- Учебник: «Английский язык», Ваулина Ю.Е., Дули Д., Подоляко О.Е. и др.
- 31.03.2018
- 5024
- 53
Смотреть ещё
5 004
методические разработки по английскому языку
Перейти в каталогМИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ЕЛЕЦКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. И.А. БУНИНА»
Н. А. Гринченко
УСКОРЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВ
(НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ)
(Книга для обучающихся)
Елец – 2018
УДК 378.02:372.8
ББК 81.43.21
Г 85
Печатается по решению редакционно-издательского совета
Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина
от 29.01.2018, протокол №1
Рецензенты:
Ермолова Т.В., заведующий кафедрой зарубежной и русской филологии Московского городского психолого-педагогического университета, кандидат психологических наук, старший научный сотрудник;
Панарина Г.И., кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой романо-германских языков и перевода Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина;
Саввина О.А., доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой математики и методики её преподавания Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина.
Гринченко Н.А.
Г 85 Ускоренное обучение английскому языку как второму иностранному студентов-бакалавров (начальный уровень): книга для обучающихся. 3-е изд., испр. и доп.– Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2018. – 107 c.
Книга для обучающихся является приложением к учебно-методическому пособию «Ускоренное обучение английскому языку как второму иностранному студентов-бакалавров (начальный уровень)».
Это - авторский курс ускоренного английского для начальной ступени обучения, который является своеобразной альтернативой когда-то популярных вводно-коррективных курсов. Целью курса является формирование начальных языковых навыков и речевых умений в четырёх видах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме), которые станут надёжной основой для развития иноязычной коммуникативной компетенции по английскому языку в будущем. Курс даёт первое целостное представление о языке, помогает овладеть языком на уровне выживания (А1) и выше, что даёт прочную мотивацию для его дальнейшего изучения.
Курс разбит на 10 разделов (уроков), на изучение которых потребуется примерно 40 академических часов, в зависимости от уровня студентов. Курс можно применять как для обучения студентов, ранее никогда не изучавших английский язык, так и для систематизации и обобщения знаний студентов, ранее его изучавших.
Курс ускоренного обучения Н.А. Гринченко (начальный уровень) может представлять интерес и быть полезным для организаций различных типов, видов и уровней, а также на курсах ускоренного обучения английскому языку для всех желающих.
УДК 378.02:372.8
ББК 81.43.2
© Елецкий государственный
университет им. И.А. Бунина, 2018
Содержание
От автора ………………………………………………………… |
4 |
Lesson 1. Hello, introductions, good-bye…………………………. |
7 |
Lesson 2. Personalities, appearances……………………………… |
15 |
Lesson 3. Personalities, appearances……………………………… |
25 |
Lesson 4. My family……………………………………................. |
33 |
Lesson 5. My house (flat)………………………………................. |
40 |
Lesson 6. Seasons and weather……………………………………. |
47 |
Lesson 7. At the English lesson…………………………................ |
55 |
Lesson 8. My day………………………………………………….. |
65 |
Lesson 9. What I did last Sunday…………………………………. |
72 |
Lesson 10.What I will do on holidays…………………………….. |
80 |
|
|
Appendix 1.The British and American communication………….. |
92 |
Appendix 2.The English reading rules……………………………. |
102 |
Appendix 3.The English proverbs………………………………… |
105 |
Appendix 4.Pictures……………………………………………….. |
106 |
Дорогой друг!
Ты держишь в руках книгу, которая поможет тебе легко овладеть основами английского языка, если ты будешь добросовестно выполнять все рекомендации преподавателя, для чего написано учебно-методическое пособие с одноименным названием предлагаемого курса.
В основу методики заложены идеи деятельностного подхода к обучению, согласно которому языком можно овладеть, общаясь на нём, поэтому все уроки будут уроками общения во всех четырёх видах речевой деятельности – аудировании, говорении, чтении, письме. Поэтому на занятиях будет очень много работы в парах и в малых группах. Такая работа имеет то преимущество, что своих товарищей, да ещё и на своём рабочем месте, ты не будешь стесняться. Не бойся ошибаться! Ребёнок потому быстро овладевает речью, что он не боится и не ленится повторять. Эта технология при изучении языков также называется комуникативным подходом.
Психологи доказали, что обучение происходит тем успешнее, чем больше органов чувств участвуют в процессе. Всё обучение в данном курсе построено по алгоритму: услышал (слово, фразу, грамматическую структуру), увидел графический образ, повторил за учителем, записал, прочитал связанный текст, рассказал по образцу, записал собственный разговорный текст, прочитал и рассказал диалог по образцу. Таким способом будут почти одновременно задействованы все виды памяти – слуховая, зрительная моторно-графическая, моторно-артикуляционная. А если это также можно пощупать, понюхать, попробовать на вкус, согласовать с телесным движением, результат будет ещё выше. Учиться языку надо, отдаваясь ему целиком, как это делают дети. И, конечно, надо включать положительные эмоции – радоваться, шутить, быть любознательным, получать удовольствие от процесса овладения языком.
Чтобы точнее уловить звучание слова, мы предлагаем транскрипционный подход, т.е. после прослушивания тебе сразу же будет предложено прочитать это сначала в транскрипциии, которая значительно точнее, чем английская орфография, передаёт графический образ озвученного слова. То, что не услышало ухо, увидит глаз. И только потом тебе будет предложено прочитать и записать то же самое в орфографии.
Чтобы оперативная информация легко ушла в долговременную память, необходимо обеспечить 12-16 кратное повторение любой структуры, любого слова или фразы, причём в разном контексте, с разными установками. Поэтому здесь много таблиц для чтения с типовыми конструкциями, но в разных лицах и числах, для обеспечения достаточной тренировки, как это требуется в спорте или при обучении музыке.
Средством обучения связанному монологическому высказыванию по теме является разговорный грамматический текст как образец твоего собственного будущего высказывания. Сначала это - устный рассказ учителя, потом это - текст для чтения по «Книге для обучающихся». На основе этого текста тебе будет нетрудно составить собственный рассказ и пересказать его своему товарищу сначала устно, а потом записать его. Для обучения диалогическому общению предлагаются типовые диалоги и развиваются умения задавать вопросы всех типов и видов во всех изучаемых грамматических временах и конструкциях.
Тематика и содержание разговорных текстов связаны с реалиями твоей повседневной жизни здесь и сейчас в родной культуре. Чтобы узнать о том, как о том же самом рассказывается в стране изучаемого языка, надо прослушать и прочитать об этом по учебнику зарубежного издателя. Так будет осуществляться на первых порах диалог твоей родной культуры и культуры страны изучаемого языка.
Навыки аудирования развиваются в процессе общения с предподавателем и товарищами на уроках и во время самостоятельного прослушивания аутентичных английских текстов по дополнительному учебнику британского издателя.
Домашние задания – обязательны. Не надо относиться к изучению языка как к лёгкому развлечению. Это – серьёзный ежедневный труд. Но уже первые результаты тебе самому понравятся настолько, что ты потом сможешь и захочешь продолжить сам.
Самое трудное в любом деле – начать, заложить фундамент. Предлагаемый курс и будет таким фундаментом. Ты получишь целостное представление об изучаемом языке, поймёшь основную логику построения предложений всех типов и видов, овладеешь базовым произношением и базовыми грамматическими конструкциями на уровне выживания и выше, познакомишься с основными английскими грамматическими временами, научишься строить достаточно длинные тематические высказывания – до 20-30 предложений - с однотипными грамматическими конструкциями. Принцип сознательности для нас один из главных.
Хотя эта книга адресована, прежде всего, студентам-бакалаврам, изучающим английский язык как второй иностранный, саму методику при известной адаптации можно применять и для систематизации и обобщения знаний по английскому языку как первому иностранному, начиная со средней ступени обучения в общеобразовательной школе, а также в вузе и даже просто в группах для всех желающих. Это проверено в нашем опыте десятки и десятки раз на протяжении многих лет.
Предлагаю отзывы студентки по направлению подготовки 035700 лингвистика (квалификация (степень) «бакалавр») отделения иностранных языков института филологии ЕГУ им. И.А. Бунина и преподавателя другого факультета, изучавшего английский язык на коммерческих курсах в сборной группе.
Ирина Ж.: «По этой методике я со своими сокурсниками занималась в течение одного семестра (четыре месяца). Мы начали изучать основной английский язык с нуля. В первый месяц работали по книге Н.А. Гринченко. Уже в конце первого месяца мы очень многому научились, что позволило нам перейти к более сложному учебнику Игнатовой. Было, конечно же, нелегко. Но я очень рада тому, что за такой короткий срок мы получили в большом объеме те знания, которые очень пригодились в дальнейшем. По завершению этого курса наш уровень знаний английского языка позволил нам учиться наравне со студентами, которые в школе изучали его 7 лет».
О. Савина: «Подход к ускоренному обучению английскому языку, разработанный Н.А. Гринченко, в принципе может использоваться для любой аудитории с любым (даже самым минимальным) уровнем иноязычной подготовки, в чём я (как педагог-математик, а не филолог) имела возможность убедиться, когда проходила курс ускоренного обучения у автора данной методики».
Хочешь узнать больше и понять, как это работает, прочитай предсловие к книге для учителя: Ускоренное обучение английскому языку как второму иностранному студентов-бакалавров (начальный уровень): учебно-методическое пособие. 2-е изд., испр. и доп.– Елец: Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина, 2015. – 188 c.
Дерзай, не бойся экспериментировать и общаться, и у тебя всё получится.
Автор
LESSON 1. HELLO, INTRODUCTIONS, GOOD-BYE
Знаки английской фонетической транскрипции
Согласные звуки
[t] – похож на русск. «т», но альвеолярный.
[d]–похож на русск. «д», но альвеолярный.
[l]– похож на русск. «л», но альвеолярный.
[n]– похож на русск. «н», но альвеолярный.
[s]– похож на русск. «с», но альвеолярный.
[z]– похож на русск. «з», но альвеолярный.
Примечание:
· вышеназванные 6 альвеолярных звуков являются опорными, что и “заставляет” англичанина хранить на лице так называемую «любезную улыбку»;
· большинство английских звуков произносится за альвеолами, глубже, чем русские;
· предлагаемая ниже стандартная фонетическая зарядка помогает настроить органы речи в необходимую базовую позицию. Её необходимо выполнять как можно чаще.
Table 1. The standard phonetic drill with the alveolar sounds [Dq'standqd fou'netik 'dril qnd Di ql'viqlq\soundz]
Phonetic drill 1[wAn] |
Phonetic drill 2 [tu:] |
[e] |
[J] |
[tet][ded][lel][nen] [ses] [zez] |
[tJt] [dJd] [lJl] [nJn] [sJs] [zJz] |
Согласные звуки (продолжение)
[p]– похож на русск. «п», но с придыханием.
[m] - похож на русск. «м», но более энергичный.
[w] – «поцелуй», самый энергичный согласный звук английского языка, губы сильно округлены и вытянуты вперёд.
[v] - похож на русск. «в», но более энергичный.
[f] - похож на русск. «ф», но более энергичный.
[T]– «шепелявый» глухой, кончик языка находится между зубами, просто продуваем воздух.
[D] -«шепелявый» звонкий, кончик языка находится между зубами, просто продуваем воздух, но с голосом.
[r] - похож на русск. приглушённый «р».
[S] - похож на русск. мягкий «ш».
[Z] - похож на русск. мягкий «ж».
[tS] - похож на русск. озвончённый «ч».
[G] - похож на русск. озвончённый «дж», произносится слитно.
[k] - похож на русск. «к», но более энергичный, произносится с придыханием.
[g] - похож на русск. «г», но более энергичный.
[ŋ]– носовой звук, не имеющий аналогов в русском языке, легко тренируется в словах “bank”, “tank”, “thanks”. Рот полуоткрыт.
[h]– просто выдох.
[j] - похож на русск. «й», но менее энергичный, самый неэнергичный согласный звук в английском языке.
Гласные звуки
[J]- похож на русск. долгий «и», губы растянуты, кончик языка стремится к альвеолам, но не касается их.
[I] - похож на русск. краткий «и», губы растянуты, язык слегка оттянут назад.
[e] - похож на русск. «э» в слове «эти».
[x] – полудолгий открытый «э», рот широко открыт (готовьтесь «откусить яблоко»), язык распластан внизу и кончик языка прижимается к нижним зубам.
[R] - похож на русск. долгий глубокий «а», губы слегка округлены, это - заднеязычный звук.
[O] –похож на русск. краткий «о»
[O:] - похож на русск. долгий глубокий «о», губы слегка округлены, это - заднеязычный звук.
[u] - похож на русск. краткий «у», но губы не округлены, кончик языка стремится к альвеолам, но не касается их.
[u:]- похож на русск. долгий «у», губы слегка округлены, это – среднеязычный звук.
[A] - похож на русск. краткий «а», это звук среднего подъёма.
[W] - похож на русск. «ё» в слове «Фёкла».
[q] - похож на русск. безударный «а» в конце слов.
Дифтонги (состоят из «ядра» и «хвостика», последний звучит слабее, чем «ядро»)
[ei] - похож на русск. «Эй».
[au] - похож на русск. «Ау»
[ai] - похож на русск. «Ай»
[Oi] - похож на русск. «Ой»
[Iə] - похож на русск. «Иа»
[Fə] - похож на русск. «Эа»
[uq] - похож на русск. «Уа»
[ou]- похож на русск. «Оу»
Правила английского произношения
Альвеолярные звуки являются опорными.
При произнесении большинства английских звуков губы слегка растянуты, и кончик языка стремится не к зубам, как в русском языке, а к альвеолам. Исключение составляет звук [w], при произнесении которого губы сильно выпячиваются вперёд.
Все английские согласные произносятся более энергично, чем русские. Исключением является звук [j], который менее энергичен, чем соответствующий русский звук «й».
Окончания слов в английском языке произносятся отчётливо. Часто они являются частью корня слова, их неотчётливое произношение может помешать восприятию речи.
Основным ритмом английской речи является чередование ударных и безударных слогов примерно через равные промежутки времени.
Ударными обычно являются значимые слова: имя существительное, имя прилагательное, глагол, числительные, наречие. Артикли, предлоги, вспомогательные глаголы, как правило, безударны. Однако логическое ударение может быть на любом слове.
Основным тоном английского предложения является нисходящий, который обычно звучит в утвердительных, отрицательных, альтернативных и специальных вопросительных предложениях. Общий вопрос задаётся с восходящим тоном.
Table 2.The verb “to be” in “Present Simple” [Dq 'vWb tq 'bJ in 'preznt \simpl]
I (you, we, they) + to be |
|
[ ai qm q \stju:dqnt] |
I am a student. |
[ju.ɑ. q \stju:dqnt] |
You are a student. |
[wi. ɑ. \stju:dqnts] |
We are students. |
[Dei ɑ. \stju:dqnts] |
They are students. |
He (she, it) + to be |
|
[hi. Iz q \stju:dqnt] |
He is a student. |
[Si. Iz q \stju:dqnt] |
She is a student. |
[it \ Iz q \stju:dqnt] |
It is a student. |
Примечание:
1) глагол “to be” имеет разные 3 разные формы для разных местоимений: am, are, is.
2) местоимения «ты» и «вы» в английском языке имеют всего одну форму: you.
Table 3. A classroom vocabulary [q 'klRsrum vq'kxbjulqri]
Transcription [ıtrxns'kripSn] |
Spelling ['speliŋ] |
Translation into Russian[ıtrxns'leiSn intq \rASn] |
[q 'lesn] |
a lesson |
|
[q 'tJtSə] |
a teacher |
|
[q 'stjHdənt] |
a student |
|
[q 'buk] |
a book |
|
[q 'kOpibuk] |
a copybook |
|
[q 'pen] |
a pen |
|
[q 'pensl] |
a pencil |
|
[q 'blxkbO:d] |
a blackboard |
|
[q 'teibl] |
a table |
|
[q 'tSFə] |
a chair |
|
[q 'dO:] |
a door |
|
[q 'windou] |
a window |
|
[q 'wO:l] |
a wall |
|
[q 'kO:nq] |
a corner |
|
[q 'lxmp] |
a lamp |
|
[q 'flauq] |
a flower |
|
[q 'bOks] |
a box |
|
[q 'bxg] |
a bag |
|
[q 'noutbuk] |
a notebook |
|
[q 'maus] |
a mouse |
|
[q 'skrJn] |
a screen |
|
[q 'moubail \foun] |
a mobile phone |
|
[Dq 'sJlJŋ] |
the ceiling |
|
[Dq 'flO:] |
the floor |
|
Table 4. Constructions “This is (that is)”, “It is”; “These are (those are)”, “They are” in Present Simple [kqn'strAkSnz ∕ Dis iz│
∕ Dxt iz│it ∕ iz││∕ Di:z ɑ.│ ∕ Douz ɑ.│Dei ɑ. in 'preznt \simpl]
Table 5. Construction “This is (that is)”, “It is”, the affirmative form [Di q'fWmqtiv \fO:m] in Present Simple.
['Dis iz q \buk] |
This is a book. |
['Dxt iz q \kOpibuk] ['Dxts iz q \kOpibuk] |
That is a copy-book. That’s a copy-book. |
['It iz q \pen] [ its q \pen] |
It is a pen. It’s a pen. |
Table 6. Construction “This is (that is)”, “It is”, the interrogative form [Di ıintq'rOgqtiv \fO:m] in Present Simple
['iz 'Dis q ∕buk││ \jes│it \iz││\nou│it \iznt] |
Is this a book? – Yes, it is. (No, it isn’t). |
['iz 'Dxt q ∕kOpibuk││ \jes│it iz││ \nou│it \iznt] |
Is that a copy-book? – Yes, it is. (No, it isn’t). |
['iz It q ∕pen││ \jes│it \iz││\nou│it \iznt] |
Is it a pen? – Yes, it is. (No, it isn’t). |
Table 7. Construction “This is (that is)”, “It is”, the negative form [Dq 'negqtiv \fO:m] in Present Simple
['Dis iz 'nOt q\buk] ['Dis 'iznt q \buk] |
This is not a book. This is isn’t a book. |
['Dxt iz 'nOt q \kOpibuk] ['Dxt 'iznt q \kOpibuk] |
That is not a copy-book. That isn’t a copy-book. |
[It iz 'nOt q \pen] [It iz 'iznt q \pen] |
It is not a pen. It isn’t a pen. |
Примечание:
вопросительная форма предложения образуется методом инверсии, т.е. методом перестановки подлежащего и сказуемого, имени и глагола (см. рис.1)
2) отрицательная частица “not” ставится после глагола, а не перед глаголом, как в русском языке;
“it’s”, “isn’t” – это сокращённые формы от “it is”, “is not”.
Метод инверсии в вопросительном предложении
Глагол “to be” в утвердительной (+), отрицaтельной (-) и вопросительной (?) формах
Table 8.The English ABC [Di 'iŋgliS 'ei'bi:\si:].
