен сильно удивился, разорвал подол своей рубахи, стал перевязывать рану. При этом косуля издала какой – то звук, похожий на человеческий стон и тут же превратилась в прекрасную девушку. Оказывается, отец, чтобы спасти дочь от своего врага, превратил ее в косулю. Враг, в свою очередь, превратился в волка. Услышав всю эту историю, Эрен предложил девушке свою помощь. Он посадил ее на своего коня, и они поехали к родителям юноши. Девушку звали Алтынсай. Молодой человек каждый день делал Алтынсай перевязки, рана постепенно зажила. Они полюбили друг друга. Санал и Суркура съездили к родителям Алтынсай свататься. Они дали согласие, потому что не могли отказать спасителю своей дочери. Эрен и Алтынсай поженились. Устроили в урочище прекрасную свадьбу, созвали гостей со всей округи. Вот почему это урочище называется «Эрендой» - в переводе на русский язык свадьба Эрена. «Той» по – алтайски – свадьба. Звук «т» озвончился перед гласным «о».

4.Выводы.

Итак, я рассмотрел условия  формирования села Купчегень и его окрестностей. Думаю, мне это удалось. Каждый человек должен знать историю своего края, потому что наша жизнь связана с территорией, где мы живем. Я исследовал топонимику названия села Купчегень, названий рек Большой Улегем и Малый Улегем, топонимику урочища Эрендой.

Думаю, я своей маленькой исследовательской деятельностью привлек внимание не только моих сверстников, но и взрослых тоже, потому что факты происхождения были очень интересными. В результате исследования я научился чувствовать красоту и неповторимость природы родного края. Я понял, что топонимика родных мест несут в себе печать культуры моего народа, его истории, отражает среду обитания, климатические особенности.

 

5.Заключение

      В своей работе я рассмотрел следующие вопросы: что изучает наука топонимика, какие бывают методы и приемы топонимических исследований, происхождении топонимов моего родного села Купчегень. Проанализировав собранный материал, я пришел к выводу, что большинство топонимов моего села относятся к алтайскому языку. Сделав перевод топонимов и узнав от старожилов историю происхождения некоторых из них, а также лично изучив некоторые топонимические названия, я понял, что названия не бывают случайными. Топонимика несет на себе отпечаток исторических событий и часто является единственным источником исторической информации. Я думаю, что данная работа имеет познавательное значение, ее даже можно использовать на уроках истории Горного Алтая. Я понял, что именно люди являются носителями топонимических знаний, что людские возможности неисчерпаемы. В будущем я продолжу работу по изучению топонимов родного края, т.к. еще много неизведанного, неизвестного, неизученного.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                           Литература:

1.Поспелов Е.М. Школьный топонимический словарь,

М.Просвещение,1988

2.История родного края, учебное пособие для учащихся,1988

3.Б. Бедюров. Слово об Алтае, Горно – Алтайск, 1990

4. А. Баранчикова. Мифы и легенды Улегемской долины,Горно – Алтайск,2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                    

 

 

                                             Приложение №1

 

Image19

 

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Топонимика села Купчегень и его окрестностей"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Музыковед

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 259 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 30.10.2018 451
    • DOCX 3.5 мбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Баранчикова Анжелика Николаевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 6 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 25856
    • Всего материалов: 43

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Секретарь-администратор

Секретарь-администратор (делопроизводитель)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Руководство электронной службой архивов, библиотек и информационно-библиотечных центров

Начальник отдела (заведующий отделом) архива

600 ч.

9840 руб. 5600 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 25 человек

Курс профессиональной переподготовки

Организация деятельности библиотекаря в профессиональном образовании

Библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 288 человек из 67 регионов
  • Этот курс уже прошли 852 человека

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

Педагог-библиотекарь

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 500 человек из 71 региона
  • Этот курс уже прошли 2 335 человек

Мини-курс

Искусственный интеллект: возможности и применение

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Цифровая трансформация в управлении и информационных технологиях

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Инновационные технологии в краеведческой и географической работе со школьниками

10 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе