Знай и применяй
Правила переносов При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую сторону часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Неправильно: Правильно: люб-овь дяд-енька реб-ята паст-ух лю-бовь дя-денька, дядень-ка ре-бята, ребя-та па-стух, пас-тух Примечание 1. При переносе слов с односложной приставкой на согласную, стоящую перед гласной (кроме ы), желательно не разбивать приставку переносом; однако возможен перенос и в соответствии с только что приведёным правилом: без-умный и бе-зумный, без-ответственный и бе-зответственный; раз-очарованный и ра-зочарованный; без-аварийный и бе-заварийный. О гласных ы и и после приставок . Примечание 2. Если после приставки стоит буква ы, то переносить часть слова, начинающуюся с ы, не разрешается. раз-ыскать роз-ыгрыш ра-зыскать, разыс-кать ро-зыгрыш, розыг-рыш Примечание 3. Слова, в которых в настоящее время приставка отчётливо не выделяется, переносятся в соответствии с основным правилом настоящего параграфа, например: ра-зорять, разо-рять; ра-зуть, ра-зум. «Знак переноса... в начале следующей строки не повторяют, в том числе и тогда, когда перенос делают на дефисе сложных слов, например сет-клин,монотип-клавиатура.» «Ни в коем случае нельзя делать переносов, искажающих смысл слова, неблагозвучных или создающих двусмысленные толкования, отвлекающие читателя от правильного восприятия содержания (например, бри-гады в поле, про-раб на стройке, проце-дура, по-беда коллектива и т. п.).» «Нельзя отделять переносом от предшествующих или последующих слов частицы же, бы, ли, ка, то, де.» М. В. Шульмейстер. Ручной набор. — М.: Книга, 1966. Кроме правил, изложенных выше , необходимо руководствоваться ещё следующими правилами: 1.Нельзя отрывать буквы ъ и ь от предшествующей согласной. Неправильно: Правильно: под-ъезд бол-ьшой бул-ьон, буль-он подъ-езд боль-шой бу-льон 2.Нельзя отрывать букву й от предшествующей гласной. во-йна сто-йкий фе-йерверк ма-йор вой-на стой-кий фей-ерверк, фейер-верк май-ор 3.Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву. а-кация, акаци-я ака-ция 4.При переносе слов с приставками нельзя разбивать односложную приставку, если за приставкой идёт согласный. по-дбить ра-змах под-бить раз-мах 5.При переносе слов с приставками нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога. прис-лать отс-транять при-слать от-странять 6.При переносе сложных слов нельзя оставлять в конце строки начальную часть второй основы, если эта часть не составляет слога. пятиг-раммовый пяти-граммовый,пятиграм-мовый 7.Нельзя оставлять в конце строки или переносить в начало следующей две одинаковые согласные, стоящие между гласными. жу-жжать ма-сса ко-нный жуж-жать мас-са кон-ный Это правило не относится к начальным двойным согласным корня, например: сожжённый, поссорить (см. п. 5), а также к двойным согласным второй основы в сложных словах, например: нововведение (см. п. 6). 8.Нельзя разбивать переносом односложную часть сложносокращённого слова. спе-цодежда спец-одежда 9.Нельзя разбивать переносом буквенные аббревиатуры, как пишущиеся одними прописными так и пишущиеся частью строчными, частью прописными или прописными с цифрами, например: СССР, МИД, КЗоТ, ТУ-104. ■ Из изложенных выше правил переноса следует, что многие слова можно переносить различными способами; при этом следует предпочитать такие переносы, при которых не разбиваются значащие части слова. Возможные варианты переносов: • шум-ный, шу-мный; • дерз-кий, дер-зкий, де-рзкий; • род-ство, родст-во, родс-тво; • дет-ский, детс-кий; • класс-ный, клас-сный; • лов-кий, ло-вкий; • скольз-кий, сколь-зкий, ско-льзкий; • бит-ва, би-тва; • сук-но, су-кно; • пробу-ждение, пробуж-дение; • Але-ксандр, Алек-сандр, Алексан-дра, Алекса-ндра, Александ-ра; • ца-пля, цап-ля; • кресть-янин, крестья-нин, кре-стьянин, крес-тьянин; • сест-ра, се-стра, сес-тра; Некоторые