Table 9. Dialigues. Introductions, saying “hello” and “good-bye” [ıintrq∕dAkSnz│'seiŋ hq'lou qnd gud\ bai]
[hə\lou│mai 'neim iz na\txliq] [hə\lou│mai 'neim iz \xnq] [ai qm 'plJzd tq \mJt ju.] [ai qm 'plJzd tq 'mJt ju. \tu:] ['gud∕ bai/│'sJ ju. tq∕ mOrou]
|
- Hello! My name is Natalia. - Hello! My name is Anna. -I am pleased to meet you. - I am pleased to meet you too. - Good-bye! See you tomorrow.
|
[hə\lou│ai qm│aim│ na\txliə] [hə\lou│ ai qm │aim│ \keit] ['plJzd tq \mJt ju.] ['plJzd tq 'mJt ju. \tu:] ['bai ∕ bai│\sJ ∕ ju:] |
- Hello, I am (I’m) Natalia. - Hello, I am (I’m) Kate. - Pleased to meet you. - Pleased to meet you too. - Bye-bye! See you! |
Задание на дом:
1) заполнить словарь (запись слов классно-предметного обихода в английской орфографии, таблица 3); 2) повторить знаки фонетической транскрипции и алфавит (уметь произносить и писать); 3) сделать «карманные» таблицы по грамматике (таблицы 2, 4, 5, 6, 7); 4) повторить диалоги приветствия, знакомства, прощания; 5) лабораторная и самостоятельная работа: по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars. Unit 1. Hallo! Аудирование, чтение, говорение, письмо, выполнение упражнений. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 2. PERSONALITIES, APPEARANCES
The English proverb [Di 'iŋgliS 'prOvWb]
[q 'gud 'feis iz q 'letq qv ırekqmen\deiSn] |
A good face is a letter of recommendation. |
Table 10. Cardinal numerals from 1 to 100 ['kRdinl 'nju:mqrqlz frOm 'wAn tq 'wAn \hAndrid]
1-10 |
11-19 |
20-99 |
|||
1.[wAn] |
one |
[i'levn] |
11.eleven |
|
|
2.[tu:] |
two |
[twelv] |
12.twelve |
20.['twenti] |
twenty |
3.[Tri:] |
three |
['TW'ti:n] |
13.thirteen |
30.['TWti] |
thirty |
4.[fO:] |
four |
['fO:'ti:n] |
14.fourteen |
40.['fO:ti] |
forty |
5.[faiv] |
five |
['fif'ti:n] |
15.fifteen |
50.['fifti] |
fifty |
6.[siks] |
siks |
['siks'ti:n] |
16.sixteen |
60.['siksti] |
sixty |
7.[sevn] |
seven |
['sevn'ti:n] |
17.seventeen |
70.['sevnti] |
seventy |
8.[eit] |
eight |
['ei'ti:n] |
18.eighteen |
80.['eiti] |
eighty |
9.[nain] |
nine |
['nain'ti:n] |
19.nineteen |
90.['nainti] |
ninety |
10.[ten] |
ten |
|
|
|
|
100 - ['wAn \hAndrid] - one hundred |
Table 11. Construction “These are (those are)”, the affirmative form
These are |
|
['DJz ɑ. \tJtSəz] |
These are teachers |
['DJz ɑ. \stjHdənts] |
These are students |
['DJz ɑ. \klRsrumz] |
These are classrooms |
['DJz ɑ. \buks] |
These are books |
['DJz ɑ. \kOpibuks] |
These are copybooks |
['DJz ɑ. \penz] |
These are pens |
['DJz ɑ. \penslz] |
These are pencils |
['DJz ɑ. \blxkbO:dz] |
These are blackboards |
['DJz ɑ. \teiblz] |
These are tables |
['DJz ɑ. \dO:z] |
These are doors |
Those are |
|
['Douz ɑ. \windouz] |
Those are windows |
['Douz ɑ. \wO:lz] |
Those are walls |
['Douz ɑ. \lxmps] |
Those are lamps |
['Douz ɑ. \flauqz] |
Those are flowers |
['Douz ɑ. \bOksiz] |
Those are boxes |
['Douz ɑ. \noutbuks] |
Those are notebooks |
['Douz ɑ. \mais] |
Those are mice |
['Douz ɑ. \skrJnz] |
Those are screens |
['Douz ɑ. 'moubail \founz] |
Those are mobile phones |
Table12. Construction “These are (those are)”, the interrogative form
Are these…? |
|
['R 'DJz ∕ tJtSqz││\jes│Dei \R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these teachers? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ stjHdənts││\jes│ Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these students? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ klRsrumz││\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these classrooms? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ buks││\jes│Dei \R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these books? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ kOpibuks││\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these copybooks? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ penz││\jes│Dei \ R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these pens? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ penslz││\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these pencils? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ blxkbO:dz││\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these blackboards? -Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ teiblz││\jes│Dei \R││ \nou│Dei ɑ. \nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these tables?-No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'DJz ∕ dO:z││\jes│Dei \R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are these doors?-No, they are not (No, they aren’t). |
Are those…? |
|
['R 'Douz ∕ windouz││\jes│Dei \R││\nou│Dei .\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those windows?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'Douz ∕ wO:lz││\jes│Dei \ R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those walls?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'Douz ∕ lxmps││\jes│Dei \ R││ \nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those lamps?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'Douz ∕ flauqz││\jes│Dei \ R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those flowers?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R'Douz ∕ bOksiz││\jes│Dei \R││\nou│Dei .\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those boxes?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R'Douz ∕ noutbuks││\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those notebooks?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'Douz ∕ mais││\jes│Dei \R ││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those mice?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t).
|
['R 'Douz ∕ skrJnz││\jes│Dei \R││\nou│Dei .\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those screens?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
['R 'Douz 'moubail ∕ founz││\jes│Dei \ R││\nou│Dei ɑ.\nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are those mobile phones?- Yes, they are. No, they are not. (No, they aren’t). |
Table 13. Construction “These are (those are)”, the negative form
These are not (these aren’t) |
|
['DJz ɑ.'nOt \tJtSəz] ['DJz 'Rn’t \tJtSəz] |
These are not teachers. These aren’t teachers. |
['DJz ɑ. 'nOt \stjHdənts] ['DJz 'Rn’t \stjHdənts] |
These are not students. These aren’t students. |
['DJz ɑ. 'nOt \klRsrumz] ['DJz 'Rn’t \klRsrumz] |
These are not classrooms. These aren’t classrooms. |
['DJz ɑ. 'nOt \buks] [DJz 'Rn’t \buks] |
These are not books. These aren’t books. |
['DJz ɑ. 'nOt \kOpibuks] ['DJz 'Rn’t \kOpibuks] |
These are not copybooks. These aren’t copybooks. |
['DJz ɑ. 'nOt \penz] [DJz 'Rn’t \penz] |
These are not pens. These aren’t pens. |
['DJz ɑ. 'nOt \penslz] [DJz 'Rn’t \penslz] |
These are not pencils. These aren’t pencils. |
['DJz ɑ. 'nOt│\blxkbO:dz] [DJz 'Rn’t \blxkbO:dz] |
These are not blackboards. These aren’t blackboards. |
['DJz ɑ. 'nOt \teiblz] [DJz 'Rn’t \teiblz] |
These are not tables. These aren’t tables. |
['DJz ɑ. 'nOt \dO:z] [DJz 'Rn’t \dO:z] |
These are not doors. These aren’t doors. |
Those are not (those aren’t) |
|
['Douz ɑ. 'nOt \windouz│ 'Douz 'Rn’t \windouz] |
Those are not windows. Those aren’t windows. |
['Douz ɑ. 'nOt \wO:lz│ 'Douz 'Rn’t \wO:lz] |
Those are not walls. Those aren’t walls. |
['Douz ɑ. 'nOt \lxmps│ 'Douz 'Rn’t \lxmps] |
Those are not lamps. Those aren’t lamps. |
['Douz ɑ. 'nOt \flauqz│ 'Douz 'Rn’t \flauqz] |
Those are not flowers. Those aren’t flowers. |
['Douz ɑ.'nOt \bOksiz│ 'Douz 'Rn’t \bOksiz] |
Those are not boxes. Those aren’t boxes. |
['Douz ɑ. 'nOt \noutbuks│ 'Douz 'Rn’t \noutbuks] |
Those are not notebooks. Those aren’t notebooks. |
['Douz ɑ.'nOt \mais│ 'Douz 'Rn’t \mais] |
Those are not mice. Those aren’t mice. |
['Douz ɑ. 'nOt \skrJnz│ 'Douz 'Rn’t \skrJnz] |
Those are not screens. Those aren’t screens. |
['Douz ɑ. 'nOt 'moubail \founz│ 'Douz 'Rn’t 'moubail \founz] |
Those are not mobile phones. Those aren’t mobile phones. |
Table 14. The plural of nouns [Dq' pluqrql qv\ naunz]
[q 'bxg│'bxgz] |
a bag - bags |
[q 'blxkbO:d│'blxkbO:dz] |
a blackboard - blackboards |
[q 'buk│'buks] |
a book - books |
[q 'bOks│'bOksiz] |
a box - boxes |
[q 'tSFə│'tSFəz] |
a chair - chairs |
[q 'klRsrum│'klRsrumz] |
a classroom - classrooms |
[q 'kOpibuk│'kOpibuks] |
a copybook - copybooks |
[q 'kO:nq│'kO:nqz] |
a corner - corners |
[q 'dO:│'dO:z] |
a door - doors |
[q 'flauq│'flauqz] |
a flower - flowers |
[q 'lxmp│'lxmps] |
a lamp - lamps |
[q 'lesn│'lesnz] |
a lesson - lessons |
[q 'moubail\ foun│'moubail \founz] |
a mobile phone- mobile phones |
[q 'maus│'mais] |
a mouse- mice |
[q 'noutbuk│'noutbuks ] |
a notebook- notebooks |
[q 'pen│'penz] |
a pen- pens |
[q 'pensl│'penslz] |
a pencil- pencils |
[q 'skrJn│'skrJnz] |
a screen- screens |
[q 'stjHdənt│'stjHdənts] |
a student- students |
[q 'teibl│'teiblz] |
a table- tables |
[q 'tJtSə│'tJtSəz] |
a teacher- teachers |
[q 'wO:l│'wO:lz] |
a wall-walls |
[q 'windou│'windouz] |
a window-windows |
Примечание:
1) множественное число существительных образуется с помощью окончания “s”, которое звучит глухо [s] после глухих согласных, звонко [z] после звонких согласных и гласных и [iz] после шипящих и свистящих;
2) Есть особые случаи множественного число существительных. Здесь это - [q'maus - mais].
Table 15. Personal and possessive pronouns ['pWsqnl qnd pq'zesiv prou\naunz]
[ai - mai] |
I - my |
[jH– jO:] |
You - your |
[hJ - his] |
He - his |
[SJ - hW] |
She - her |
[it - its] |
It - its |
[wJ - auq] |
We - our |
[Dei - DFə] |
They - their |
Примечание:
Англичане всегда уточняют, кому и что принадлежит. Кроме того, в отличие от русского языка слово «свой» имеет разные формы в зависимости от личных местоимений:“I – my”, ‘you – your”(«я – мой», «ты – твой») и т.д.
Table 16. Vocabulary. Personalities, appearances
People [pJpl] |
||
[q 'bOi] |
a boy |
|
[q 'gWl] |
a girl |
|
[q 'mxn│men] |
a man - men |
|
[q'wu:mən│'wi:min] |
a woman - women |
|
[q 'tSaild│'tSildrən] |
a child - children |
|
[q 'kid] |
a kid |
|
[q 'pWsn] |
a person |
|
[q ıpWsq'nxliti] |
a personality |
|
[q'piqrqns] |
appearance |
|
Who are you? How old are you? What is your profession? What is your address? What is your phone number? |
||
[prq'feSn│ ıOkju'peiSn] |
profession (occupation) |
|
['stju:dqnt] |
student |
|
['tJtSq] |
teacher |
|
['ei'tJn 'jez ould] |
eighteen years old |
|
[q 'dres] |
address |
|
[strJt] |
street |
|
['foun\nAmbq] |
phone number |
|
[q 'haus] |
a house |
|
Head, face [hed│feis] |
||
[qn 'ai│aiz] |
an eye - eyes |
|
[hFə] |
hair |
|
['fFə \hFə] |
fair hair |
|
[q 'nouz] |
a nose |
|
[qn 'Iə│Iəz] |
an ear – ears |
|
[q 'lip│lips] |
a lip - lips |
|
[q 'tu:T│'tI:T] |
a tooth - teeth |
|
Body ['bOdi] |
||
[q 'nek] |
a neck |
|
[q 'hed] |
a head |
|
[q 'hxnd] |
a hand |
|
[qn 'Rm] |
an arm |
|
[q 'leg] |
a leg |
|
[q 'fu:t│'fi:t] |
a foot - feet |
|
Clothes[klouDz] |
||
[q 'blauz] |
a blouse |
|
[q 'kxp] |
a cap |
|
[q 'hxt] |
a hat |
|
[q 'dres] |
a dress |
|
[q 'Gxkit] |
a jacket |
|
[q 'Su:│Su:z] |
a shoe - shoes |
|
[q 'SWt│q 'ti: SWt] |
a short, a T-shirt |
|
[q 'skWt] |
a skirt |
|
[q 'sju:t] |
a suit |
|
[q 'tai] |
tie |
|
['Gi:nz] |
jeans |
|
['trauzqz] |
trousers |
|
[tq 'hxv 'sAmTiŋ \On] |
to have something on |
|
What kind of? ['wOt \kaind] |
||
[left] |
left |
|
[rait] |
right |
|
[lOŋ] |
long |
|
[SO:t] |
short |
|
[smO:l] |
small |
|
[big] |
big |
|
[tO:l] |
tall |
|
[∕naiDə│\ nO:] |
neither…nor |
|
['gud'lukiŋ] |
good-looking |
|
What colour? ['wOt \kAlq] |
||
[wait] |
white |
|
[blxk] |
black |
|
[blu:] |
blue |
|
[brown] |
brown |
|
[gri:n] |
green |
|
[grei] |
grey |
|
[red] |
red |
|
['jelou] |
yellow |
|
Примечание:
Есть особые случаи образования множественного числа существительных:
1) a woman-women, a man-men, a child-children, a tooth-teeth, a foot-feet;
2) единственно возможная форма в словах “jeans”, “trousers” - множественное число;
3) слово “hair” является неисчисляемым существительным и употребляется без артикля и только в единственном числе;
4) в односложных словах в транскрипции ударение не ставится;
5) прилагательные пишутся без артикля. Обладание артиклем – «привилегия» существительных.
6) словарь в таблице организован по смысловым блокам. Орфографическая часть таблицы в целях экономии времени на уроке, лучшего осмысления и дополнительного повторения заполняется дома.
Text 1. ABOUT MYSELF
Part I. I am a woman. I am Natalia Alexandrovna. I am an English teacher, I am not a student. I am sixty, I am not eighteen. My address is: number 63, Argamachenskaya Street, Yelets, Russia. My phone number is: eght-nine-o-five-two-five-o-o-two-four-three.
Part II. This is my face, and this is my hair. My hair is short and brown. My eyes are small and grey. This is my nose, and these are my lips. My lips are red. These are my arms, and these are my hands. This is my right hand, and this is my left hand. These are my legs and these are my feet. This is my right foot and this is my left foot. I am neither tall nor short. I am good-looking, aren’t I?
Part 3. These are my clothes. This is my blouse and this is my skirt. My blouse is white, and my skirt is black. These are my shoes, they are black too.
Примечание:
· в номерах телефонов каждая цифра произносится отдельно;
· в адресах сначала указывается номер дома и квартиры, потом название улицы, города (села), название страны, наконец, почтовый индекс;
· в первом лице единственного числа в разделительном вопросе после запятой употребляется глагол “to be” во множественном числе (I am good-looking, aren’t I?)
Table 17. Personalities and appearances
[\hu: ɑ. ju.] [ai qm│aim│\keit] ['wOt du. ju. \du:] [ai qm│aim│ q \stju:dqnt] ['hau \ould ɑ. ju.] [ai qm│aim│ \twenti] |
- Who are you? -I am (I’m) Kate. -What do you do? -I am (I’m) a student. -How old are you? -I’m twenty. |
['wOt iz jO. \neim pli:z] [ai qm │aim│ nq\txliq] ['wOt iz jO. prq\feSn] [ai qm│aim│qn 'iŋgliS \ti:tSq] [hau\ould ɑ. ju.] [mai 'eiG iz mai \si:krit] [\wau] |
-What is your name, please? - I am (I’m) Natalia. -What is your profession? - I am (I’m) an English Teacher. -How old are you? -My age is my secret! - Wow! |
Примечание: глагол “to be”имеет разные формы во втором лице и в первом лице единственного числа: Who are you? - I am (I’m) Kate.
Задание на дом:
1) заполнить словарь (запись слов по теме: “Personalities and appearances”в английской орфографии, таблица 16); 2) сделать «карманные» таблицы по грамматике с примерами (таблицы 11, 12, 13, 14, 15); 3) выучить числительные; 3) завершить рассказ о себе (письменно); 4) подготовить устный рассказ о себе; 5) выучить типовые диалоги; 6) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 2.Your world. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 3. PERSONALITIES AND APPEARANCES
The English proverb
[q 'gud 'neim iz 'betq Dqn \ ritSiz] |
A good name is better than riches. |
Table 18. Cardinal numerals from 1 to 100
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
|
|
20 |
30 |
40 |
50 |
60 |
70 |
80 |
90 |
100 |
Примечание: в корнях числительных 3, 13, 30; 5, 15, 50 наблюдается чередование гласных [Tri: │'TW'ti:n│'TWti] [faiv│'fif'ti:n│'fifti].
Table 19. Construction “This is (that is, it is)”, the interrogative form, singular (in transcription) ['siŋgjulq│in ıtrxns'kripSn]
['Iz 'Dis q ∕teibl] ['Iz 'Dxt q ∕teibl] ['Iz it q ∕teibl] |
[\nou│it iz \nOt] [\nou│ it \iznt] |
['Iz 'Dis q ∕buk] ['Iz 'Dxt q ∕buk] ['Iz it q ∕buk] |
[\jes│it \iz] |
['Iz 'Dis q ∕teibl│O.r q\buk] ['Iz 'Dxt q ∕teibl│O.rq \buk] ['Iz it q ∕teibl│O.r q\buk] |
['Dis iz q \buk] ['Dxt iz q \buk] [It iz q \buk] |
['wOt Iz \Dis] ['wOt Iz \Dxt] ['wOt \Iz it] |
['Dis iz q \buk] ['Dxt iz q \buk] [it iz q \buk] |
['wOt 'kAlqr Iz Dis \buk] ['wOt \kAlqr Iz Dxt \buk] ['wOt \kAlqr Iz it] |
['Dis iz q \gri:n buk] ['Dxt iz q \gri:n buk] [It iz q \gri:n buk] |
['wOt 'kaind qv \buk Iz Dis] ['wOt 'kaind qv \buk iz Dxt] ['wOt 'kaind qv \buk Iz It] |
['Dis iz qn \iŋgliS buk] ['Dxt iz qn \iŋgliS buk] [It iz qn \iŋgliS buk] |
['huz \buk Iz Dis] ['huz \buk Iz Dxt] ['huz \buk Iz it] |
['Dis iz Dq\ti:tSqz buk] ['Dxt iz Dq\ti:tSqz buk] [It iz Dq\ti:tSqz buk] |
['wFər iz Dis \buk] ['wFər iz Dxt \buk] ['wFər \iz it] |
[Dis'buk iz On Dq\teibl] [Dxt 'buk iz On Dq\teibl] [It iz On Dq \teibl] |
['hau 'mAtS Iz Dis \buk] ['hau 'mAtS Iz Dxt\buk] ['hau \mAtS Iz it] |
[Dis 'buk iz 'tu: 'hAnrid \rublz] [Dxt 'buk iz 'tu: 'hAnrid \rublz] [It iz 'tu: 'hAnrid \rublz] |
['Dis iz q \buk│ \iznt it] ['Dxt iz q \buk│ \iznt it] [It iz q \buk│ \iznt it] |
[\jes│it \iz] |
['Dis 'iznt q \buk│\iz it] ['Dxt 'iznt q \buk│\iz it] [It 'iznt q \buk│\iz it] |
[\nou│it \iznt] |
Table 20. Конструкция “This is (that is)”, the interrogative form, singular (in spelling) [in 'speliŋ]
Question ['kwestSn] |
Answer ['Rnsq]
|
Is this a table? Is that a table? Is it a table? |
No, it isn’t. |
Is this a book? Is that a book? Is it a book? |
Yes, it is. |
Is this a table or a book? Is that a table or a book? Is it a table or a book? |
This is a book. That is a book. It is a book. |
What is this? What is that? What is it)? |
This is a book. That is a book. It is a book. |
What colour is this book? What colour is that book? What colour is it? |
This is a green book. That is a green book. It is a green book. |
What kind of book is this? What kind of book is that? What kind of book is it? |
This is an English (Russian) book. That is an English (Russian) book. It is an English (Russian) book. |
Whose book is this? Whose book is that? Whose book is it? |
This is the teacher’s book. That is the teacher’s book. It is the teacher’s book. |
Where is this book)? Where is that book? Where is it? |
This book is on the table. That book is on the table. It is on the table. |
How much is this book book? How much is that book? How much is it? |
This book is two hundred rubles. That book is two hundred rubles. It is two hundred rubles. |
This is a book, isn’t it? That is a book, isn’t it? It is a book, isn’t it? |
Yes, it is. |
This isn’t a book, is it? That isn’t a book, is it? It isn’t a book, is it? |
No, it isn’t. |
Примечание:
1) отсутствие или добавление существительного (a book) к местоимениям “this”(that), “it”зависит от смысла предложения;
2) ударение в конструкции “this”(that), it is”чередуется для соблюдения ритма в английском предложении (правило чередования ударных и безударных слогов);
3) местоимение “it” всегда безударно, ударение в остальных словах ставится по логике предложения;
3) в таблицах наглядно видно, что основная структура вопроса “is this (that, it)”['Iz'Dis/Dxt/it] повторяется во всех вопросах, кроме разделительного.
