-
Продолжаем работу по книге. Сегодня дочитаем сказку до конца.
(Слайд
9.)
Однажды
в конце обычного празднества принц Агор объявил жителям деревушки, что
прощается с ними. Музыка смолкла, прекратились веселье, танцы и смех. Все
были расстроены, потому что успели полюбить доброго и благородного принца.
В
наступившей тишине Агор сказал:
—
Мне очень жаль расставаться с вами. Но срок мой истек, а я не сумел выполнить
поручение моей матери-королевы.
—
Разве нет у нас достойных невест? — с удивлением и огорчением спросил самый
древний старик.
—
Есть, но я искал только одну-единственную, чей образ показала мне мать и кому
я сразу отдал бы свое сердце. Она должна была быть здесь, но я не нашел ее, —
ответил принц.
В
эту ночь Кари не смогла уснуть от слез и, выйдя потихоньку из дому,
отправилась к берегу моря. Вдруг она увидела людей, и среди них принца,
которые шли к скале, чьи уступы уходили в глубь моря. Кари бесшумно
последовала за ними. То, что она увидела, поразило и испугало ее.
На
самом нижнем уступе скалы, о который бились морские волны, люди остановились,
и один из них вбил в трещину в каменной стене большое железное кольцо. К
этому кольцу приковали принца Агора, спутав его руки и ноги тяжелыми цепями.
Один из сопровождавших принца людей наклонился к нему и с печалью произнес:
(Слайд
10.)
—
Прощай, принц. Нам очень больно делать это. Но мы не в силах помочь тебе.
—
Прощайте, друзья, — ответил Агор, голос его был тверд, но полон глубокой
грусти. — Вы сделали все, что могли. Передайте моей матушке, что я прошу
прощения за то, что не сумел выполнить ее наказ.
Люди
— а это были спутники принца с корабля — молча покинули мрачную скалу. Агор
остался на уступе один. Он прислонился спиной к каменной стене и замер, будто
ожидая чего-то. Кари вышла из-за кустов, где пряталась до этого, и бросилась
к принцу.
—
Я освобожу тебя! — горячо воскликнула она.
—
Кто ты? — резко обернулся Агор. — А, Кари! Нет, ты не можешь освободить меня.
Скорее уходи отсюда, близится полночь...
—
Я не уйду, я помогу!
—
Нет! — сурово сказал Агор. — Если ты не уйдешь, то погибнешь вместе со мной.
А Дракону нужен только я.
—
Дракону? Какому Дракону? Я ничего не понимаю!
—
Хорошо, я все объясню тебе, но после этого ты уйдешь. На меня с детства
наложено страшное заклятие. В день своего двадцатилетия я должен быть
принесен в жертву злому Дракону. Снять это заклятие может только Любовь, моя
любовь к одной девушке, чей образ показала мне мать в своем магическом
зеркале. Моя мать, королева и волшебница, сказала мне, что я найду эту
девушку в вашей рыбацкой деревушке и когда узнаю ее, в тот же миг падут злые
чары и с меня снимется страшное заклятие. Я долго искал ее, но не нашел. И
теперь я стану жертвой Дракона, а ты должна уйти как можно скорее.
(Слайд
11.)
—
Давай вместе убежим отсюда!
—
Нет. Заклятие нельзя нарушить, иначе огромные беды обрушатся на все
королевство.
—
А есть ли еще другой способ спасти тебя?
—
Есть... Но это невозможно!
—
Скажи мне!
—
Нет. Не скажу. Уходи, Кари, прошу тебя.
Кари
стояла на коленях рядом с принцем и плакала от своего бессилия. В этот момент
что-то мягкое и пушистое потерлось о ее ногу. Это был котенок.
—
Принц не скажет тебе, Кари, — промурлыкал он, — потому что не хочет спасения
такой ценой. Для снятия злых чар нужно, чтобы жертву Дракону...
Его
последние слова заглушили грохот и плеск закипевшей воды. Из черных грозовых
туч ударили молнии. Прогремел гром. Из глубины моря поднималось огромное
черное тело Дракона, покрытое бронзовой чешуей. Ужасная, уродливая голова
повернулась в их сторону и посмотрела на них злобными глазами.
Кари
очень испугалась. Она сжалась в комок и замерла.
—
Беги, Кари! — крикнул принц Агор, пытаясь встать на ноги — цепи мешали ему.
Девушка
очнулась от страха и посмотрела на него. Она любила его. Она знала способ
спасти его.
Кари
вскочила и бросилась к самому краю уступа, на который летели соленые брызги
от рассвирепевших морских волн.
—
Вот я! — громко крикнула она. — Бери меня, Дракон, вместо принца Агора!
—
Не смей, Кари! — закричал принц и рванулся к ней, разрывая сковывавшие его
цепи.
(Слайд
12.)
Она
обернулась, и в неровном свете сверкающих молний он увидел ее прекрасное
лицо.
—
Ты! Это ты! Я узнал тебя! Та самая девушка из волшебного зеркала моей матери!
— воскликнул принц Агор.
В
тот же миг раздался ужасный рев. Это в бессильной ярости рычал Дракон,
который вдруг стал рассыпаться, словно сделанный из песка. Через несколько
секунд волны успокоились, перестали полыхать молнии, стих ветер и наступила
тишина. Злые чары рассеялись.
А
на уступе скалы, взявшись за руки, стояли Кари и принц Агор. У их ног
валялись разорванные цепи, а рядом сидел котенок и как ни в чем не бывало
облизывал свою шерстку.
—
Как же я мог сразу не узнать тебя? — тихо спросил принц.
—
Я сама не могла узнать себя в этих зеркалах, — улыбаясь, ответила Кари и
достала из кармана три своих драгоценных зеркальца.
—
Ах, вот они! Эти чудесные предметы подарила моя мать-волшебница,
превратившись в нищенку, той самой девушке, которую я искал, — сказал принц.
Кари
держала перед собой три волшебных зеркальца — зеленое, красное и голубое. И
во всех трех отражалось одно и то же лицо — прекрасное, доброе и
счастливое...
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.