слова не подлежат переносу, например: Азия, узнаю , фойе . Нельзя переносить сокращённые обозначения мер, отрывая их от цифр, указывающих число измеряемых единиц, например: 1917 г., 72 м², 53 км, 10 кг. Нельзя переносить «наращения», т. е. отрывать при переносе от цифры соединённое с ней дефисом грамматическое окончание; например, нельзя переносить: 1-е, 2-го. Нельзя разбивать переносами условные графические сокращения типа и т. п., и пр., т. е., ж. д., о-во. Нельзя переносить на другую строку пунктуационные знаки, кроме тире, стоящего после точки или после двоеточия перед второй частью прерванной прямой речи. Нельзя оставлять в конце строки открывающую скобку и открывающие кавычки. Словарь ошибок русского языка В этом словаре ошибок, совершаемых носителями русского языка, вы найдете не только имеющиеся во многих словарях указания на типичные огрехи, которые мы делаем в устной и письменной речи, но и наблюдения автора за характерными современными отклонениями от нормы на телевидении, на радио, в живом общении. А Аничков …Вряд ли вы найдёте петербуржца, не знакомого с этим названием(Аничков мост, Аничков дворец), но вот тех, кто правильно произносит это слово, – единицы : эта старинная дворянская фамилия имеет ударение на втором слоге: АнИчков. Апокалипсис…К счастью, в нашу жизнь стали возвращаться библейские понятия; к сожалению, они не всегда возвращаются в правильном виде. Одна из частей Нового Завета – Откровение Иоанна Богослова – имеет и другое название. Это другое название – греческое слово, переводящееся на русский язык как «откровение». В греческом языке оно имеет такой вид apokAypsis . С таким же ударением оно было заимствовано и русским языком: апокАлипсис, а все попытки произнести его с ударением на каком-либо другом слоге грешат против русского языка. Б Баловать. Давайте ещё раз и навсегда запомним правильное ударение у этого глагола: баловАть (на последнем слоге!). Вот что ещё рекомендуется знать об этом слове: его основное значение- потворствовать желаниям, исполнять чьи-либо прихоти, как, например, в случае: Испортили ребёнка, избаловали. Но вот иногда мы слышим: А ну, не балуй! (в этом случае наш глагол используется в значении «шалить»). Такое использование глагола баловать возможно только в просторечии. В этом случае надо использовать возвратный глагол баловаться. Г Гренки. Прежде всего поставим в этом слове правильное ударение – гренкИ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный – хочу гренкОв (не грЕнок), творительный – объелся гренкАми (не грЕнками). Единственное же число у этого хрустящего изделия имеет форму в именительном падеже - гренОк (не грЕнок), в родительном – гренкА (не грЕнка). Д Договор. В наше время, когда без договОра никто и шагу ступить не может, когда договОром мы пользуемся чуть ли не каждый день, немного найдётся людей, умеющих правильно употреблять это слово. Только договОр и только договОры являются корректными формами. Всё остальное – от лукавого. Хотите говорить на литературном языке – пользуйтесь нашими рекомендациями. Не хотите – тогда заключайте договорА. Ж Жалюзи. Это слово стоит привести ради того, чтобы напомнить: оно французского происхождения, а потому (как все французские слова – такова уж особенность этого языка) имеет ударение на последнем слоге: жалюзИ. З Занятой и занятый, с этой парой можно вконец запутаться, если не знать, что говоря занятОй, мы имеем в виду человека, обременённого заботами и не имеющего ни минуты свободного времени: Для человека занятОго свободный час- роскошь немыслимая. А зАнятый подразумевает «заполненный чем- или кем-либо»(коридор, зАнятый мебелью) или занимающийся чем-либо в настоящий момент: Он, зАнятый разговорами, не заметил, как пролетело