Остаётся вывести общую формулу вопроса:
4) разделительный вопрос стоит особняком в ряду английских вопросов. Это - утверждение или отрицание с последующим уточнением: «Не правда ли?», «Не так ли?».
Есть два способа задать разделительный вопрос: 1) если главная часть предложения (до запятой) имеет отрицательную форму, то придаточная часть предложения (после запятой) ставится, наоборот, в утвердительную; 2) если главная часть предложения (до запятой) имеет утвердительную форму, то придаточная часть предложения (после запятой), наоборот, ставится в отрицательную.
Формула разделительного вопроса выглядит так:
1 способ |
2 способ |
+,- |
-,+ |
Table 21. Construction “These are (those are)”, “they are”, interrogative form, plural (in transcription)
['R 'Di:s ∕teiblz] ['R 'Douz ∕teiblz] ['R Dei ∕teiblz] |
[\nou│ Dei ɑ.\nOt] [\nou│Dei \Rnt] |
[' R 'Di:s ∕buks] ['R 'Douz ∕buks] ['R Dei ∕buks] |
[\jes│ Dei\ R] |
['R 'Di:s ∕teiblz│O.\buks] ['R 'Douz ∕teiblz│O.\buks] ['R Dei│∕teiblz│O.\buks] |
['Di:s ɑ. \buks] ['Douz ɑ. \buks] [Dei ɑ. \buks] |
['wOt ɑ. \Di:s] ['wOt ɑ. \Douz] [\wOt ɑ. Dei] |
['Di:s ɑ. \buks] ['Douz ɑ. \buks] [Dei ɑ. \buks] |
['wOt 'kAlqr ɑ. 'Di:s \buks] ['wOt 'kAlqr ɑ. 'Douz \buks] ['wOt \kAlqr ɑ. 'Dei] |
['Di:s ɑ.\gri:n buks] ['Douz ɑ.\gri:n buks] ['Dei ɑ.\gri:n buks] |
['wOt 'kaind qv \buks ɑ. Di:s] ['wOt 'kaind qv \buks ɑ. Douz] ['wOt 'kaind qv \buks ɑ. Dei] |
['Di:s ɑ. \iŋgliS buks] ['Douz ɑ. \iŋgliS buks] ['Dei ɑ. \iŋgliS buks] |
['huz \buks ɑ. Di:s] ['huz \buks ɑ. Douz] ['huz \buks ɑ. Dei] |
['Di:s ɑ. Dq \ti:tSqz buks] ['Douz ɑ. Dq \ti:tSqz buks] [Dei ɑ. Dq \ti:tSqz buks] |
['wFər ɑ.'Di:s \buks] ['wFər ɑ. 'Douz \buks] ['wFər \R Dei] |
['Di:s 'buks ɑ.r On Dq \teibl] ['Douz 'buks ɑ.r On Dq \teibl] [Dei ɑ.r On Dq \teibl] |
['hau 'mAtS ɑ. 'Di:s \buks] ['hau \mAtS ɑ. 'Douz \buks] ['hau \mAtS ɑ. Dei ] |
['Di:s 'buks ɑ.'tu: 'hAnrid \rublz] ['Douz 'buks ɑ.'tu: 'hAnrid \rublz] ['Dei ɑ.'tu: 'hAnrid \rublz] |
['Di:s ɑ.\buks│\Rnt Dei] ['Douz ɑ.\buks│\Rnt Dei] [Dei ɑ.\buks│\Rnt Dei] |
[\jes│Dei \R] |
['Di:s 'Rnt \buks│\R Dei] ['Douz 'Rnt \buks│\R Dei] [Dei 'Rnt \buks│\R Dei] |
[\nou│Dei \Rnt] |
Table 22. Construction “These are (those are)”, “they are”, the interrogative form, plural (in spelling)
Question |
Answer
|
Are these tables? Are those tables? Are they tables? |
No, they aren’t. |
Are these books? Are those books? Are they books? |
Yes, they are. |
Are these tables or books? Are those tables or books? Are they tables or books? |
These are books. Those are books. They are books. |
What are these? What are those? What are they? |
These are books. Those are books. They are books. |
What colour are these books? What colour are those books? What colour are they? |
These are green books. Those are green books. They are green books. |
What kind of books are these? What kind of books are those? What kind of books are they? |
These are English (Russian) books. Those are English (Russian) books. They are English (Russian) books. |
Whose books are these? Whose books are those? Whose books are they? |
These are the teacher’s books. Those are the teacher’s books. They are the teacher’s books. |
Where are these books? Where are those books? Where are they? |
These books are on the table. Those books are on the table. They are on the table. |
How much are these books? How much are those books? How much are they? |
These books are two hundred rubles. Those books are two hundred rubles. They are two hundred rubles. |
These are books, aren’t they? Those are books, aren’t they? They are books, aren’t they? |
Yes, they are. |
These aren’t books, are they? Those aren’t books, are they? They aren’t books, are they? |
Nou, they aren’t. |
Примечение:
1) отсутствие или добавление существительного (books) к местоимениям “these, those, they” зависит от смысла предложения;
2) ударение в конструкции “these”(those, they) are”чередуется для соблюдения ритма в английском предложении (правило чередования ударных и безударных слогов);
3) местоимение “they” всегда безударно, ударение в словах “these (those)” ставится по логике предложения;
3) на таблицах наглядно видно, что основная структура вопроса “are these (those, they)” ['R 'Di:z/'Douz/Dei] повторяется во всех вопросах, кроме разделительного.
Таким образом, подтверждается уже выведенная нами формула вопроса:
вопросительное слово (слова) – глагол - имя
|
Table 23. The possessive case of nouns ['keis qv \ naunz]
['niks \ buks] |
Nick’s books |
['benz \ buks] |
Ben’s books |
['xnqz \ buks] |
Anna’s books |
[bO'risiz \ buks] |
Boris’s books |
[Dq 'bOiz \ buks] |
the boys’ books |
['pi:plz ri\pAblik] |
People’s Republic |
Примечение:
1) суффикс “s” после апострофа (‘) применяется в именах существительных, либо в единственном числе, либо во множественном числе, если множественное число образуются без окончания “s”(people’s);
2) если во множественном числе окончание “s”(boys’) уже есть, то ставится только апостроф;
3) суффикс “s” произносится после глухих согласных глухо [s], после звонких согласных и гласных – звонко [z], после шипящих и свистящих [iz].
Photos 1 and 2
|
|
Table 24.The first and the second types of stressed syllables [Dq 'fWst qnd Dq 'sekqnd 'taips qv 'strest \silqblz]
The first type |
The second type |
||
Aa [ei] |
plate (pla-te) |
Aa [x] |
apple (ap-ple) |
Ee [i:] |
green (gre-en) |
Ee [e] |
pencil (pen-cil) |
Ii/Yy [ai] |
time (ti-me) type (ty-pe) |
Ii [i] |
six |
Oo [ou] |
rose (ro-se) |
Oo [O] |
not |
Uu [ju:] |
blue (blu-e) |
Uu [A] |
bus |
Table 25. Reading the digraphs (letter combinations) “th”, “oo”, “ck” and the letters “c”, “s”['ri:diŋ Dq 'digrqfs │'letq ı kOmbi'naiSnz│ 'tI: ∕eitS│'dAbl ∕ou│'si: ∕kei │qnd Dq 'letqz 'si:\ es].
th [T] [D] |
this –that [D] these–those [D] three [T] |
c [s] [k] |
pencil[s] cat [k] |
oo [u] [u:] |
book [u] boots [u:] |
ck [k] |
black[k] |
Задание на дом:
1) подсчитать число разных предметов в доме; 2) составить письменно в рабочих тетрадях все типы вопросов в единственном и множественном числах с одним из слов классно-предметного обихода (см.: таблица 3); 3) сделать «карманную» таблицу по всем типам и видам вопросов и с притяжательным падежом имён существительных (см.: таблицы 19, 20, 21, 22, 23); 4) составить письменно 10 вопросов своему другу к его рассказу о себе на основе собственного рассказа; 5) выписать из своего рассказа по 7 слов с первым и вторым типами ударных слогов, поделить их на слоги и записать в транскрипции; 6) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars. Unit 3. Listening, reading, speaking, writing; 7) принести фотографии своей семьи.
LESSON 4. MY FAMILY
Table 26. Saying “hello”
Formal and neutral ['fO:ml qnd \ njutrql] |
Informal [ıin'fO:ml] |
||
[gud \mOniŋ] [gud ıRftq\nu:n] [gud \i:vniŋ] ['hau du. ju. \du:] |
Good morning! Good afternoon! Good evening! How do you do? |
[hə\lou] [\hai] |
Hello! Hi! |
The English Proverb
[q 'gud 'waif 'meiks q 'gud \hAzbqnd] |
A good wife makes a good husband. |
Table 27. Doing the sums ['du:iŋ Dq \sAmz]. The arithmetic signs [Dq q'riTmqtik \sainz] + - x : =
+[plAs] |
plus |
x[taimz] |
times |
=[iz] |
is |
-['mainqs] |
minus |
:[di'vaidid bai] |
divided by |
=[R] |
are |
['tu: 'plAs 'Tri: iz│ɑ.│\ faiv] |
Two plus three is (are) five. |
||||
['nainti 'nain 'mainqs 'nain is \nainti] |
Ninty-nine minus nine is ninety. |
||||
['ten 'taimz 'ten ɑ. 'wAn \ hAndrid] |
Ten times ten are one hundred. |
||||
['TWti 'Tri: di'vaidid bai 'Tri: iz i\levn] |
Thity-three divided by three is eleven |
Примечание:
при вычитании и делении в значении «равняется» (=) глагол “to be” употребляется в третьем лице единственного числа (is), при умножении (*) – в третьем лице множественного числа (are); при сложении (+) возможны оба вариантa (is, are).
Table 28. Vocabulary. My family
A small family |
||
[q 'fxmili] |
a family |
|
[q 'hAzbqnd] |
a husband |
|
[q 'waif] |
a wife |
|
[tq 'bi: \mxrid] |
to be married |
|
[tq 'mxri] |
to marry |
|
['fRDq] |
(a) father |
|
['mADq] |
(a) mother |
|
[q 'sAn] |
a son |
|
[q 'dO:tq] |
a daughter |
|
[q 'brADq] |
a brother |
|
[q 'sistq] |
a sister |
|
[q 'tSaild│'tSildrqn] |
a child- children |
|
[q 'stepfRDq│q 'step mADq │q 'stepsAn │q 'stepdO:tq │q 'stepsistq │q 'stepbrADq │q 'steptSaild │'steptSildrqn] |
a stepfather (a stepmother, a stepson, a stepdaughter, a stepsister, a stepbrother, a stepchild, stepchildren) |
|
Who else? |
||
[q 'frend] |
a friend |
|
[q 'pet] |
a pet |
|
[q 'kxt] |
a cat |
|
[q 'dOg] |
a dog |
|
Feelings |
||
[tq 'lAv] |
to love |
|
[tq 'laik] |
to like |
|
A big family |
||
[q'grxndfRDq│q'grxndmADq│ q'grxndsAn │q'grxnddO:tq│q'grxndtSaild│ 'grxndtSildrqn] |
a grandfather (mother, son, daughter, child, children) |
|
[qn 'Aŋkl] |
an uncle |
|
[qn 'Rnt] |
an aunt |
|
[q 'kAzn] |
a cousin |
|
[q 'fRDqrinlO: │q 'mADqrin lO: │q 'sAninlO: │q 'dO:tqinlO:│ q 'sistqinlO: │q 'brADqinlO:] |
a father-in-law (a mother-in-law, a son-in-law, a daughter-in-law, a sister-in-law, a brother-in-law) |
|
Professions |
||
[q 'lO:jq] |
a lawyer |
|
[q 'dOktq] |
a doctor |
|
[q 'biznismqn] |
a businessman |
|
[q 'bizniswumqn] |
a businesswoman |
|
[q 'sWvismqn] |
a serviceman |
|
[q 'wWkq] |
a worker |
|
[q 'fRmq] |
a farmer |
|
[q 'SOp q'sistqnt] |
a shop assistant |
|
[qn i'kOnqmist] |
an economist |
|
[qn ıenGi'niq] |
an engineer |
|
[q 'GOb] |
a job |
|
Примечение:
1) хотя в английском языке о животных принято говорить “it”, домашних любимцев англичане обычно называют “she”, “ he”;
2) в транскрипции односложных слов ударение не ставится.
Table 29. The verb “to have” [hxv] in Present Simple in the affirmative form
I, you, we, they |
|
[ai hqv q \buk] |
I have a book |
[ju. hqv q \buk] |
You have a book |
[wi. hqv q \buk ] |
We have a book |
[Dei hqv q \buk] |
They have a book |
He, she, it |
|
[hi. hqz q \buk] |
He has a book. |
[Si. hqz q \buk] |
She has a book. |
Table 30. The verb “to have” [hxv] in Present Simple in the interrogative form
I, you, we, they |
|
['hxv ju. q ∕ buk││ \jes│ai \hxv││\nou│ai hqv \not ││\nou│ai \hxvnt ] [\jes│wi. \hxv││\nou│wi. hqv \not│ │\nou│wi. \hxvnt] |
Have you a book? Yes, I have. No, I have not. No, I haven’t. Yes, we have. No, we have not. No, we haven’t. |
['hxv Dei q ∕ buk││ \jes│ Dei \hxv││\nou│ Dei hqv \not│ │\nou│Dei \hxvnt] |
Have they a book? Yes, they have. No, they have not . No, they haven’t. |
He, she, it |
|
['hxz hi. q ∕ buk││ \jes│hi. \hxz││\nou│hi. hqz \not│ │\nou│hi. \hxznt] |
Has he a book? Yes, he has. No, no, he has not. No, he hazn’t. |
['hxz Si. q ∕ buk││ \jes│Si. \hxz││\nou│Si. hqz \not│ │\nou│Si. \hxznt] |
Has she a book? Yes, she has. No, she has not. No, she hazn’t. |
Table 31. The verb “to have” [hxv] in Present Simple in the negative form
I, you, we, they |
|
[ai hqv 'nOt 'qni \buk] [ai 'hxvnt 'qni \buk] [ai hqv 'nou \buk] |
I have not any book. I haven’t any book. I have no book. |
[ju. hqv 'nOt 'qni \buk] [ju. 'hxvnt 'qni \buk] [ju. hqv 'nou \buk] |
You have not any book. You haven’t any book. You have no book. |
[wi. hqv 'nOt 'qni \buk] [wi. 'hxvnt 'qni \buk] [wi. hqv 'nou \buk] |
We have not any book. We haven’t any book. We have no book. |
[Dei hqv 'nOt 'qni \buk] [Dei 'hxvnt 'qni \buk] [Dei hqv 'nou \buk] |
They have not any book. They haven’t any book. They have no book. |
He, she, it |
|
[hi. hqz 'nOt 'qni \buk] [hi. 'hxznt 'qni \buk] [hi. hqz 'nou \buk] |
He has not any book. He hasn’t any book. He has no book. |
[Si. hqz 'nOt 'qni \buk] [Si. 'hxznt 'qni \buk] [Si. hqz 'nou \buk] |
He has not any book. He hasn’t any book. She has no book. |
Общая формула применения глагола “to have” в утвердительной (+), отрицaтельной (-) и вопросительной (?) формах
Примечание:
есть два варианта отрицательной формы: 1) “have not any” (“haven’t any’) применяется для достаточно эмоционального отрицания: «нет вообще!»; “have no” является нейтральной формой (просто нет).
Table 32. Degrees of comparison of adjectives [di'gri:z qv kqm'pxrisn qv \xGiktivz]
[∕big│∕bigq│ Dq│\bigist] |
big-bigger-(the) biggest |
[∕ould│∕ouldq│Di│\ouldist] [∕ould│∕eldq│Di│\eldist] |
old-older- (the) oldest old-elder- (the) eldest |
[∕jAŋ│∕jAŋgq│Dq│\jAŋgist] |
young-younger-(the) youngest |
[∕intristiŋ│'mO:r ∕intristiŋ│Dq│ 'moust \intristiŋ] |
interesting-more interesting-(the) most interesting |
Примечание:
1) есть два способа образования сравнительной и превосходной степени прилагательных: синтетического - с помощью суффиксов “er” и “est”, и аналитического - с помощью слов “more” “most” соответственно в сравнительной и превосходной степени;
2) синтетический способ применяется в одно и двухсложных прилагательных, аналитический – при количестве трёх и более слогов;
3) прилагательное “old” имеет две формы сравнительной и превосходной степени: “older-(the)oldest” применяются с точки зрения абсолютного старшинства, “elder –(the)eldest” - с точки зрения относительного старшинства, например, в пределах семьи между братьями и сёстрами, детьми и т.д. Артикль в скобках, потому он употребляется только вместе с существительным. Например: the eldest son.
Техt 2. MY FAMILY
I have a big family. We are my husband, my daughters, my son-in-law, and my grandchildren.
My name is Natalia. I am 60, and I am an English teacher. I love my profession. I am a good-looking woman, aren’t I? My husband’s name is Victor. He is 63, and he is a doctor. He loves his profession too. My younger daughter’s name is Nadya. She is not married. She has no children. She is a veterinary doctor. She is neither tall nor short. Her hair is short and brown. She is pretty.
We have 2 pets. They are cats. One cat is grey, another cat is grey and white. They are very nice. We like them very much. Our house is in Yelets. We have many friends.
My elder daughter’s name is Kate. She is 37, she is tall and pretty too. Her hair is neither long nor short, and her hair is brown. Her eyes are blue. She is a business woman. Her husband, Alex, is my son-in-law. He is also tall and his hair is black. He is a businessman too. He is 38. They have 3 children. They are my grandchildren. They are Nastya, Polly and Andrew. Nastya is 16 and Polly is 13. They are pupils. Andrew is 6, he is not a pupil yet. They are very nice children. Their house is in Lebedyan. Our grandson Andrew is the youngest, and I and my husband are the oldest in the family.
I love my family.
