Цыцилина Марина Ивановна
5 лет назад

Знаете ли вы.....

Знаете ли вы, что временные существительные час и год этимологически тесно связаны между собой. Оба слова обозначают промежуток времени: в наше время час обозначает отрезок времени в 60 минут, а год – отрезок времени в 365 дней. Но так было не всегда. На первый взгляд эти слова совершенно различны. Однако их объединяет не только темпоральная семантика, но и общее значение исходных глаголов.

Слово час раньше имело более широкое значение — вообще отрезок времени. Происходит оно от глагола чаяти —древнейшим значением которого было «ждать», так же как и год — от годити, то есть «ждать», «ожидать».

В Новгородской Первой летописи: «В вечернюю годину отступиша от города», то есть «вечерним часом отступили от города».

А в трудах «Феодора, игумена Студийского» (по списку XVII века): «Да не яст до тоя же годины другого дня», то есть «Пусть не ест до того же часа другого дня». Здесь година—это «час».

У нас и теперь говорят, употребляя слово час как время: «В добрый час!», «Сосну на часок», «Выберу свободный часок», «Сейчас я занят», «Калиф на час».

«Счастливые часов не наблюдают»,— говорит Софья в «Горе от ума» Грибоедова.

Эти примеры доказывают, что «час» не всегда и в наше время означает «шестьдесят минут».

Слово год одного корня с годить и погодить (то есть подождать), погода, годный.

Год в современном значении известен с XIII века. Лето же в смысле «год» упоминается еще в «Договоре великого князя Олега с греками», заключенном в 907 году.

Академик И. И. Срезневский в книге «Материалы для сравнительного и объяснительного словаря и грамматики» объяснял, что слово година, общее всем славянам, в разных краях получило не одинаковый смысл, как и слово час: на северо-западе година — «час», на юго-западе «год», на востоке — вообще «время». В других местах час означал неопределенное время, а иногда и «год».

Если углубляться в этот вопрос, то можно проследить, какие слова образовались от слова год.

Годовати в древнерусском языке значило «проживать год», а также «позволять», «угождать». Это последнее значение осталось в областных говорах, диалектах.

Годный, стало быть, и угодный; отсюда же и угодно, которое значило: позволено, желательно.

Угодить — сделать что-то вовремя и этим доставить удовольствие, радость —словом, угодить человеку.

Годовать означало «позволять», а не годовать — наоборот, «не позволять». Отсюда и получилось современное негодование, то есть возмущение теми, кто делает что-то непозволенное или не вовремя.

И непогода значит «дурное время», «дурная погода». Раньше говорили негода.

Кто теперь знает, что слово негодный и производное от него негодяй получились от того же корня, что и погода?

Интересно, что слово негодяй еще в конце XVIII века не было ругательным. Первоначально оно значило следующее: «не годящийся к военной службе» (то есть увечный, больной рекрут и т. п.) —и лишь позднее получило бранную окраску — подлый, низкий человек.

Погодить — ждать у моря погоды, ждать напрасно, попусту терять время. Годьно значило «приятно», угодно — опять-таки «что-то полученное вовремя».

Погожий день — хороший день.

Отсюда пригожий, то есть годный, что позднее получило смысл — красивый.

Угодье — поле, лес, озеро, все, что приносит пользу, что «угождает» человеку. Но отсюда получилось и угодничание — прислуживание, раболепство, подхалимство…

Поделиться:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.