время. Знамение. Ударение в этом существительном, вопреки расхожему убеждению, стоит на первом слоге: небесное знАмение, крестное знАмение. И Искра . Приводим это слово, чтобы разобраться с ударениями. « Из искры возгорится пламя,» – сказал поэт, а нам остаётся только запомнить, что вариант искрА имеет узкое профессиональное значение и используется для обозначения известного автомобилистам явления: «ИскрА ушла в землю», – говорит незадачливый водитель, у которого не заводится машина. Что ж, постановка ударения на второй слог в данном случае вполне оправдана. К Каталог. Ударение в этом слове стоит на последнем слоге: каталОг, и не верьте тем, кто с умным видом будет доказывать вам о допустимости формы катАлог – это произношение не от учёности, а от безграмотности. Квартал. У этого слова есть два главных значения, одно – пространственное (часть города, ограниченная пересекающимися улицами(обычно четырьмя), а другое – временнОе(одна четвёртая часть года). В каком бы из этих значений ни использовалось слово «квартал», оно всегда имеет одно ударение – на втором слоге. Есть грамотеи, которые с пеной у рта будут вас убеждать, что, мол, если есть часть года, то квартАл, а вот если часть города, то квАртал. Не верьте им. Единственное правильная форма этого слова – квартАл . Киноварь, название этого красноватого минерала и получаемой из него красной краски восходит к греческому слову и никоим образом не связано с русским глаголом варить, а потому и ударение у него не на последнем слоге, а на первом – кИноварь. КОмпас и компАс, запомним, что кОмпас – это слово, пригодное для любых ситуаций и являющееся литературной нормой. КомпАс тоже признан нормой, но только в языке профессиональных моряков. Н НАголо и наголО, первое из этих наречий относится к стрижке, а второе – к холодному оружию: он постригся нАголо и шашки наголО. О Огниво. Помните сказку Андерсена с таким названием? Наверняка помните. А вот помните ли, как это слово произносится? Вряд ли. Потому что семь человек из десяти, ни на минуту не задумавшись, скажут Огниво, тогда как единственное правильная форма огнИво. Отжим. Приводим это существительное(которое в последнее время у многих на слуху в связи с рекламой растительного масла) только для того, чтобы правильно поставить ударение: отжИм, но никак не Отжим(вопреки бойкой рекламе). Р Розлив. Это существительное используется только в профессиональном языке на предприятиях, которые занимаются переливанием жидкостей из больших ёмкостей в меньшие: Установка по рОзливу пива. Однако если в баре увидите объявление Пиво в рОзлив, то знайте: написавший его не силён в русском языке. Нужно говорить и писать пиво в разлИв. С Свекла. Если когда-нибудь в русский язык вернут букву Ё, то есть обяжут писать ее в тех случаях, где это требуется, то из нашего языка, вероятно, навсегда исчезнет такая просторечная форма, как свекла, а мы по написанному будем правильно произносить свЁкла. Т Таможня. Это слово в девяностые годы ушедшего века прочно обосновалось в русском языке, но, к сожалению, не всегда им пользуются правильно; итак, правильно произносить это слово нужно с ударением на втором слоге: тамОжня. Появились в языке и всякие производные от этого существительного, например, растаможивать, но не растамаживать, как нередко приходится слышать. Х Ходатай. Это тот, кто хлопочет(ходатайствует) за кого-либо, тот, кто ходит за другого по инстанциям. И существительное, и глагол имеют ударение на втором слоге: ходАтай, ходАтайствовать. Ш Шофер . Это слово являет собой еще одно подтверждение того, что возвращение буквы Ё в русский язык помогло бы снизить число ошибок: шофЁр, но не шОфер. Во множественном числе буква «Ё» сохраняется, а значит, сохраняется и ударение на втором слоге: шофЁры.

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.