Photo 3. A family
Table 33. The third and the forth types of stressed syllables
The third type: vowel +r[vauql] |
The forth type: vowel+re
|
||
a +r[R] |
car |
a+re [Fə]
|
care |
o+r [O:] |
form |
o+re [O:] |
more |
i+r[W] e+r[W] u+r[W] |
girl her turn |
i+re [aiq] y+re [aiq] u+re [juq] |
fire tyre during |
Задание на дом:
1) записать цифрами и словами 4 примера на сложение, вычитание, умножение и деление; 2) завершить письменный рассказ о своей семье; 3) составить письменно 10 вопросов разных типов и видов своему другу о его семье; 4) выписать из своего рассказа слова с третьим типом ударных слогов, поделить их на слоги и записать в транскрипции; 5) сделать карманную таблицу с глаголом “to have”; 6) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 4. Family and friends. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 5. MY HOUSE (FLAT)
The English Proverb
['taim iz \ mAni] |
Time is money. |
['wOt iz 'lOst iz \ lOst] |
What is lost is lost. |
Table 34. The cardinal numerals from 100 to billion ['biljqn]
378913999 |
['Tri: 'hAndrid qnd 'seventi 'eit ∕miljqn│'nain 'hAndrid qnd 'TW'ti:n ∕Tauzqnd│'nain 'hAndrid qnd 'nainti \nain] |
three hundred and seventy-eight million, nine hundred and thirteen thousand, nine hundred and ninety-nine
|
572024533 |
['faiv 'hAndrid qnd 'sevnti 'tu: ∕miljqn│'twenti 'fO: ∕Tauzqnd│'faiv 'hAndrid qnd 'TWti \Tri:] |
Five hundred and seventy-two million, twenty-four thousand, five hundred and thirty tree |
2699035111 |
['tu: ∕biljqn│'siks 'hAndrid qnd 'nainti 'nain ∕miljqn│ 'TWti 'faiv ∕Tauzqnd│'wAn 'hAndrid qnd e\leven] |
Two billion, six hundred and ninety-nine million, thirty-five thousand, one hundred and eleven. |
Примечание:
· между сотнями и десятками есть союз “and”;
· числительные “hundred”, “thousand”, “million”,“billion”, в отличие от их эквивалентов в русском языке, употребляются только в единственном числе.
Table 35. Currency ['kArqnsi]
['britiS 'paund \stWliŋ] |
British pound sterling (GBP) |
|
['rASn \ rubl] |
Russian ruble (RR) |
|
['juqrq] |
Euro (EUR) |
|
['ju: 'es \ dOlq] |
US dollar (USD) |
|
[tSai'ni:z ju\Rn] |
Chinese Yuán (SNY) |
|
[bjelq'rASn \rubl] |
Belorussian ruble |
|
['indiqn \rupi] |
Indian rupee |
|
Table 36. Construction “There is (there are)” in “Present Simple”, the affirmative form
['DFər iz q 'buk On Dq \teibl] |
There is a book on the table. |
На столе находится книга. |
['DFər iz q ∕buk│ Q ∕pen│qnd q 'kOpibuk On Dq \teibl] |
There is a book, a pen and a copy-book on the table. |
На столе находятся книга, ручка и тетрадь. |
['DFər ɑ. 'meni 'buks On Dq \teibl] |
There are many books on the table. |
На столе – много книг. |
Table 37. Construction “There is (there are)” in “Present Simple”, the interrogative form
[' iz 'DFər q ∕buk On Dq teibl] |
Is there a book on the table? |
На столе есть книга? |
[' iz 'DFər q ∕buk│ Q ∕pen│ qnd q ∕kOpibuk On Dq teibl] |
Is there a book, a pen and a copy-book on the table? |
На столе есть книга, ручка и тетрадь? |
[' R 'DFər 'eni ∕buks On Dq teibl] |
Are there any books on the table? |
На столе есть книги? |
Table 38. Construction “There is (there are)” in “Present Simple”, the negative form
['DFər 'iznt 'eni 'buk On Dq \teibl] ['DFər iz 'nou 'buk On Dq \teibl] |
There isn’t any book on the table.
There is no book on the table. |
На столе нет никакой книги.
На столе нет книги. |
['DFər 'Rnt 'eni 'buks On Dq \teibl] ['DFər ɑ. 'nou 'buks On Dq \teibl] |
There aren't any books on the table. There are no books on the table |
На столе нет никаких книг. На столе нет книг. |
['DFər 'iznt qni ∕buk│ O:r 'kOpibuks On Dq \teibl]
['DFər iz 'naiDqr Q ∕buk│ 'nO:r 'kOpibuks On Dq \teibl] |
There isn't any book, or copy-books on the table.
There is neither a book, nor copy-books on the table.
|
На столе нет ни книги, ни тетрадей. |
Конструкция “There is-there are” в утвердительной (+), отрицательной (-) и вопросительной формах (?)
Примечание:
1) конструкция “There is (there are”), как правило, употребляется с обстоятельством места, когда важно указать, где именно что-то находится;
2) выбор единственного или множественного числа в конструкции “There is (there are)” при перечислении ряда предметов зависит от того, в каком числе используется первое слово в списке. Если первое слово находится в единственном числе, то говорим и пишем “There is”, если во множественном, то “There are”;
3) отрицательная форма конструкции “There is (there are)”, как и глагол “to have”, имеет два варианта: более эмоциональный - “There is (are) not any” и нейтральный - “There is (are)no“;
4) перевод конструкции “There is (there are)” на русский язык осуществляется с конца предложения (c обстоятельства места).
Table 39. Prepositions of place [ıprepq'ziSnz qv \pleis]
[q 'bAv] |
above |
|
[qt] |
at |
|
[in] |
in |
|
[in Dq \midl qv] |
in the middle of |
|
[On] |
on |
|
[On Dq \left] |
on the left |
|
[On Dq \rait] |
on the right |
|
['Andq] |
under |
|
[in \frAnt qv] |
in front of |
|
[nekst tu] |
next to |
|
Table 40. Vocabulary. My house (flat)
House (flat) – general description |
||
[q 'haus] |
a house |
|
[q 'flxt] |
a flat |
|
[q 'liviŋrum] |
a living-room |
|
[q 'kitSn] |
a kitchen |
|
[q 'bxlkqni] |
a balcony |
|
[q 'bRTrum] |
a bathroom |
|
[q 'Sauq \kxbin] |
a shower cabin |
|
[q 'tSildrqnz \rum] |
a children’s room |
|
[q 'bedrum] |
a bedroom |
|
[q 'stO:rum] |
a store room |
|
[q 'lxvqtqri] |
a lavatory |
|
[q 'hO:l] |
a hall |
|
[q 'gRdn] |
a garden |
|
[q 'jRd] |
a yard |
|
[q 'flauqbed] |
a flowerbed |
|
[q 'fru:ttrJ] |
a fruit tree |
|
Modern conveniences and electrical appliances |
||
['mO:dqn kqn\vi:niqnsiz] |
modern conveniences |
|
[ıilek'tri:siti] |
electricity |
|
[i'lektrikql qp\laiqnsiz] |
electrical appliances |
|
[gxs] |
gas |
|
[q 'gxsstouv] |
a gas-stove |
|
['rAniŋ \wOtq] |
running water |
|
['sentrql│O:'tOnqmqs│ \hi:tiŋ] |
central (autonomous) heating |
|
[sAm] |
some |
|
[Di 'intqnqt] |
the Internet |
|
Furniture, things |
||
[qn 'RmtSFə] |
an armchair |
|
[q 'bed] |
a bed |
|
[q 'bukkeis] |
a bookcase |
|
[q 'tSest qv \drO:qz] |
a chest of drawers |
|
[q 'set qv \fWnitSq] |
a set of furniture |
|
[q 'Self│'Selvs] |
a shelf (shelves) |
|
[q 'soufq] |
a sofa |
|
[q 'piktSq] |
a picture |
|
[q 'pOtflauq] |
a pot-flower |
|
[q 'ti:vi:set] |
a TV-set |
|
[q ıkOm'pju:tq] |
a computor |
|
[q 'vRz wiD \flauqz] |
a vase with flowers |
|
[kqn 'si: │'kRnt 'si:] |
can see (can’t see) |
|
['feivqrit] |
favorite |
|
['kAmfqtqbl] |
comfortable |
|
['kouzi] |
cozy |
|
Dishes |
||
[q 'pleit] |
a plate |
|
[q 'diS] |
a dish |
|
[q 'kAp] |
a cup |
|
[q 'fO:k] |
a fork |
|
[q 'spu:n] |
a spoon |
|
[q 'naif] |
a knife |
|
Text 3.Our house
Part 1. Some people have houses, others have flats. We have a house. It’s a cozy place. Our house is neither big, nor small. There are three rooms in our house. They are a bedroom, a living-room, a children’s room. We also have a kitchen, a lavatory, a store-room and a corridor. There are all modern conveniences in our house. They are electricity, gas, autonomous heating, running water, the Internet.
There is a small garden in front of our house. There are some fruit-trees and flowerbeds in it.
Part 2. Our favorite room in the house is a living-room. Look at the picture of this room. There is a sofa on the left. One carpet is on the wall above the sofa. Another carpet is on the floor in the middle of the room. There is a small TV-set in the left corner. There are also two chairs near the TV-set. There is a nice rosy and yellow curtain on the window. There are also two armchairs, a bookcase and a cupboard in the room, but we can’t see them in the picture.
Picture 1. A living-room
Задание на дом:
1) записать цифрами и словами 3 примера сложных числительных от 100 до миллиарда; 2) написать рассказ о своём доме (квартире); 3) подготовить устный рассказ о своём доме (квартире) с иллюстрациями в виде фотографий или рисунков-схем; 4) составить письменно 10 вопросов своему другу о его доме (квартире); 5) сделать «карманную» таблицу для конструкции “There is (there)”; 6) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 8.Where I live. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 6. SEASONS AND WEATHER
The English Proverb
['DFər iz q ∕ wil│'DFər iz q \wei] -
|
There is a will, there is a way.
|
Table 41. Classroom verbs
|
I form |
IY form |
Translation |
['iks'plein] |
explain |
explaining |
|
[giv] |
give |
giving |
|
[lisn] |
listen |
listening |
|
[luk] |
look |
looking |
|
[put] |
put |
putting |
|
[sit] |
sit |
sitting |
|
[spi:k] |
speak |
speaking |
|
[stxnd] |
stand |
standing |
|
[teik] |
take |
taking |
|
[trai] |
try |
trying |
|
[ıAndq'stxnd│get] |
understand (get) |
understanding (getting) |
|
Table 42. The Present Continuous Tense [Dq 'preznt kqn'tinjuqs 'tense] in the affirmative form
I, you, we, they |
|
[ai qm 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
I am having an English lesson now. |
[ju. ɑ. 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
You are having an English lesson now. |
[wi. ɑ. 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
We are having an English lesson now. |
[Dei ɑ. 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
They are having an English lesson now. |
He, she, it |
|
[hi. iz 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
He is having an English lesson now. |
[Si. iz 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
She is having an English lesson now. |
Table 43. The Present Continuous Tense [Dq 'preznt kqn'tinjuqs 'tense] in the interrogative form
I, you, we, they |
|
['R ju. 'hxviŋ qn 'iŋgliS ∕lesn nau││\jes│ai \xm││\nou│ai qm \nOt] [\jes│wi.\ R││\nou│ wi. ɑ. \nOt││\nou│ wi.\ Rnt] |
Are you having an English lesson now? Yes, I am. (No, I am not).
Yes, we are. (No, we are not. No, we aren’t). |
['R Dei 'hxviŋ qn 'iŋgliS ∕lesn nau││\jes│Dei \R] [\nou│Dei ɑ. \nOt││\nou│Dei \Rnt] |
Are they having an English lesson now? Yes, they are. (No, they are not. No, they aren’t). |
He, she, it |
|
['iz hi. 'hxviŋ qn 'iŋgliS ∕lesn nau] [\jes│hi. \iz││\nou│hi. Iz \nOt││\nou│hi. \iznt] |
Is he having an English lesson now? Yes, he is. (No, he is not. No, he isn’t). |
['iz Si. 'hxviŋ qn 'iŋgliS ∕lesn nau││ [\jes│Si. \iz││\nou│Si. iz \nOt││\nou│Si. \iznt] |
Is she having an English lesson now? Yes, she is. (No, she is not. No, she isn’t). |
Table 44. The Present Continuous Tense [Dq 'preznt kqn'tinjuqs 'tense] in the negative form
I, you, we, they |
|
[ai qm 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
I am not having an English lesson now. |
[ju. ɑ. 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
You are not having an English lesson now. |
[ju. 'Rnt 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
You aren’t having an English lesson now. |
[wi. ɑ. 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
We are not having an English lesson now. |
[wi. 'Rnt 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
We aren’t having an English lesson now. |
[Dei ɑ. 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
They are not having an English lesson now. |
[Dei 'Rnt 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
They aren’t having an English lesson now. |
He, she, it |
|
[hi. Iz 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
He is not having an English lesson now. |
[hi. 'iznt 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
He isn’t having an English lesson now. |
[Si. Iz 'not 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
She is not having an English lesson now. |
[Si. 'iznt 'hxviŋ qn 'iŋgliS \lesn nau] |
She isn’t having an English lesson now. |
Примечание:
1) в отрицательной форме отрицание “not” ставится после вспомогательного глагола;
2) в вопросительной форме вспомогательный глагол “to be” ставится на первое место, смысловой глагол - после имени. Уточнённая формула вопроса: «глагол-имя-глагол».
Present Continuous в утвердительной (+), отрицательной (-) и вопросительной формах (?)
Table 45.Cardinal and ordinal ['O:dinl] numerals
1.[wAn] |
[Dq 'fWst] |
1.one |
the first |
2.[tu:] |
[Dq 'sekqnd] |
2.two |
the second |
3.[Tri:] |
[Dq 'TWd] |
3.three |
the third |
4.[fO:] |
[Dq 'fO:T] |
4.four |
the fourth |
5.[faiv] |
[Dq 'fifT] |
5.five |
the fifth |
6.[siks] |
[Dq 'siksT] |
6.six |
the sixth |
7.[sevn] |
[ Dq 'sevnT] |
7.seven |
the seventh |
8.[eit] |
[ Di 'eitT] |
8.eight |
the eighth |
9.[nain] |
[ Dq 'nainT] |
9.nine |
the ninth |
10.[ten] |
[ Dq 'tenT] |
10.ten |
the tenth |
11.[i'levn] |
[ Di i'levnT] |
11.eleven |
the eleventh |
12.[twelv] |
[ Dq 'twelvT] |
12.twelve |
the twelfth |
13.['TW'ti:n] |
[ Dq 'TW'ti:nT] |
13.thirteen |
the thirteenth |
14.['fO:'ti:n] |
[ Dq 'fO:'ti:nT] |
14.fourteen |
the fourteenth |
15.['fif'ti:n] |
[ Dq 'fif'ti:nT] |
15.fifteen |
the fifteenth |
16.['siks'ti:n] |
[ Dq 'siks'ti:nT] |
16.sixteen |
the sixteenth |
17.['sevn'ti:n] |
[ Dq 'sevn'ti:nT] |
17.seventeen |
the seventeenth |
18['ei'ti:n] |
[Dq 'ei'ti:nT] |
18.eighteen |
the eighteenth |
19.['nain'ti:n] |
[ Dq 'nain'ti:nT] |
19.nineteen |
the nineteenth |
20.['twenti] |
[Dq'twentiiT] |
20.twenty |
the twentieth |
30.['TWti] |
[Dq 'TWtiiT] |
30.thirty |
the thirtieth |
40.['fO:ti] |
[Dq 'fO:tiiT] |
40.forty |
the fortieth |
50.['fifti] |
[Dq'fiftiiT] |
50.fifty |
the fiftieth |
60.['siksti] |
[Dq 'sikstiiT] |
60.sixty |
the sixtieth |
70.['sevnti] |
[Dq 'sevntiiT] |
70.seventy |
the seventieth |
80.['eiti] |
[Dq 'eitiiT] |
80.eighty |
the eightieth |
90.['nainti] |
[Dq 'naintiiT] |
90.ninety |
the ninetieth |
100.['wAn 'hAndrid] |
[Dq 'wAn 'hAndridT] |
100.one hundred |
the one hundredth |
Примечение:
1) числительные 4-14-40 [fO:│'fO:'ti:n│'fO:ti]; 6-16-60 [siks│'siks'ti:n│'siksti] и т.д. до 100 являются однокоренными словами;
2) есть особые случаи произношения числительных: the 1st - the first, the 2nd - the second, the 3rd - the third, the 13th - the thirteenth, the 15th - the fifteenth, the 30th the thirtieth, the 50th the fiftieth.
Table 46. Days of the week. Names of the months
['deiz qv Dq \wi:k] |
Days of the week |
['sAndi] |
Sunday |
['mAndi] |
Monday |
['tju:zdi] |
Tuesday |
['wenzdi] |
Wednesday |
['TWzdi] |
Thursday |
['fraidi] |
Friday |
['sxtqdi] |
Saturday |
['neimz qv Dq \mAnTs] |
Names of the months |
['Gxnjuqri] |
January |
['februqri] |
February |
['mRtS] |
March |
['eipril] |
April |
['mei] |
May |
['Gu:n] |
June |
['Gulai] |
July |
['O:gqst] |
August |
[sqp'tembq] |
September |
[Ok'toubq] |
October |
[nou'vembq] |
November |
[di'sembq] |
December |
Table 47. Years
[q 'jW│'jIər] |
a year (Br. and Am.) |
|
[i' levn 'fO:ti \sevn] |
eleven forty-seven |
1147 |
['eiti:n \ twelv] |
eighteen twelve |
1812 |
['nainti:n 'sevn\ti:n] |
nineteen seventeen |
1917 |
['twenti \ hAndrid] |
twenty hundred |
2000 |
['twenti 'fO:\ti:n│ 'twu: 'Tauzqnd qnd 'fO:\ti:n] |
twenty fourteen (two thousand and fourteen) |
2014 |
Примечание:
1) между двумя парами числительных в названиях годов союза нет;
2) есть два варианта числительных второго тысячелетия.
Table 48. What is the date today?
[' wOt iz Dq \deit tqdei] |
What is the date today? |
[tq' dei \iz│Dq 'fif'ti:nT qv sqp ∕tembq│∕tuezdi│'twu: 'Tauzqnd qnd 'fif:\ti:n] |
Today is the fifteenth of September, Tuesday, two thousand and fifteen. |
Table 49. Vocabulary. Seasons and weather
Seasons |
||
[q 'si:zqn] |
a season |
|
['wintq] |
winter |
|
['spriŋ] |
spring |
|
['sAmq] |
summer |
|
['O:tqm] |
autumn |
|
Weather |
||
[q 'klaud] |
a cloud |
|
[Dq 'skai] |
the sky |
|
[Dq 'sAn] |
the sun |
|
[Dq│'weDq] |
(the) weather |
|
[Dq│'TAndstO:m] |
(the) thunderstorm |
|
[tq 'rein] |
to rain |
|
[tq 'Sain] |
to shine |
|
[tq 'snou] |
to snow |
|
['wO:m] |
warm |
|
['klaudi] |
cloudy |
|
['kould] |
cold |
|
[ku:l] |
cool |
|
[fain] |
fine |
|
[hOt] |
hot |
|
['nRsti] |
nasty |
|
[bi'kOz] |
because |
|
[tq 'bi: \hxpi ] |
to be happy |
|
Text 4. Seasons and weather
Part 1. There are 365 or 366 days in a year. There are four seasons in a year. They are winter, spring, summer and autumn. There are 12 months in a year. The winter months are December, January and February. The spring months are March, April and May. The summer months are June, July and August. The autumn months are September, October and November. It is cold in winter. It is warm in spring. It is hot in summer. It is cool in autumn.
There 7 days in a week. They are Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday. There are 30 or 31 days in a month. February has 28 days. But in a leap year it has 29 days.
Part 2. It is autumn now. Today is the fifteenth of September, Tuesday, two thousand and fifteen. But the weather is fine today. There are no clouds in the sky. It is not raining. I like the today’s weather, because the sun is shining. It is warm today. I am happy about the today’s weather.
Примечение: названия времён года, а также названия месяцев и дней недели употребляются без артикля (с нулевым артиклем).
Задание на дом:
1) написать текущую дату в рабочей тетради; 2) подсчитать количество предметов в своей комнате, пользуясь количественными числительными; 3) написать новые слова в орфографии; 4) завершить письменный рассказ о временах года; 3) подготовить устный рассказ о временах года и погоде; 5) записать 10 вопросов своему другу о временах года и погоде; 6) сделать «карманную» таблицу для Present Continuous; 7) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 13. Here and now. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 7. AT OUR ENGLISH LESSON
The English Proverb
['evri 'dei iz 'nOt \sAndi] |
Every day is not Sunday. |
Picture 3. What time is it? ['wOt \taim iz it]
past |
half past |
to |
Table 50. What’s the time? (What time is it?) ['wOts Dq \taim│'wOt \taim iz it]
[q 'klOk] |
a clock |
|
[wOtS│'wOtSiz] |
a watch (watches) |
|
[its 'twentiy 'minqts past 'siks in Dq \mO:niŋ] |
It’s 20 minutes past 6 in the morning |
6.20 a.m. |
[its q 'kwO:tq past 'sevn in Dq \mO:niŋ] |
It’s a quarter past 7 in the morning |
7.15 a.m |
[its 'hRf pRst 'sevn in Dq \mO:niŋ] |
It’s half past 7 in the morning |
7.30 a.m. |
[its 'twenti 'minqts tu. 'eit in Di \i:vning] |
It’s 20 minutes to 8 in the evening |
7.40 p.m. |
[its q 'kwO:tq tu. 'eit in Di \i:vning] |
It’s a quarter to 8 in the evening |
7.45 p.m |
[its 'eit q 'klOk \SRp] |
It’s 8 o’clock sharp |
8.00 a.m.(p.m.) |
Table 52. Vocabulary. At our English lesson
Class organisation |
||
[tu. 'stAdi qt Dq ıju:ni\vWsiti] |
to study at the university |
|
[tu. hqv qn 'IŋgliS \lesn] |
to have an English lesson |
|
[tu. 'bi. 'redi fq Dq \lesn] |
to be ready for the lesson |
|
[tu. 'bi: \preznt] |
to be present |
|
[tu. 'bi: \xbsnt] |
to be absent |
|
[tu. 'bi: \il] |
to be ill |
|
[tu. 'bi: \leit] |
to be late |
|
[tu. 'stRt│ tu. bi'gin] |
to start (to begin) |
|
[tu. 'put] |
to put |
|
[tu. 'teik ] |
to take |
|
[tu. 'wWk \hRd] |
to work hard |
|
Conversational phrases |
||
[ai 'TIŋk] |
I think… |
|
['veri \wel] |
Very well! |
|
[\Txŋk ju.] |
Thank you! |
|
Learning activities |
||
[tu.'lWn \IŋgliS│ \frentS│\GWmqn ] |
to learn English (French, German) |
|
[tu. 'ri:d \IŋgliS] |
to read English |
|
[tu.'rait \IŋgliS] |
to write English |
|
[tu. ri'pi:t Rftq Dq \ti:tSq] |
to repeat after the teacher |
|
[tu. 'Rns \kwestSnz] |
to answer questions |
|
[tu. 'Rsk \kwestSnz] |
to ask questions |
|
[tu. 'intqvju: \ sAmbqdi] |
to interview somebody |
|
[in 'raitiŋ│in q 'ritn \fO:m] |
in writing (in a written form) |
|
[tu.'meik 'Ap q \daiqlqg] |
to make up a dialogue |
|
[tu. kq'rekt mis\teiks] |
to correct mistakes |
|
[tu. 'siŋ q \sOŋ] |
to sing a song |
|
[tu. 'tel qn 'interesting \stOri] |
to tell an interesting story |
|
[tu. trxns'leit intq \IŋgliS│\rASn] |
to translate into English (Russian) |
|
[tu. 'sei] |
to say |
|
['Orqli] |
orally |
|
Commands |
||
['kAm 'Ap tu. Dq \blxkbO:d pli:z] |
Come up to the blackboard, please. |
|
['let’s 'play q \geim] |
Let’s play a game! |
|
['look it 'Ap in q \dikSqnri] |
Look it up in a dictionary. |
|
['switS 'On│'Of │Dq kqm\pju:tq pli:z] |
Switch on (off) the computer, please. |
|
['switS 'On│'Of│ Dq \lait pli:z] |
Switch on (off) the light, please. |
|
['kAm \in pli:z] |
Come in, please. |
|
[\finiS pli:z] |
Finish, please. |
|
['giv mi. Dq \buk pli:z ] |
Give me the book, please. |
|
['gou \houm] |
Go home! |
|
['gou tq \sku:l] |
Go to school! |
|
[tu. 'hxnd \in│\aut] |
to hand in (out) |
|
['hqv q \breik] |
Have a break. |
|
['hqv q \rest] |
Have a rest. |
|
['wOt iz Di 'IŋgliS fO. perevo\dit] |
What is the English for «переводить»? |
|
['wil ju. pli:z 'giv mi. q ∕buk] |
Will you, please, give me a book? |
|
['oupqn Dq \buks pli:z] |
Open the books, please. |
|
[Dq 'lesn iz \ ouvq] |
The lesson is over. |
|
Table 53. Modal ['moudl] verbs “can”, “may”, ”must”. The affirmative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai kqn 'spi:k \iŋgliS] [ju. kqn 'spi:k \iŋgliS] [hi. kqn 'spi:k \iŋgliS] [Si. kqn 'spi:k \iŋgliS] [wi. kqn 'spi:k \iŋgliS] [Dei kqn 'spi:k \iŋgliS] |
I can speak English. You can speak English. He can speak English. She can speak English. We can speak English. They can speak English. |
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai mei 'gou \houm] [ju. mei 'gou \houm] [hi. mei 'gou \houm] [Si. mei 'gou \houm] [wi. mei 'gou \houm] [Dei mei 'gou \houm] |
I may go home. You may go home. He may go home. She may go home. We may go home. They may go home |
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai mqst 'du. mai \houmwWk] [ju. mqst 'du. jO. \houmwWk] [hi. mqst 'du. hiz \houmwWk] [Si. mqst 'du. hW \houmwWk] [wi. mqst 'du. auq \houmwWk] [Dei mqst 'du. DFə \houmwWk] |
I must do my homework. You must do your homework. He must do his homework. She must do her homework. We must do our homework. They must do their homework. |
Table 54. Modal verbs “can”, “may”, ”must”. The negative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai 'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
I cannot speak English. |
[ai 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
I can’t speak English. |
[ju. 'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
You cannot speak English. |
[ju. 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
You can’t speak English. |
[hi. 'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
He cannot speak English. |
[hi. 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
He can’t speak English. |
[Si. 'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
She cannot speak English. |
[Si. 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
She can’t speak English. |
[wi.'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
We cannot speak English. |
[wi. 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
We can’t speak English. |
[Dei 'kxnqt 'spi:k \iŋgliS] |
They cannot speak English. |
[Dei 'kRnt 'spi:k \iŋgliS] |
They can’t English. |
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai mei 'nOt 'gou \houm] [ju. mei 'nOt 'gou \houm] [hi. mei 'nOt 'gou \houm] [Si. mei 'nOt 'gou \houm] [wi. mei 'nOt 'gou \houm] [Dei mei 'nOt 'gou \houm] |
I may not go home. You may not go home. He may not go home. She may not go home. We may not go home. They may not go home |
I, you, he, she, it, we, they |
|
[ai mqst 'nOt 'du. mai \houmwWk] |
I must not do my homework.
|
[ai 'mAsnt 'du. mai \houmwWk] |
I mustn’t do my homework.
|
[ju. mqst 'nOt 'du. jO. \houmwWk]
|
You must not do your homework. |
[ju. 'mAsnt 'du. jO. \houmwWk]
|
You mustn’t do your homework.
|
[hi. mqst 'nOt 'du. hiz \houmwWk] |
He must not do his homework.
|
[hi. 'mAsnt 'du. hiz \houmwWk] |
He mustn’t do his homework.
|
[Si. mqst 'nOt 'du. hW \houmwWk] |
She must not do her homework.
|
[Si. 'mAsnt 'du. hW \houmwWk] |
She mustn’t do her homework.
|
[wi. mqst 'nOt 'du. auq \houmwWk] |
We must not do our homework.
|
[wi. 'mAsnt 'du. auq \houmwWk]
|
We mustn’t do our homework. |
[Dei mqst 'nOt 'du. DFə \houmwWk] |
They must not do their homework. |
[Dei 'mAsnt 'du. DFə \houmwWk] |
They mustn’t do their homework. |
Table 55. Modal verbs “can”, “may”, ”must”. The interrogative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
['kxn ju. 'spi:k ∕iŋgliS││ \jes│ai \kxn││\nou│ai \kxnqt││\nou│ai \kRnt] [\jes│wi. \kxn││\nou│wi.\kxnqt ││\nou│wi.\kRnt] |
Can you speak English? - Yes, I can. (No, I cannot. No, I can’t).
Yes, we can. (No, we cannot. No, we can’t) |
['kxn hi. 'spi:k ∕iŋgliS││\jes│ hi. \kxn││\nou│hi.\kxnqt ││\nou│hi.\kRnt] |
Can he speak English? - Yes, he can. (No, he cannot. No, he can’t). |
['kxn Si. 'spi:k ∕iŋgliS││\jes│ Si. \kxn││\nou│Si.\kxnqt ││\nou│Si.\kRnt] |
Can she speak English? – Yes, she can. (No, she cannot. No, she can’t). |
['kxn Dei 'spi:k ∕iŋgliS││\jes│ Dei \kxn││\nou│ Dei \kxnqt ││\nou│ Dei \kRnt] |
Can they speak English? - Yes, they can. (No, they cannot. No, they can’t). |
I, you, he, she, it, we, they |
|
['mei ai 'gou ∕houm││\jes ju. \mei││\nou│ju. mei \nOt] |
May I go home? - Yes, you may. (No, you may not). |
['mei hi. 'gou ∕houm│\jes hi. \mei││\nou│hi. mei \nOt] |
May he go home?-Yes, he may. (No, he may not). |
['mei Si. 'gou ∕houm│\jes Si. \mei││\nou│ Si. mei \nOt] |
May she go home?-Yes, she may. (No, she may not). |
['mei wi. 'gou ∕houm│\jes wi. \mei││\nou│ wi. mei \nOt││
|
May we go home?- Yes, you may. (No, you may not).
|
['mei Dei 'gou ∕houm│\jes Dei \mei││\nou│ Dei mei \nOt] |
May they go home?-Yes, they may. (No, they may not).
|
I, you, he, she, it, we, they |
|
['Sxl ai 'du: mai ∕houmwWk││\du: pli:z││\nou │ju. \ni:dnt] |
Shall I do my homework? – Do, please. (No, you needn’t). |
['Sxl wi: 'du: auq ∕houmwWk││\du: pli:z││\nou │ju. \ni:dnt] |
Shall we do our homework? – Do, please. (No, you needn’t).
|
['mAst hi. du. hiz ∕houmwWk││ \jes│hi. \mAst││ 'nou│hi. \mAsnt] |
Must he do his homework?- Yes, he must. (No, he mustn’t).
|
['mAst Si: du. hW ∕houmwWk││ \jes│Si: \mAst││ 'nou│Si: \mAsnt] |
Must she do her homework?- Yes, she must. (No, she mustn’t). |
['mAst Dei du. DFə ∕houmwWk││ \jes│Dei \mAst││ 'nou│Dei \mAsnt] |
Must they do their homework?- Yes, they must. (No, they mustn’t). |
Модальные глаголы “can”, “may”, “must” в утвердительной (+), отрицательной (-) и вопросительной формах
Примечание:
· после модальных глаголов частица “to” не употребляется;
· в утвердительной форме модальные глаголы являются безударными, и применяется одно правило во всех лицах;
· в вопросительной форме модальные глаголы “can”, “may”, ”must” являются ударными; вместо глагола ”must” в 1 лице единственного и множественного числа предпочтительным является глагол “shall” с более мягкой модальностью, не столь категоричный, для остальных лиц - глагол”must”;
· на вопрос к первому лицу единственного и множественнго лица предполагается ответ в 1 лице единственного и множественного числа, что отвечает логике диалогового общения (Can you...?-Yes, I (we) can) и т.д.
· формула вопроса «глагол-имя-глагол» подтверждается и в этой грамматической конструкции.
· в отрицательной форме глаголы “can”, ”must” с частицей “not” являются безударными в полной форме и ударными – в сокращённой форме ('can’t, 'mustn’t).
Text 5. At our English lesson
We are having an English lesson now. We can speak, read and write English a little but we cannot do it very well yet. Our teacher can tell stories. She can speak English very well. I can tell four English stories: about myself, about my family, about my flat and about the seasons. We mustn’t speak Russian at the lessons, we must speak only English.
Our English lessons are very interesting. I like them.
Picture 4. At the English Lesson
Table 56. Dialogues
['wil ju. 'giv mi. q ∕buk] [\hiq ju. ∕R] [\Txŋk ju.] ['nOt qt \O:l] |
-Will you give me a book? -Here you are. -Thank you. -Not at all. |
['mei ai 'kAm ∕in] [\jes│ ju. \mei] |
- May I come in? - Yes you may. |
['iz 'evribOdi ∕preznt] [\jes│ it \Iz │\nou│ it \iznt] |
- Is everybody present? - Yes, it is. No, it isn’t. |
['hu: iz \xbsqnt tqdei] [\nik iz] [' iz hi. ∕il] [\jes│ hi. \Iz] |
- Who is absent today? - Nick is. - Is he ill? - Yes, he is. |
['hu: iz \xbsqnt tqdei] ['O:l ɑ. \preznt││'evribOdi iz \preznt] |
- Who is absent today? - All are present. - (Everybody is present). |
['wOt \taim iz it] [its q 'kwOtq pRst i\levn] |
-What time is it? - It’s a quarter past 11. |
['wOt iz Dq \deit tqdei] [tq' dei\ iz│Dq 'twenti 'TWd qv sqp∕tembq│∕wenzdi│'tu: 'Tauzqnd qnd 'fif:\ti:n] |
- What is the date today? -Today is the 23rd of September, 2015, Wednesday. |
['kxn ju. ∕ri:d it] [\jes│ai \kxn│\nou│ai \kRnt] |
- Can you read it? - Yes, I can (No, I can’t). |
['Sxl ai 'spi:k ∕iŋgliS] [\nou│ ju. \ni:dnt│ju. kqn iks'plein it in \rASn] |
Shall I speak English? No, you needn’t. You can explain it in Russian.
|
[\xnq│'wOt iz Di 'iŋgliS fO. perevO\dit] [\wel ∕keit│ai 'Tiŋk its tu. trxns\leit] |
- Anna, what is the English for «переводить»? - Well, Kate, I think, it’s “to translate”. |
['lets hqv q \breik] [\lets] |
- Let’s have a break. -Let’s.
|
[Dq 'lesn iz \ ouvq│ju. mei 'gou \houm] [\greit│'Txŋk ju. fO. Dq \lesn│ 'gud ∕bai ti:tSq] ['gud ∕bai stju:dqnts│∕si: ju.] |
- The lesson is over. You may go home. -Great! Thank you for the lesson. Good-bye, teacher. -Good-bye, students. See you!
|
Задание на дом:
1) написать дату и время выполнения домашнего задания в рабочей тетради; 2) написать новые слова в орфографии; 3) завершить письменный рассказ об уроке английского языка; 4) подготовить устный рассказ об уроке английского языка; 5) составить письменно 10 вопросов своему другу об уроке английского языка; 6) сделать «карманную» таблицу для модальных глаголов “can”, “may”, ”must”; 7) выучить типовые диалоги; 8) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 11. I can do that. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 8. MY DAY
The English Proverb
[q 'gud be'giniŋ 'meiks q 'gud \endiŋ] |
A good beginning makes a good ending. |
Table 57. Vocabulary. My day
What do I do? |
||
[q 'lektSqrq] |
a lecturer |
|
[tu. 'get \Ap] |
to get up |
|
[tu. 'du. wAnz 'mO:niŋ \eksqsaiziz] |
to do one’s morning exercises |
|
[tu. \wOS] |
to wash |
|
[tu. 'meik wAnz \bed] |
to make one’s bed |
|
[tu. \dres] |
to dress |
|
[tu. hqv \brekfqst│\lAntS│ \dinq│\sApq] |
to have breakfast (lunch, dinner, supper) |
|
[tu. hqv q \mi:l] |
to have a meal |
|
[tu. 'gou tu. Dq ıju:ni\vWsiti] |
to go to the university |
|
[tu. 'gou tu. \wWk] |
to go to work |
|
[tu. 'gou On \foot│ bai \bAs] |
to go on foot (by bus) |
|
[tu. hqv \klRsiz] |
to have classes |
|
[tu. 'du: \houmwWk] |
to do homework |
|
[tu. 'du: sqm 'wWk qbaut Dq \haus] |
to do some work about the house |
|
[tu. 'meik \dinq] |
to make dinner |
|
[tu. 'kliq Dq \teibl] |
to clear the table |
|
[tu. 'wOS \Ap] |
to wash up |
|
[tu. 'klJn Dq \ru:mz│Dq \haus] |
to clean the rooms (the house) |
|
[tu. 'teik│tu. hqv│q \Sauq] |
to take (to have) a shower |
|
[tu. 'teik│tu. hqv│q \bRT] |
to take (to have) a bath |
|
[tu. 'gou tq \bed] |
to go to bed |
|
['evri \dei│\mAnT│\wi:k│\jW] |
every day (month, week, year) |
|
['u:Zuqli] |
usually |
|
['nevq] |
never |
|
['sAmtaimz] |
sometimes |
|
[tu. 'bi. leit] |
to be late |
|
[tu. 'bi. \bizi] |
to be busy |
|
What do I eat? |
||
[tu. hqv q 'kAp qv \ti: │\kOfi] |
to have a cup of tea (coffee) |
|
[tu. hqv q 'glRs qv \Gu:s│ \wOtq│\milk] |
to have a glass of juice (water, milk) |
|
['sxlqd] |
salad |
|
[su:p] |
soup |
|
[q 'pi:s qv \keik] |
a piece of cake |
|
[q 'slais qv \bred] |
a slice of bread |
|
[fru:t] |
fruit |
|
['veGqtqblz] |
vegetables |
|
[tu. 'i:t │ tu.hqv│ sqm \fiS] |
to eat (to have) some fish |
|
[tu. 'i:t │tu.hqv│sqm \mi:t] |
to eat (to have) some meat |
|
How do I rest? |
||
[q 'helTi 'laif \stail] |
a healthy life style |
|
[tu. 'ki:p \fit] |
to keep fit |
|
[tu. 'go tq Dq 'fitnqs \klAb] |
to go to the fitness club |
|
[tu. 'go tq Di 'ais \pxlis] |
to go to the Ice Palace |
|
[tu. 'go tq Dq \swimiŋ pul] |
to go to the swimming-pool |
|
[tu. 'plei kqm'pju:tq \geimz] |
to play computer games |
|
[tu. 'plei Dq \pjxnou] |
to play the piano |
|
[tu. 'ri:d \buks│ \ nju:zpeipqz │ımxgq\zi:nz] |
to read books (newspapers, magazines) |
|
[tu. 'listen tq \mju:zik] |
to listen to music |
|
[tu. 'spi:k ouvq Dq 'foun│ ouvq Dq 'skaip│wiD \sAmbqdi] |
to speak over the phone (over the scype) with somebody |
|
[tu. 'wOtS 'ti: \vi:] |
to watch TV |
|
Table 58. The Present Simple Tense, the affirmative form.
I, you, we, they |
|
[ai 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi \dei] |
I go to the university every day |
[ju. 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi \dei] |
You go to the university every day |
[wi. 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi \dei] |
We go to the university every day |
[Dei 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi \dei] |
They go to the university every day |
He, she, it |
|
[hi. 'gouz tu. Dq ıju:ni\vWsiti 'everi \dei] |
He goes to the university every day |
[Si. 'gouz tu. Dq ıju:ni\vWsiti 'everi \dei] |
She goes to the university every day |
Table 59. The Present Simple Tense, the interrogative form
I, you, we, they |
|
['du: ju 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi ∕dei││\jes│ ai \du: ││ \ nou│ai \ dount] [\jes│ wi. \du: ││ \ nou│ wi. \ dount] |
Do you go to the university every day? Yes, I do. (No, I don’t)
Yes, we do. (No, we don’t) |
['du: Dei 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi ∕dei││\jes│Dei \du: ││ \ nou│Dei \ dount] |
Do they go to the university every day? Yes, they do. (No, they don’t) |
He, she, it |
|
['dAz hi. 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi ∕dei││\jes│hi. \dAz ││ \ nou│hi. \dAznt] |
Does he go to the university every day? Yes, he does. (No, he doesn’t) |
['dAz Si. 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti 'everi ∕dei││\jes│ Si. \ dAz││ \ nou│ Si. \dAznt] |
Does she go to the university every day? Yes, she does. (No, she doesn’t) |
Table 60. The Present Simple Tense, the negative form
I, you, we, they |
|
[ai du.'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
I do not go to the university on Sunday |
[ai 'dount 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
I don’t go to the university on Sunday |
[wi. du. 'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
We do not go to the university on Sunday |
[wi. 'dount 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
We don’t go to the university on Sunday |
[ju. du. 'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
You do not go to the university on Sunday |
[ju. 'dount 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
You don’t go to the university on Sunday |
[Dei du. 'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
They do not go to the university on Sunday |
[Dei 'dount 'gou tu. Dq ıju:ni'vWsiti On 'sAndi] |
They don’t go to the university on Sunday |
He, she, it |
|
[hi. dAz 'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni\vWsiti On 'sAndi] |
He does not go to the university on Sunday |
[hi. 'dAznt 'gou tu. Dq ıju:ni\vWsiti On 'sAndi] |
He doesn’t go to the university on Sunday |
[Si. dAz 'nOt 'gou tu. Dq ıju:ni\vWsiti On 'sAndi] |
She does not go to the university on Sunday |
[Si. 'dAznt 'gou tu. Dq ıju:ni\vWsiti On 'sAndi] |
She doesn’t go to the university on Sunday |
Present Simple в утвердительной (+), отрицательной (-)
и вопросительной (?) формах
Примечание:
1) в английской грамматике, в “Present Simple” прослеживается тенденция к экономии средств выражения. В отрицательной форме есть только одно отрицание “not”, а в вопросительных предложениях грамматический признак “Present Simple” выражается только вспомогательными глаголами “do”, “does”, a основной глагол употребляется в нейтральной (словарной) форме, без излишеств;
2) как всегда, в вопросительном предложении формула «глагол-имя-глагол» сохраняется;
3) окончание “s” “es” применяется только в третьем лице единственного числа.
5. Монологическое высказывание по теме “My day”.
Text 6. My day
I am a lecturer at the university. Usually I get up at 6 o’clock in the morning. I make my bed, wash and dress and do my morning exercises. At 7 o’clock I have breakfast. I have a cup of tea and a sandwich for breakfast. At half past 7, I go to the university and have classes from half past 8 in the morning till 2 o’clock in the afternoon. During the long break between a quarter to 12 and half past 12 p.m. I have lunch. Usually I have some soup and fish and vegetables or meat and vegetables for lunch.
I always go to work and come back home on foot, but sometimes I go by bus. I come back home at about half past three. I make dinner for the family. Sometimes my granddaughter helps me. We have our dinner at about 5 or six o’clock in the afternoon. After dinner my husband or my granddaughter washes up and clears the table and I do some other work about the house.
In the evening I can prepare for my classes, read newspapers and magazines, or watch TV. I must be always ready for the lessons. Two times a week I go to the fitness club to keep fit.
For supper we usually have some fruit or tea with a piece of cake. My granddaughter has a glass of milk.
At about half past 11 in the evening I take a shower and go to bed.
My working day is very busy, but my life style is healthy.
Table 61. Dialogues. My day
[in q \kxfei] ['kxn ai 'hxv q 'kAp qv ∕ti: pli:z] [\ hiq ju. ∕R] [\ Txŋk ju. ││'hau \ mAtS iz Dis] [its 'TWti \rublz] |
In a café - Can I have a cup of tea, please. - Here you are. -Thank you. How much is this? - It’s 30 rubles. |
[q 'telifoun ıkOnvq\ seiSn] [hq\lou│\ keit iz spi:kiŋ││'kxn ai 'spi:k tq ∕nik pli:z] [\ sOri│ hi. 'Iznt qt \ houm ∕jet] |
A telephone conversation - Hallo, Kate is speaking. Can I speak to Nick, please. - Sorry, he isn’t at home yet. |
['wWk qbaut Dq\ haus] ['kxn ju. 'wOS 'Ap Rftq ∕dinq dRliŋ] [\ jes│qv \kO:s ai kxn] |
Work about the house -Can you wash up after dinner, darling? -Yes, of course, I can. |
['will ju. pli:z 'help mi. qbaut Dq ∕haus] [\ sOri│aim\ bizi │'nOt \ nau] |
-Will you, please, help me about the house? -Sorry, I ‘m busy. Not now. |
Table 62. Reading the digraphs “er”(“or”), “ou” (“ow”), “oi” (“oy”), “ea” and the letter “w”
er(or) [q] |
doctor corner farmer teacher sister under |
ou (ow) [au] |
house count round blouse town brown down flower |
|
|
ou (ow) [ou] |
window yellow show |
oi (oy)[Oi] |
boy toy point |
ea [i:] |
teacher read speak clean please |
w[w] [ou][au]
|
we [w] white woman worker |
|
|
Домашнее задание:
1) написать дату и время выполнения домашнего задания в рабочей тетради; 2) написать новые слова в орфографии; 3) завершить письменный рассказ о своём рабочем дне; 4) подготовить устный рассказ о своём рабочем дне; 5) записать 10 вопросов своему другу о его рабочем дне; 6) сделать «карманную» таблицу для “Present Simple” в утвердительной, отрицательной и вопросительных формах; 7) выписать слова с диграфами “er”(“or”), “ou” (“ow”), “oi” (“oy”), “ea” и буквой “w”; 8) выучить типовые диалоги; 9) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars. Unit 6. Every day. Listening, reading, speaking, writing.
LESSON 9. WHAT I DID LAST SUNDAY
The English Proverb
['Wli tq 'bed qnd 'Wli tq ∕raiz│ 'meiks q 'mxn ∕helTi│ ∕welTi│ qnd \ waiz] |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. |
Table 63. Regular verbs
I A dictionary (basic) form |
II Past Simple |
III Participle II |
IY Participle I |
|
V+ed [d] [id] [t] |
V+ing [iŋ]
|
|
answer |
answered |
answered |
answering |
ask |
asked |
asked |
asking |
clean |
cleaned |
cleaned |
cleaning |
clear |
cleared |
cleared |
clearing |
close |
closed |
closed |
closing |
discuss |
discussed |
discussed |
discussing |
dress |
dressed |
dressed |
dressing |
finish |
finished |
finished |
finishing |
help |
helped |
helped |
helping |
learn |
learned |
learned |
learning |
listen |
listened |
listened |
listening |
open |
opened |
opened |
opening |
play |
played |
played |
playing |
prefer |
prefered |
prefered |
preferring |
receive |
received |
received |
receiving |
repeat |
repeated |
repeated |
repeating |
start |
started |
started |
starting |
study |
studied |
studied |
studying |
switch |
switched |
switched |
switching |
translate |
translated |
translated |
translating |
wash |
washed |
washed |
washing |
watch |
watched |
watched |
watching |
work |
worked |
worked |
working |
Table 64. Irregular verbs
be |
was/were[wOz][wW] |
been [bi:n] |
being [bi:ŋ] |
begin |
began |
begun |
beginning |
can |
could[kud] |
- |
- |
come |
came |
come |
coming |
do |
did |
done |
doing |
eat |
ate[et] [eit] |
eaten [i:tn] |
eating |
get |
got |
got |
getting |
give |
gave |
given |
giving |
go |
went |
gone |
going |
have |
had |
had |
having |
make |
made |
made |
making |
may |
might [mait] |
- |
- |
must |
- |
- |
- |
put |
put |
put |
putting |
read |
read |
read |
reading |
say |
said |
said |
saying |
sing |
sang |
sung |
singing |
speak |
spoke |
spoken |
speaking |
take |
took |
taken |
taking |
tell |
told |
told |
telling |
write |
wrote |
written |
writing |
Примечание:
· основная масса глаголов в английском языке являются правильными и поэтому образуют вторую (Past Simple) и третью (Participle II) формы по одному правилу - с помощью окончания“e(d);
· четвертая форма “Participle I” (Причастие 1) как правильных, так и неправильных глаголов, образуется добавлением окончания “ing” к первой (базовой, словарной) форме глагола;
· неправильных глаголов в английском языке чуть более 200. Вторая и третья формы образуются тремя способами: совпадают все три формы (put-put-put); совпадают вторая и третья формы (make-made-made); все три формы разные (take-took-taken);
· тенденция к экономии языковых средств выражения, присущая английскому языку, проявляется, например, в орфографии слов второй и третьей форм глагола “to translate” (translated-translated). В первой форме буква “е” уже есть, поэтому при образовании второй и третьей форм, во избежание излишеств, добавляется окончание “d”, а не “ed”;
· «лишняя» буква “e”может выпадать для сохранения типа ударного слога (а значит и звучания), например, для сохранения открытого типа слога в четвёртой форме глагола “to translate”- “translating”, “to come-coming”;
· в других случаях для сохранения типа слога, значит, и звучания слова, наоборот, может добавляться «лишняя» буква, например, в слове “be'gin-ning” от слова “be'gin”.
· вторую и третью формы неправильных глаголов можно найти по словарю (они указываются в скобках после основной формы глагола).
· знать глагол в английском языке – значит знать все четыре его формы.
Table 65. The Past Simple Tense, the affirmative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
['lRst 'sAndi ai \visited him ] |
Last Sunday I visited him. |
['lRst 'sAndi ju.\visited qs ] |
Last Sunday you visited us. |
['lRst 'sAndi hI.\visited qs ] |
Last Sunday he visited us. |
['lRst 'sAndi Si. \visited qs ] |
Last Sunday she visited us. |
['lRst 'sAndi wi. \visited hq. ] |
Last Sunday we visited her. |
['lRst 'sAndi Dei \visited qs ] |
Last Sunday they visited us. |
Table 66. The Past Simple Tense, the the interrogative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
['did ju. 'visit him 'lRst ∕sAndi] [\jes│ ai \did ││\nou│ ai \didnt] [\jes│wi. \did ││\nou│wi. \didnt] |
Did your friend visit him last Sunday? -Yes, I did. (No, I didn’t). -Yes, we did. (No, we didn’t). |
['did hI. 'visit ju. 'lRst ∕sAndi] [\jes│hI. \did ││\nou│hi. \didnt]
|
Did he visit you last Sunday? -Yes, he did. (No, he didn’t). |
['did Si. 'visit ju. 'lRst ∕sAndi] [\jes│ Si. \did ││\nou│ Si. \didnt]
|
Did she visit you last Sunday? -Yes, she did. (No, she didn’t). |
['did Dei 'visit ju. 'lRst ∕sAndi] [\jes│ Dei \did ││\nou│ Dei \didnt] |
Did they visit you last Sunday? -Yes, they did. (No, they didn’t). |
Table 67. The Past Simple Tense, the negative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
['lRst 'sAndi ai did 'nOt \visit him ] |
Last Sunday I did not visit him. |
['lRst 'sAndi ai 'didnt \visit him ] |
Last Sunday I didn’t visit him. |
['lRst 'sAndi ju. did 'nOt \visit qs ] |
Last Sunday you did not visit us. |
['lRst 'sAndi ju. 'didnt \visit qs ] |
Last Sunday you didn’t visit us. |
['lRst 'sAndi hI. did 'nOt \visit qs ] |
Last Sunday he did not visit us. |
['lRst 'sAndi hI. 'didnt \visit qs ] |
Last Sunday he didn’t visit us. |
['lRst 'sAndi Si. did 'nOt \visit qs ] |
Last Sunday she did not visit us. |
['lRst 'sAndi Si. 'didnt \visit qs ] |
Last Sunday she didn’t visit us. |
['lRst 'sAndi wi. did 'nOt \visit hq. ] |
Last Sunday we did not visit her. |
['lRst 'sAndi wi. 'didnt \visit hq. ] |
Last Sunday we didn’t visit her. |
['lRst 'sAndi Dei did 'nOt \visit qs ] |
Last Sunday they did not visit us. |
['lRst 'sAndi Dei 'didnt \visit qs ] |
Last Sunday they didn’t visit us. |
Past Simple в утвердительной (+), отрицательной (-)
и вопросительной (?) формах
Примечание:
· в утвердительной форме употребляется только вторая форма глагола и никакая другая;
· в отрицательной и вопросительной форме сохраняется тенденция к экономии грамматических средств выражения. Вспомогательный глагол “did” является единственным признаком “Past Simple”, основной глагол употребляется в словарной (базовой) форме;
· свпомогательный глагол “did” - один для всех лиц и чисел;
· универсальная формула вопроса «глагол-имя-глагол» прослеживается и в “Past Simple”.
· в самом вопросе всегда содержится подсказка, с помощью какого вспомогательного глагола следует дать краткий ответ.
Table 68. Vocabulary. What I did last Sunday
What did I do? |
||
[q 'dei \Of] |
a day off |
|
[q 'taim \kilq] |
a time killer |
|
['lRst \sAndi │\wi:k │ \ mAnT│\ jW] |
last Sunday (week, month, year) |
|
[tu. \liv] |
to live |
|
['jestqdi] |
yesterday |
|
[tu. hqv q 'gud \rest│ \taim] |
to have a good rest (time) |
|
['feivqrit] |
favorite |
|
['Rftq \Dxt] |
after that |
|
[tu. pri'fW 'laiv 'klxsikql \mju:zik] |
to prefer live classical music |
|
[tu. pri'pFə│tu.'meik│ \ dinə] |
to prepare (to make) dinner |
|
[tu. ri'si:v│tu. 'get│'i: \meil] |
to receive (to get) e-mail |
|
['tu: 'auqz│'deiz│'wi:ks│ 'mAnTs│'jWz│q \gou] |
two hours (days, weeks, months, years) ago |
|
What did I eat? |
||
[qn 'xlkqhOl 'fri: \driŋk] |
an alcohol-free drink |
|
[qn 'xpl] |
an apple |
|
[qn 'eg] |
an egg |
|
[qn 'O:rinG│'xpl│\Gu:s] |
an orange (apple) juice |
|
[q 'tSikin 'su:p wiD \nu:dlz] |
a chicken soup with noodles |
|
[fO. di'zWt] |
for desert |
|
[fO. Dq 'fWst│'sekqnd│ \ kO:s] |
for the first (second) course |
|
['kju:kqmbqz] |
cucumbers |
|
[tq'mRtouz] |
tomatoes |
|
Text 7. What I did last Sunday
Last Sunday I didn’t get up early. It was already half past 8 when I got up. For me Sunday is a day off. I don’t go to the University on Sunday. In the morning I washed, dressed, did my morning exercises and made my bed, as usual. Last Sunday we didn’t have breakfast but had a family dinner. My elder daughter and her family visited us. They live in Lebedyan, and we live in Yelets. Everybody helped me to make dinner. For the first course, we prepared a chicken soup with noodles, for the second course, we made fish with vegetables. We prepared a cucumber and tomato salad with onions and eggs. For desert we made an apple cake. We like it very much. We are off alcohol, it is not good for health. We prefer juices, mineral water and other alcohol-free drinks. Last Sunday we had orange and apple juices. After dinner my family helped me to clear the table.
We had a very good time together. We discussed the latest news and told stories. After that my granddaughters played the piano. We prefer listening to live clasical music. Then we sang our favorite songs. My grandson played with our cats.
In the evening my daughter and her family left and we had some free time. I received my e-mail and spoke over the scype with my friend. Then we watched a Sunday film over TV. We don’t watch much of TV. It’s a time killer, as well as a computer.
We had a good rest last Sunday.
Table 69. Dialogues
['Txŋk ju. fq \kAmiŋ] ['Txŋk ju. fq \hxviŋ qs] ['gud ∕bai │∕si: ju.] ['bai ∕bai] |
-Thank you for coming. -Thank you for having us. -Good-bye! See you! -Bye-bye! |
['help jO:selvz tq Dq \keik pli:z] [∕Txŋk ju.│wiD \pleZq│\ou│ its di\ liSqs] |
-Help yourselves to the cake, please. -Thank you! With pleasure! Oh, it’s delicious. |
['hxv q 'gud \mi:l] [\Txŋk ju.] |
-Have a good meal. -Thank you! |
['wil ju. 'kAm qnd 'si: qs 'nekst ∕sAndi] [qv \ kO:s ai wil│\Txŋk ju.] |
-Will you come and see us next Sunday? -Of course, I will. Thank you! |
Table 70. Reading the digraphs “all”, “wa”, “ei (“ey”), “ai” (“ay”), “ght”, “ng” (“nk”) and the letters “r”, “y”
all [O:l] |
all tall ball small wall hall
|
wa [O][ O:] |
watch[O] wash wall[ O:] warm wardrobe
|
ei (ey)[ei] ai (ay) |
eight they grey play say |
ght[t] |
eight light bright flight might |
ng [ŋ] |
morning evening coming playing long |
nk [ŋ] |
thank uncle link |
Rr[r]
|
rose red read right room |
Yy [j] |
yard[j] yes yellow you young
|
|
|
Yy [i] |
fifty[i] forty eghty many |
Домашнее задание:
1) написать дату и время выполнения домашнего задания в рабочей тетради; 2) написать новые слова в орфографии; 3) завершить письменный рассказ о том, что вы делали в прошлое воскресенье; 4) подготовить устный рассказ о том, что вы делали в прошлое воскресенье; 5) составить письменно 10 вопросов своему другу о том, что он делал в прошлое воскресенье; 6) сделать «карманную» таблицу для “Past Simple” в утвердительной,отрицательной и вопросительных формах; 7) выписать слова с диграфами “all”, “wa”, “ei (“ey”), “ai” (“ay”), “ght”,“ng” (“nk”); буквами “r”, “y”; 8) выучить типовые диалоги; 9) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit10.We had a great time. Listening, reading, speaking, writing.
УРОК 10. WHAT I WILL DO ON HOLIDAYS
The English Proverb
['i:st O. ∕west│'houm iz \best] |
East or West, home is best. |
Table 71. Past Simple and Present Perfect
Past Simple |
Present Perfect |
[ai 'did mai 'houmwWk \ jestqdi] |
[ai hqv 'dAn mai \houmwWk││ its 'riqli \difikqlt] [aiv 'dAn mai \houmwWk││ its 'riqli \difikqlt] |
I did my homework yesterday. |
I have done my homework. It’s really difficult. I‘ve done my homework. It’s really difficult. |
Table 72. The Present Perfect Tense, the affirmative form
I, you, we, they |
|
[ai hqv 'red Dis \buk] |
I have read this book. |
[aiv 'red Dis \buk] |
I’ve read this book. |
[ju. hqv 'red Dis \buk] |
You have read this book |
[ju.v 'red Dis \buk] |
You’ve read this book |
[wi. hqv 'red Dis \buk] |
We have read this book |
[wi.v 'red Dis \buk] |
We’ve read this book |
[Dei hqv 'red Dis \buk] |
They have read this book |
[Deiv 'red Dis \buk] |
They’ve read this book |
He, she, it |
|
[hi. hqz 'red Dis \buk] |
He has read this book. |
[hiz 'red Dis \buk] |
He’s read this book. |
[Si. hqz 'red Dis \buk] |
She has read this book. |
[Siz 'red Dis \buk] |
She’s read this book. |
Table 73. The Present Perfect Tense, the interrogative form
I, you, we, they |
|
['hxv ju. 'red Dis ∕ buk││ \ jes│ai \hxv││\ nou│ai hqv \ nOt││\ nou│ ai \hxvnt] [\ jes│wi. \hxv││\ nou│wi. hqv \ nOt││\ nou│ wi.\hxvnt] |
Have you read this book? – Yes, I have. (No, I have not. No, I haven’t). Yes, we have. (No, we have not. No, we haven’t). |
['hxv Dei 'red Dis ∕ buk││ \ jes│Dei \hxv││\ nou│Dei hqv \ nOt│ │\ nou│Dei \hxvnt] |
Have they read this book? – Yes, they have. (No, they have not. No, they haven’t). |
He, she, it |
|
['hxz hi. 'red Dis ∕ buk││ \ jes│hi. \hxz││\ nou│hi. hqz \ nOt││\ nou│hi. \hxznt] |
Has he read this book? – Yes, he has. (No, he has not. No, he hasn’t). |
['hxz Si. 'red Dis ∕ buk││ \ jes│Si. \hxz││\ nou│ Si. hqz \ nOt││\ nou│ Si. \hxznt] |
Has she read this book? Yes, she has. (No, she has not. No, she hasn’t). |
Table 74. The Present Perfect Tense, the negative form
I, you, we, they |
|
[ai hqv nOt 'red Dis \buk] |
I have not read this book. |
[ai 'hxvnt 'red Dis \buk] |
I haven’t read this book. |
[ju. hqv 'nOt 'red Dis \buk] |
You have not read this book. |
[ju. 'hxvnt 'red Dis \buk] |
You haven’t read this book. |
[wi. hqv 'nOt 'red Dis \buk] |
We have not read this book. |
[wi. 'hxvnt 'red Dis \buk] |
We haven’t read this book. |
[Dei hqv 'nOt 'red Dis \buk] |
They have not read this book. |
[Dei 'hxvnt 'red Dis \buk] |
They haven’t read this book. |
He, she, it |
|
[hi. hqz 'nOt 'red Dis \buk] |
He has not read this book. |
[hi 'hxznt 'red Dis \buk] |
He hasn’t read this book. |
[Si. hqz 'nOt 'red Dis \buk] |
She has not read this book. |
[Si 'hxznt 'red Dis \buk] |
She hasn’t read this book. |
Present Perfect в утвердительной (+), отрицательной (-)
и вопросительной (?) формах
Примечание:
· глагол “have” является вспомогательным, и в предложении всегда есть ещё и смысловой глагол;
· вспомогательный глагол “have” в 3-ем лице единственного числа имеет форму “has”;
· yниверсальная формула вопроса «глагол-имя-глагол» прослеживается и в “Present Perfect”;
· в самом вопросе содержится подсказка, с помощью какого вспомогательного глагола следует дать краткий ответ на вопрос.
Table 75. The Future Simple Tense, the affirmative form
I, you, he, she, it, we, they |
[On 'hOlqdiz ai wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays I will go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz ju. wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays you will go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz he wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays he will go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz she wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays she will go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz wi. wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays we will go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz Dei wil 'gou tq \mOskou] |
On holidays they will go to Moscow. |
Table 76. The Future Simple Tense, the interrogative form
I, you, he, she, it, we, they |
|
['wil ju. 'gou tq 'mOskou On ∕hOlqdiz] [\jes│ ai \wil││\nou│ai wil \nOt ││\nou│ai \wount] [\jes│wi.\wil││nou│wi.wil \nOt││\nou│wi. wount] |
Will you go to Moscow on holidays? – Yes, I will. (No, I will not. No, I won’t) Yes, we will. (No, we will not. No, we won’t) |
['wil hi. 'gou tq 'mOskou On ∕hOlqdiz] [\jes│hi.\wil│││nou│hi. wil \nOt││ \nou│hi. \wount] |
Will he go to Moscow on holidays?- Yes, he will. (No, he will not. No, he won’t) |
['wil Si. 'gou tq 'mOskou On ∕hOlqdiz] [\jes│Si. \wil││nou│Si. wil \nOt││ \nou│Si. \wount] |
Will she go to Moscow on holidays? – Yes, she will. (No, she will not. No, she won’t) |
['wil Dei 'gou tq 'mOskou On ∕hOlqdiz] [\jes│Dei \wil││nou│ Dei wil \nOt││ \nou│Dei \wount] |
Will they go to Moscow on holidays? – Yes, they will. (No, they will not. No, they won’t) |
Table 77. The Future Simple Tense, the negative form
I, you, he, she, it, we, they |
[On 'hOlqdiz ai wil 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays I will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz ai 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays I won’t go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz ju. wil 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays you will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz ju. 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays you won’t go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz hi. wil 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays he will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz hi. 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays he won’t go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz Si. will 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays she will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz Si. 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays she won’t go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz wi. wil 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays we will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz wi. 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays we won’t go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz Dei will 'nOt 'gou tq \mOskou] |
On holidays they will not go to Moscow. |
[On 'hOlqdiz Dei 'wount 'gou tq \mOskou] |
On holidays they won’t go to Moscow. |
Future Simple в утвердительной (+), отрицательной (-)
и вопросительной (?) формах
Примечание:
· до недавнего времени для указания действия во “Future Simple” в первом лице множественного и единственного числа употреблялся вспомогательный глагол “shall”. В современном английском, прежде всего, разговорном, употребляется вспомогательный глагол “will” во всех лицах и числах;
· в отрицательной и вопросительной формах “Future Simple” сохраняется англоязычная тенденция к экономии грамматических средств выражения. Вспомогательный глагол “will” является единственным признаком “Future Simple”, основной глагол употребляется в словарной (базовой) форме;
· универсальная формула вопроса «глагол-имя-глагол» прослеживается и во “Future Simple”;
· в самом вопросе всегда содержится подсказка, с помощью какого вспомогательного глагола следует дать краткий ответ.
Table 78. “To be going to do something” in the singular and the plural forms
I am going to the fitness club tonight. You are going to the fitness club tonight. He (she) is going to the fitness club tonight. We are going to the fitness club tonight. They are going to the fitness club tonight. |
Table 79. “To be going to do something”, the affirmative form
I, you, we, they |
|
[ai qm 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
I am going to the fitness club tonight |
[ju. ɑ. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
You are going to the fitness club tonight |
[wi. ɑ. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
We are going to the fitness club tonight |
[Dei ɑ. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
They are going to the fitness club tonight |
He, she, it |
|
[hi. Iz 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
He is going to the fitness club tonight |
[Si. iz 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
She is going to the fitness club tonight |
Table 80. “To be going to do something”, the interrogative form
I, you, we, they |
|
['R ju. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs ∕klAb tqnait] [\jes│ai \xm││\nou│ai qm \nOt] [\jes│wi. ai \R││\nou│wi. ɑ. \nOt││\nou│ wi. \R nt] |
Are you going to the fitness club tonight? – Yes, I am. (No, I am not). Yes, we are. (No, we are not. No, we aren’t). |
['R Dei 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs ∕klAb tqnait] [\jes│Dei \R││\nou│Dei ɑ. \nOt││\nou│ Dei \R nt] |
Are they going to the fitness club tonight? – Yes, they are. (No, they are not. No, they aren’t). |
He, she, it |
|
['iz hi. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs ∕klAb tqnait] [\jes│hi. \iz││\nou│hi. iz \nOt││\nou│hi. \iznt] |
Is he going to the fitness club tonight? – Yes, he is. (No, he is not. No, he isn’t). |
['iz Si. 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs ∕klAb tqnait] [\jes│Si. \iz││\nou│Si. iz \nOt││\nou│ Si. \iznt] |
Is she going to the fitness club tonight? – Yes, she is. (No, she is not. No, she isn’t). |
Table 81. “To be going to do something”, the negative form
I, you, we, they |
|
[ai qm 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
I am not going to the fitness club tonight |
[ju. ɑ. 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
You are not going to the fitness club tonight |
[wi. ɑ. 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
We are not going to the fitness club tonight |
[Dei ɑ. 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
They are not going to the fitness club tonight |
He, she, it |
|
[hi. Iz 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
He is not going to the fitness club tonight |
[Si. Iz 'nOt 'gouiŋ tq Dq 'fitnqs \klAb tqnait] |
She is not going to the fitness club tonight |
“To be going to do something”в утвердительной (+), отрицательной (-)
и вопросительной (?) формах
Примечение:
· глагол “to be” меняет свою форму в зависимости от лица;
· в отрицательной и вопросительной формах сохраняется англоязычная тенденция к экономии грамматических средств выражения. Наличие вспомогательного глагола “to be” исключает применение каких-либо других вспомогательных глаголов;
· универсальная формула вопроса «глагол-имя-глагол» прослеживается и в конструкции “to be going to do something”.
Table 82.Vocabulary.What I will do on holidays
[q 'taun qv Svq\ rin] |
a town of Shverin |
|
['nekst \ sqmq] |
next summer |
|
[Dq 'bO:ltik 'si: \koust] |
the Baltic sea coast |
|
[Dq 'problqm \ iz] |
the problem is |
|
[tu. 'bi: On 'hOlqdiz] |
to be on holidays |
|
[tu. 'klaim Dq \mauntinz] |
to climb the mountains |
|
[tu. 'du: Dq \saits] |
to do the sights |
|
[tu. 'drive q\ kR] |
to drive a car |
|
[tu. 'gou \saikliŋ] |
to go cycling |
|
[tu. 'gou tq Dq mju\ziqm│\ Tiqtq] |
to go to the museum (theatre) |
|
[tu. hqv \hOlqdiz│q \hOlqdi │q\li:v] |
to have holidays (a holiday, a leave) |
|
[tu.'liv in q 'smO:l \taun] |
to live in a small town |
|
[tu. 'O:dq q 'siŋgl│q 'dAbl│\ru:m] |
to order a single (a double) room |
|
[tu. 'raid q \hO:s] |
to ride a horse |
|
[tu.'si: 'pleisiz qv \interest] |
to see places of interest |
|
[tu. 'skeit] |
to skate |
|
[tu. 'ski:] |
to ski |
|
[tu. 'stei qt q hou\tel] |
to stay at a hotel |
|
[tu. 'swim in Dq \rivq│ in Dq \si:│ in Dq \swimiŋ pu:l] |
to swim in the river (in the sea, in the swimming-pool) |
|
[tu. 'trxvl bai \Fə│ bai \si: │bai \trein│ bai \bAs ] |
to travel by air (by sea, by train, by bus) |
|
Text 8. What I will do on holidays
The Russian students have holidays 2 times a year. But I am a university lecturer and I have a holiday or a leave, not holidays, and only once a year. I will have my holiday next summer. Usually, I go to the seaside. I prefer swimming, cyclying, climbing the mountains and many other active things. But next summer I am going to visit my friend in Germany. She lives in the North of Germany in the small town of Shverin, not far from the Baltic Sea coast.
She invited me to come. She is Russian, but her husband is German. Their family moved to Germany 20 years ago. I will go to Germany by train or by air, I haven’t decided yet. I will see it later. Of course, I could go to Germany by bus, but I prefer planes and trains.
The problem is, I cannot speak German, but my friend says that many people in Germany can speak English. Besides, I am going to start learning German this year.
I am going to do the sights of Berlin, Dresden and other German cities. I think, I will see many places of interest in Germany. I am happy about my future travelling.
Table 83. Dialogues
[iks\kju:z mi. │'kxn ai' get q 'reilwei 'tikit tq ∕lAndqn pli:z ] [\ jes│qv \ kO:s] ['hau 'mAtS dAz it \ kOst] [its 'fifti \juqrq] |
-Excuse me, can I get a railway ticket to London, please. - Yes, of course. -How much does it cost? -It’s fifty euro. |
['wOt iz Dq 'fFə in 'jelets \ bAsiz pli:z] [its 'TWti:n \rublz] [∕Txŋk ju.] |
- What is the fare in Yelets buses, please? - It’s thirteen rubles. - Thank you. |
[ai 'ni:d q 'siŋgl 'ru:m in jO. hou\tel] [\sOri│wi. hqv 'ounli \dAbl ru:mz] ['let mi. hqv q \dAbl ru:m Den] |
- I need a single room in your hotel. - Sorry, we have only double rooms. -Let me have a double room then. |
['kxn ju. 'spel jO. ∕neim pli:z] [nq'txliq \gri:n] ['sain \hiq ∕pli:z]
|
- Can you spell your name, please? -NATALIA GREEN. - Sign here, please. |
Table 84. The system of the English tenses. The Active Voice [vOis]. The affirmative form of the notional verb (V)
Active Voice |
Present |
Past |
Future |
Future-in-the-Past |
Indefinite (Simple) |
VI
|
VII
|
shall will
+ V I |
should would
+ V I |
Continuous |
am are + VIY is |
was + VIY were |
shall be +VIY will be |
should be + VIY would be |
Perfect |
have +VIII has |
had + VIII
|
shall have + VIII will have |
should have + VIII would have |
Perfect Continuous |
have been +V IY has been |
had been + V IY
|
--- |
--- |
Table 85. The Active Voice of Present Simple and Past Simple. The affirmative (+), the interrogative (?) and the negative (-) forms of the notional verb
Active Voice |
Present |
Past |
Indefinite (Simple) |
+V I ?do/does +V I - do/does not+V I
|
+V II ? did+ V I - did not V I |
+ the affirmative form
? the interrogative form
- the negative form
Table 86. The system of the English tenses. The Passive Voice. The affirmative form
Passive Voice |
Present |
Past |
Future |
Future-in-the-Past |
Indefinite (Simple) |
am are +VIII is |
was + VIII were |
shall + VIII will |
should + VIII would |
Continuous |
am being are being is being + VIY |
was being were being
+ VIY |
---
|
--- |
Perfect |
have been has been
+ VIII |
had been
+ VIII |
shall have been will have been
+ VIII |
should have been
would have been + VIII |
Perfect Continuous |
--- |
--- |
--- |
--- |
Примечание:
· в подавляющем большинстве времён присутствует основной (смысловой) глагол в I, III или IY формах;
· только в “Present Simple” и “Past Simple” (Active) для образования вопросительной и отрицательной форм требуются иные, чем в утвердительном предложении, вспомогательные глаголы: do, does, did;
· во всех остальных временах активного и пассивного залогов присутствуют глаголы “to be”, “to have”, которые и используются в качестве вспомогательных для образования вопросительной и отрицательной форм;
· вторая форма глагола (VII) встречается лишь однажды – в “Past Simple” (Active).
Домашнее задание:
1) написать дату и время выполнения домашнего задания в рабочей тетради; 2) написать новые слова в орфографии; 3) завершить письменный рассказ о том, что вы будете делать на каникулах; 4) подготовить устный рассказ о том, что вы будете делать на каникулах; 5) составить письменно 10 вопросов своему другу о том, что он будет делать на каникулах; 6) сделать «карманные» таблицы для “Future Simple” и конструкции “to be going to do something” в утвердительной, отрицательной и вопросительных формах; 7) выучить типовые диалоги; 8) лабораторная и самостоятельная работа по учебнику “New Headway Beginner”, third edition, Student’s book, авторов John and Liz Soars.Unit 14. It’s time to go. Listening, reading, speaking, writing; 9) подготовиться к устному зачёту по всем пройденным разговорным темам.
APPENDIX 1. THE BRITISH AND AMERICAN
COMMUNICATION
Мало знать язык народа, с которым вступаешь в контакт. Не менее важным является понимание национального характера и национального образа жизни. Ошибки в общении могут привести к неумению установить личностные, политические, культурные, экономические контакты.
В последнее время стало часто употребляться понятие «национальный менталитет». Причем под менталитетом понимают то, как человек думает, чувствует и поступает, как живет. Несмотря на новизну термина, тождественные или близкие к ним понятия всегда привлекали интерес теоретиков и практиков, в их числе: «национальный характер», «национальная психология». Л.Н. Гумилев подчеркивал роль среды, прежде всего природной, в формировании этноса и утверждал, что этнос измеряется не каплями крови, а единством языка, национальной психологии, образом жизни, культуры в целом.
В более поздней литературе стали говорить о национальных архетипах, этнических картинах мира, национальных картинах мира, национальной ментальности, национальных образах. Большой интерес представляет книга Г.Д. Гачева «Национальные образы мира» (М., 1998). Автор понимает национальный менталитет не просто как национальный характер, а как способ воззрения на мир, не просто как психологию, а как национальную логику, склад мышления, космос. Все это реализуется в стиле, складе существования, в созданиях материальной культуры, произведениях науки и искусства.
Несмотря на различия в рассмотренных терминах и понятиях, все авторы едины в одном: национальное проявляется в языке, произведениях материальной и художественной культуры, образе жизни.
Межнациональное общение предполагает знание языка, понимание национальной психологии, национального характера, образа жизни, а также специфики речевого поведения. Однако следует предостеречь от чрезмерной национальной стереотипизации. Как справедливо отмечено, всякий народ состоит, прежде всего, из отдельных личностей. Поэтому знания об особенностях национального характера необходимы, но не абсолютны. Коммуникация в каждой конкретной ситуации с конкретным индивидуумом – процесс творческий. Только творческий подход может гарантировать адекватное общение.
Великобритания
В современном российском исследовании о национальных картинах мира Г.Д. Гачева (М., 1998) выделены следующие основные черты английского менталитета: отсутствие претензий на абсолют и склонность к плюрализму. Это, вероятно, объясняется историей Англии. Британия выдержала нападение римлян, норманнов, германцев, в конечном итоге все ассимилировались и смешались. Это могло произойти только при взаимной терпимости.
Из плюралистичности исходит противоположная черта английского менталитета – крайний индивидуализм. «Мой дом – моя крепость» – иначе при терпимости к другим можно утратить и собственную индивидуальность. С этим же, очевидно, связаны консерватизм и традиционность англичан, у которых Монархия все еще мирно сосуществует с Парламентом, а английское правописание все еще хранит память о произносительных нормах далеких эпох.
Еще одной особенностью английского менталитета является «самосделанность» и самодисциплина. Суровая жизнь на острове не позволяла расслабиться, закаляла и укрепляла волю, вынуждала трудиться, не покладая рук. «Сделанное самим» здесь сильно преобладает над природным, естественным. Даже язык у англичан не синтетичен, а аналитичен, порядок и дисциплина существуют даже в самом строе предложения, а слово – стандартная деталь, кирпичик, из которого строится речь.
С «самосделанностью» англичанина связаны его эмпиричность и практицизм. Он больше склонен доверять своей ноге – футу и пальцу – дюйму, чем метрам и сантиметрам. Он расчетлив и сметлив – недаром знаменитые экономисты Д. Рикардо и А. Смит вышли из Великобритании.
Жизнь на окутанных туманами островах не могла не сказаться на верованиях и суевериях англичан, которые склонны верить в сверхъестественные силы, духов и колдунов.
Размышления о британской жизни другого известного исследователя В. Овчинникова (М., 2003) во многом перекликаются с мнением Г.Д. Гачева. Однако есть и особенности. «Чопорные англичане» – вот привычное словосочетание, которое давно стало стереотипом. В. Овчинников считает, что уместнее говорить не о чопорности, а о щепетильности. Основой ее служит привитое англичанам представление о глухих стенах, которые должны ограждать от посторонних взоров неприкосновенное царство частной жизни. Разумеется, эта же щепетильность заставляет англичан быть замкнутыми и необщительными, особенно с незнакомыми людьми.
Сталкиваясь с подобной чертой, поначалу сетуешь, что она делает процесс вживания в британскую действительность долгим и мучительным. Затем убеждаешься, что наряду со сдержанностью англичанам присуща не только вежливость, но и взаимная приветливость, правда, приветливость без назойливости. И, наконец, приходишь к самому важному выводу: замкнутого англичанина, к которому вроде бы нельзя подступиться, не так уж трудно «раскрыть» с помощью простой безотказной отмычки. Нужно обратиться к нему за помощью или хотя бы косвенно показать, что нуждаешься в ней.
Попытка разговориться с незнакомыми людьми в поезде, скорее всего, окажется бесплодной (особенно, если по привычке начинать разговор с вопроса, куда и зачем случайные спутники едут, есть ли у них дети и сколько они зарабатывают). Однако разбить лед отчужденности не так уж и сложно, если показать свою беспомощность, как бы передать сигнал бедствия, на который английская натура не может не откликнуться:
«Прошу простить меня, но я иностранец и плохо разбираюсь в британских делах. Не смогли бы вы мне объяснить, почему…».
После такого обращения от молчаливых вагонных спутников можно услышать не то что реплику, а двухчасовую лекцию. Причем отличительной чертой ее будет достоверность фактов и серьезность аргументов, непредвзятое, сбалансированное изложение различных взглядов на проблему.
«Я иностранец. Не поможете ли мне …». Этой фразой можно остановить на улице первого встречного и быть уверенным, что он окажет любую посильную услугу. Однако нужно иметь в виду, что при всей своей приветливости и доброжелательности, готовности помочь, пойти навстречу, выручить из беды англичане остаются абсолютно непоколебимы во всем, что касается каких-то правил, а тем более законов. Здесь они не допускают снисхождения ни к себе, ни к другим.
Сколько бы турист ни пытался разжалобить контролера лондонского метро, сколько бы он ни ссылался на то, что у него на родине нет нужды сохранять билет до конца поездки, ибо его проверяют только при входе, его все равно не выпустят на улицу, пока он вторично не оплатит проезд, и любые просьбы сделать для него исключение ни к чему не приведут.
Известной чертой английского характера является вежливость. Английская вежливость распространяется на многие жизненные ситуации. Войдя в универмаг, контору или пивную, англичанин терпеливо ждет, пока его заметят, пока к нему «обратятся непосредственно». Считается, что проситель не должен пытаться привлечь к себе внимание обслуживающего персонала каким-то восклицанием, жестом или иным способом, это бесполезно. Реально существующим лицом становишься после того, как к тебе обратились с вопросом: «Да, сэр. Чем могу помочь?».
Если толкнуть англичанина на улице или если наступить на ногу в автобусе, то он, хоть и пострадавший, инстинктивно извинится перед вами. Порой говорят, что такая доведенная до автоматизма вежливость безлична, даже неискренна. И все-таки, пожалуй, она лучше, чем инстинктивная грубость. Англичанам почти неведомы такие черты современного быта, как грубая реплика, раздраженный вид или даже отчужденное безразличие со стороны продавца универмага, кондуктора автобуса или чиновника в конторе. Лондонец считает само собой разумеющимся, что люди, с которыми он вступает в контакт ради той или иной услуги, отнесутся к нему не только учтиво, но и приветливо. Торговец газетами на перекрестке, кассир метро, клерк на почте умеют находить для каждого из сменяющихся перед ними незнакомых лиц дружелюбную улыбку.
Однако дух приветливости и доброжелательности, пронизывающий английский сервис, неотделим от взаимной вежливости тех, кто обслуживает, и тех, кого обслуживают. К клиентам положено относиться как к джентльменам и леди, имея в виду, что они действительно будут вести себя как таковые. Отсюда полный отказ от повелительного наклонения в разговоре. «Могу ли я попросить вас…», «Не будете ли вы так любезны…» - вот общепринятые формы обращения покупателя к продавцу, посетителя кафе к официанту.
Английские традиции вообще предписывают сдержанность в суждениях как знак уважения к собеседнику, которые вправе придерживаться иного мнения. Англичанам присуща склонность избегать категоричных утверждений или отрицаний, относиться к словам «Да» или «Нет» словно к неким непристойным понятиям, которые лучше выражать иносказательно.
Отсюда тяга к вставным оборотам вроде «мне кажется», «я думаю», «возможно, я не прав, но…», предназначенным выхолостить определенность и прямолинейность, способных привести к столкновению мнений. Когда англичанин говорит: «Боюсь, что у меня дома нет телефона», он сознательно ограничивает это утверждение рамками собственного опыта. А вдруг за время его отсутствия телефон мог неведомо откуда взяться? От англичанина вряд ли услышишь, что он прочел прекрасную книгу. Он скажет, что нашел ее небезынтересной или, что автор ее, видимо, не лишен таланта. Вместо того чтобы обозвать кого-то «дураком», он заметит, что человек не выглядит особенно умным. А выражение «по-моему, совсем неплохо» в устах англичанина означает «очень хорошо». Самыми распространенными эпитетами в разговорном языке являются слова «весьма» и «довольно-таки», смягчающие резкость любого утверждения или отрицания («Погода показалась мне довольно-таки холодной»).
Иностранец, привыкший считать, что «молчание – знак согласия», часто ошибочно полагает, что убедил англичанина в своей правоте. Однако умение терпеливо выслушивать своего собеседника, не возражая ему, вовсе не означает в Британии разделять его мнение. Когда же пытаешься поставить перед молчаливым островитянином вопрос ребром: «Да или нет?», «За или против?» - он обычно переводит разговор на другую тему.
На взгляд англичанина, обитатели континента чрезвычайно падки на преувеличения. Экспрессивные народы действительно не боятся преувеличить, сгустить краски, чтобы яснее и четче выразить свою точку зрения. Англичане же склонны к недосказанности. Не только преувеличение, но даже определенность пугает их, как окончательный приговор, который нельзя оспаривать, не оскорбив кого-нибудь или не ущемив собственного достоинства. Недосказанность же предусмотрительна, поскольку она признает свой временный характер, допускает поправки, дополнения и даже переход к противоположному мнению. Англичанин избегает раскрывать себя, и черта эта отражена в этике устного общения. Проявлять навязчивость, пытаясь разговориться с незнакомым человеком, по английским представлениям, не только невежливо, но в определенных случаях даже преступно - за это даже могут привлечь к уголовной ответственности.
В Британии не смеются о двух англичанах, которые, оказавшись на необитаемом острове, за двадцать лет не обменялись ни одним словом, поскольку некому было представлять их друг другу. Даже члены лондонских клубов кое в чем похожи на этих двух «робинзонов». Когда джентльмен приходит обедать один, ему полагается садиться за общий стол, причем рядом с уже сидящим. Если сосед оказался незнакомым, с ним допустим обмен общими фразами, однако называть свои имя, род занятий, что предполагает намерение получить такие же сведения о собеседнике, считается бестактным. Как говорил французский писатель Андрэ Моруа, во Франции считается грубым дать разговору угаснуть. В Англии – спешить поддерживать его.
Английские представления о подобающей беседе форме воплощены в разговорах о погоде. Она тут не столь плоха, как слывет, однако она дает достаточно поводов поговорить о себе, ибо часто оставляет желать лучшего, а главное – постоянно меняется. И если нельзя вести речь ни о себе, ни о собеседнике, нельзя ставить прямые вопросы и давать категоричные ответы, то о чём останется говорить, кроме как о погоде?
Английская беседа кажется иностранцу бессодержательной, постной, лишенной смысла. Однако за внешней сдержанностью англичанина кроется эмоциональная, восприимчивая натура. А поскольку сложившиеся правила поведения не допускают, чтобы человек выражал свои чувства прямо, у англичан – как осязание у слепых – на редкость развита чуткость к намекам и недомолвкам.
Они умеют находить путь друг к другу сквозь ими же возведенные барьеры разговорной этики. В английской беседе первостепенную роль играет не сам по себе словесный обмен, а его подтекст, то есть круг общих интересов или общих воспоминаний, на которые разговор опирается. Посторонний зачастую считает его тривиальным именно потому, что как бы плавает по поверхности, не ощущая радости погружения к общим глубинам. Из этого, однако, следует и другой важный вывод. Язык намеков и недомолвок может быть уделом лишь определенного замкнутого круга, внутри которого он теряет смысл.
Из вышесказанного вовсе не следует, что англичане – народ с дефицитом эмоциональности. И есть один вид деятельности, в котором можно в полной мере наблюдать эмоциональность англичан – это спорт. Тот, кто бывал на английских стадионах, навсегда утратит веру в миф о природной холодности и сдержанности англичан.
Для англичан, считающих самообладание главным достоинством человеческого характера, слова «держи себя в руках» поистине можно назвать их первой заповедью. Чем лучше человек умеет владеть собой, тем, на их взгляд, он достойнее. В радости и в горе, при успехе и при неудаче он должен сохранять «жесткую верхнюю губу», то есть оставаться невозмутимым, хотя бы внешне, а еще лучше – и внутренне. С детских лет в англичанине воспитывают способность к самоконтролю. Его приучают спокойно сносить холод и голод, преодолевать боль и страх, обуздывать симпатии и привязанность. Ему внушают, что человек должен быть капитаном собственной души.
Англичане высоко ценят способность сохранять спокойствие и даже недооценивать степень опасности в критические моменты. Способность хладнокровно реагировать на кризисные ситуации англичане считают самой привлекательной стороной своего характера.
Англичанин с детства приучен считать, что любые жизненные испытания – это не повод роптать, а дополнительный шанс закалить характер. Он умеет быть скептиком в радости и стоиком в беде – не драматизируя ни улыбки, ни гримасы жизни. По мере того, как та или иная тема становится все более неуместной для ворчания, она становится уместной темой для юмора. Парадоксально, но факт: как только люди перестают о чём-то ворчать и принимаются на сей счет шутить, значит, дела идут неплохо!
Способность сохранить чувство юмора в трудные минуты англичане ценят как первостепенное достоинство человеческого характера. Считается не только естественным, но чуть ли не обязательным шутить в шахте, когда спасатели извлекают оттуда горняков, засыпанных обвалом. Английские санитары «скорой помощи» держат в памяти целый набор хорошо подготовленных острот. Человек, которого пожарные вынесли из горящего здания, постарается сострить что-нибудь насчёт крема от загара.
Английский юмор представляет собой нечто сокровенное, частное, не предназначенное для посторонних. Он проявляется в едва заметных намёках и усмешках, адресованных определенному кругу людей, способных оценивать эти недомолвки. Вот почему юмор этот поначалу чужд иностранцу. Его нельзя ощутить сразу или вместе с освоением языка. Умение встречать трудности с юмором и оптимизмом – бесспорное достоинство, с точки зрения англичан. Но склонность преуменьшать, даже игнорировать неприятности, выдать желаемое за действительное подчас толкает их на самообман и становится источником их слабости.
Вряд ли есть смысл в попытках вывести для целого народа некий общий знаменатель, скажем, навешивать на испанцев ярлык «гордых» или на шведов ярлык «флегматичных». Тем не менее, каждому народу присущи свои отличительные черты, уяснив которые легче переходить от поверхностных схем и стереотипных образов к более полному и объективному представлению.
В общении следует учитывать основные черты английского характера – сдержанность, вежливость, замкнутость, законопослушность, стоицизм, высокую степень порядочности – все то, что помогло англичанину на протяжении веков сохранить уважение к самому себе и уважение со стороны других. Что касается паралингвистических и невербальных средств общения, то англичане предпочитают говорить мало и негромко, они меньше жестикулируют, чем русские, дистанция при разговоре в 2-3 раза больше, чем у русских, похлопывания по плечу и прочая фамильярность не допускаются.
Америка
Америку пытались понять многие. Слово вновь предоставляется Г.Д. Гачеву в нашем кратком изложении.
Мир Америки – это мир, искусственно сотворенный переселенцами, а не естественно выросший из матери-природы. В Европе многие народы сложились из смешения завоевателей с аборигенами. Но здешние переселенцы хотели работать сами и своих потенциальных рабов – индейцев – просто истребили, а оставшихся в живых согнали в резервации. Истребление индейцев – это первородный грех, который «залегает» в основе американской цивилизации.
США – это «Ноев ковчег» микро народов, некая составная цивилизация из высадившихся хищных, свободных индивидов, порвавших со своими корнями и начавшими тотально новую жизнь. Здесь не родина-мать, не отчизна, а «творчизна», земля «жителей-трудяг». Здесь некогда выращивать своих гениев в науке и искусстве – их попросту завозят из других стран.
«Отроческий, подростковый дух» царит в американской цивилизации, за что они порой попадают в посмешище и авантюры. В Евразии больше развито торможение – сдержанность англичанина, застенчивость русского, рефлексия германца. У американцев преобладают возбуждение, раскованность. В Европе цель – гармонизировать, укрощать животное начало в человеке. В Америке – «брутальный секс, агрессия».
Символ старой Америки – «ковбой на лошади», современной – «человек в автомобиле». Американец обречен на вечное движение. Автомобиль – творение американского динамичного духа.
Американцы – «трудоголики». Безработица – казнь американцу. Евразиец наполняет время ленью, любовной игрой, сплетнями. Американец не мыслит себя без работы.
Девиз американца – оптимизм, «ноу проблемз», «все о кей». Вечно занятому американцу хандрить некогда.
Жизнь в доме на колесах – характерная черта национального быта. Дом там, где есть работа. Кончается работа, переезжает и дом. Принцип работы доминирует, работают на двух-трех работах. Даже досуг порой так же тяжел, как и труд – занятия спортом, познавательные путешествия. Американцы имеют более короткий отпуск, чем многие другие.
Уважение к продуктам труда огромное. Здесь популярны субботники по продаже ненужных хозяевам вещей. Американцы: от простого рабочего до профессора – из своих домов что-то продают за бесценок, а то и просто отдают, но не выбрасывают.
Однако современная Америка – это уже не трагедия вечного труда. Современные машины изрядно потеснили человека, высвободилось много свободного времени. Поэтому в современной Америке наблюдается переоценка ценностей: провозглашается принцип качества жизни, а не вечная погоня за прибылью. Формируется культ любви, семьи, уважения человеческих прав. «Период подростничества» заканчивается, начинается взросление.
В деловом общении с американцами нужно быть готовыми к излишней самоуверенности, открытости, прямоте, порой граничащей с грубостью, однако в известном смысле для русского общаться с американцем проще, чем с англичанином.
Что касается паралингвистической и невербальной сторон общения с американцами, то следует учитывать, что американцы в общении очень эмоциональны, порой не сдержаны, в их речи много восклицаний, жестикуляции, дистанция при общении примерно та же, что и у русских.
Рекомендуемая литература
1. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: курс лекций. – М.: изд: Академия, 1998.
2. Овчинников В. Сакура и дуб. – М.: Дрофа, 2003. – 512 с.
3. Сергеева А.В. Русские: стереотипы поведения, традиции, ментальность. – 4-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 320 с.
4. Тер-Минасова. Язык и межкультурная коммуникация. – 3-е изд. – М.: Изд-во Московского университета, 2008. – 352 с.
5. Фурмановская Н.И. Русский и английский речевой этикет: сходства и различия: Справочник / Н.И. Фурамановская, С.Р. Габдулина. – М.: Высшая школа, 2008. – 111 с.
APPENDIX 2. THE ENGLISH READING RULES
1) in accordance with the type of the syllable
The first type |
The second type |
||
Aa [ei] |
plate (pla-te) |
Aa [x] |
apple (ap-ple) |
Ee [i:] |
green (gre-en) |
Ee [e] |
pencil (pen-cil) |
Ii/Yy [ai] |
time (ti-me) type (ty-pe) |
Ii [ai] |
six |
Oo [ou] |
rose (ro-se) |
Oo [O] |
not |
Uu [ju:] |
blue (blu-e) |
Uu [A] |
bus |
The third type: vowel +r [vauql] |
The forth type: vowel+re
|
||
a +r[R] |
car |
a+re [Fə]
|
care |
o+r [O:] |
form |
o+re [O:] |
more |
i+r[W] e+r[W] u+r[W] |
girl her turn |
i+re [aiq] y+re [aiq] u+re [juq] |
fire tyre during |
b) Additional reading
The type of the syllable |
a |
o |
i(y) |
e |
u |
I |
plate take name face table place |
rose nose stone go nobody |
nine five like nice fly my |
tree street green me he she |
student pupil tulip music plural |
II |
bag man map flag apple hat |
dog not box clock stop
|
sit six big lip ill myth |
pen pencil dress ten red bed |
bus cup plus up sun hut |
III |
a+r |
o+r |
i+r |
e+r |
u+r |
|
car park yard dark arm |
form fork for norm horn |
girl first third skirt bird |
her term |
turn burn fur curl
|
c) reading some letters and the basic digraphs
th [T] [D] |
this – that [D] these–those [D] three [T] |
c [s] [k] |
pencil [s] cat [k] |
|||
oo [u] [u:] |
book[u] boots [u:] |
ck [k] |
black[k] |
|||
er(or) [q] |
doctor corner farmer teacher sister under |
ou (ow) [au] |
house count round blouse town down brown flower
|
|||
|
|
ou (ow) [ou] |
window yellow show |
|||
oi (oy)[Oi] |
boy toy point |
ea [i:] |
teacher read speak clean please |
|||
w[w] [ou][au]
|
we [w] white woman worker |
|
|
|||
ei (ey)[ei] ai (ay) |
eight they grey play say |
ght [t] |
eight light bright flight might |
|||
ng [ŋ] |
morning evening coming playing long |
nk [ŋ] |
thank uncle link |
|||
Rr [r]
|
rose red read right room |
Yy [j] |
yard[j] yes yellow you young
|
|||
|
|
Yy [i] |
fifty[i] forty eghty many |
|||
APPENDIX 3. THE ENGLISH PROVERBS
[q 'gud 'feis iz q 'letq qv ırekqmen\deiSn] |
A good face is a letter of recommendation. |
[q 'gud 'neim iz 'betq Dqn \ritSiz] |
A good name is better than riches. |
[q 'gud 'waif 'meiks q 'gud \hAzbqnd] |
A good wife makes a good husband. |
['taim iz \mAni] |
Time is money. |
['wOt iz 'lOst iz \lOst] |
What is lost is lost. |
['DFər iz q ∕ wil│'DFər iz q \wei] |
There is as will, there is a way. |
['evri 'dei iz 'nOt \sAndi] |
Every day is not Sunday. |
[q 'gud be'giniŋ 'meiks q 'gud \endiŋ] |
A good beginning makes a good ending. |
['Wli tq 'bed qnd 'Wli tq ∕raiz│ 'meiks q 'mxn ∕helTi│ ∕welTi│ qnd \ waiz] |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. |
APPENDIX 4. PICTURES
a) of people
|
|
b) of families
|
|
c) of rooms
A kitchen and a children’s room
|
|
A bedroom and a living-room
|
|
Учебно-методическое издание
Наталья Александровна Гринченко
УСКОРЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ
СТУДЕНТОВ-БАКАЛАВРОВ
(НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ)
Учебно-методическое пособие
Формат 60 х 84 /16. Гарнитура Times. Печать трафаретная
Печ.л. 6,8 Уч.-изд.л. 6,3
Электронная версия.
Размещено на сайте: http://elsu.ru/kaf/insd/edu
Заказ 1
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина»
399770, г. Елец, ул. Коммунаров, 28,1
В нашем каталоге доступно 75 217 рабочих листов
Перейти в каталогПолучите новую специальность за 2 месяца
Получите профессию
за 6 месяцев
Пройти курс
Рабочие листы
к вашим урокам
Скачать
Книга для обучающихся является приложением к учебно-методическому пособию «Ускоренное обучение английскому языку как второму иностранному студентов-бакалавров (начальный уровень)».
Это - авторский курс ускоренного английского для начальной ступени обучения, который является своеобразной альтернативой когда-то популярных вводно-коррективных курсов. Целью курса является формирование начальных языковых навыков и речевых умений в четырёх видах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении, письме), которые станут надёжной основой для развития иноязычной коммуникативной компетенции по английскому языку в будущем. Курс даёт первое целостное представление о языке, помогает овладеть языком на уровне выживания (А1) и выше, что даёт прочную мотивацию для его дальнейшего изучения.
Курс разбит на 10 разделов (уроков), на изучение которых потребуется примерно 40 академических часов, в зависимости от уровня студентов. Курс можно применять как для обучения студентов, ранее никогда не изучавших английский язык, так и для систематизации и обобщения знаний студентов, ранее его изучавших.
Курс ускоренного обучения Н.А. Гринченко (начальный уровень) может представлять интерес и быть полезным для организаций различных типов, видов и уровней, а также на курсах ускоренного обучения английскому языку для всех желающих.
6 671 072 материала в базе
Настоящий материал опубликован пользователем Гринченко Наталья Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Удалить материалВаша скидка на курсы
40%Курс профессиональной переподготовки
300 ч. — 1200 ч.
Курс профессиональной переподготовки
300/600 ч.
Курс повышения квалификации
36 ч. — 144 ч.
Мини-курс
5 ч.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.