Современная языковая ситуация в Республике
Калмыкия
Языковая ситуация как один из предметов
социолингвистики — явление многоаспектное, она определяется как совокупность
языковых образований, т.е. языков и вариантов языков (диалектов, жаргонов), обслуживающих
некий социум (этнос и полиэтническую общность) в границах определенного
региона.
В многонациональном российском обществе особую
роль играет русский язык как язык межнационального общения, имеющий богатые
культурные традиции и литературное наследие. Согласно Закону Республики
Калмыкия «О языках в Калмыцкой АССР - Хальмг Тангч № 137-.IX от 30 января 1991
года, государственными языками являются русский и калмыцкий. Однако, обладая
равными юридическими правами, языки не являются равными в функциональном
отношении. Они по-разному функционируют в общественной языковой практике,
разделяя между собой ее сферу: русский выполняет деловые, образовательные,
научные, информационные функции, калмыцкий - функции, связанные со спецификой
национальной культуры, бытового общения, для части населения -информационную и
образовательную.
Функциональные возможности русского языка в
Республике Калмыкия велики, он расширяет образовательные, научные и культурные
перспективы личности, включает её в богатый контекст нравственных образов
русской литературы, приобщает к культурным, научно-техническим достижениям
России и мира. Очевидно, что развитие калмыцко-русского двуязычия - объективная
необходимость, так как оно создает благоприятные условия для более полного
развития ребенка, формирования сопричастности и ответственности за судьбу
российского общества, а также содействует включению носителей русской культуры
в уникальный мир проживающего в республике коренного населения, формированию
уважительного отношения к другим народам. В языковом сознании отдельные черты
неродного языка ошибочно употребляются в строю родного языка, и наоборот,
происходит интерференция двух языковых систем. Интерференция (лат. inter -
между собой, взаимно, ferire - толкать, касаться) - это частичное отождествление
и смешение языков, что приводит к ошибкам в речи (иногда на одном, иногда на
обоих языках). Интерференция языковых систем в сознании и речи двуязычного
индивида представляет собой психолингвистический аналог процесса смешения
языков в надындивидуальном плане. Контакт двух языков - протекает как речевое
взаимодействие людей, говорящих на этих языках. Даже минимальное
взаимопонимание невозможно до тех пор, пока обе стороны (или одна из сторон) не
сделают хотя бы один шаг навстречу партнеру. Такой шаг состоит в усвоении хотя
бы нескольких слов языка партнера. При продолжительных и интенсивных контактах
разноязычного населения значительная часть говорящих в той или иной мере знает
язык соседей. Таким образом, контактирование языков осуществляется через
индивидуальное двуязычие какой-то части говорящих, т.е. создает ситуацию
двуязычия..
Язык является средством выражения мысли,
познания окружающей действительности и средством коммуникации в полилингвальном
обществе (если созданы для этого необходимые условия), поэтому двуязычие
неизбежное социальное явление. Человек не будет говорить на другом языке без
причины или без потребности. Орудием общения, как правило, является родной
язык. Однако, живя в многонациональном государстве человеку приходится изучать
и другие языки, которые в силу объективных причин необходимы для удовлетворения
и духовных, и материальных потребностей. Именно такая ситуация сложилась в
настоящее время в Республике Калмыкия, когда знания русского языка калмыками, а
калмыцкого языка русскими является социальной необходимостью.
Вместе с тем, калмыцкий язык практически
перестает быть полноправным языком на территории своего распространения.
Дети-калмыки усваивают русскую речь раньше, чем родную, с детства растут в
окружении русской речи. Исключение составляют калмыки, проживающие в сельских
районах, где преобладают представители коренного населения, например,
Кетченеровского района. Независимо оттого, что в регионе создаются условия для
сохранения и всестороннего развития родного языка, обеспечивается свобода
выбора и использования языка общения, воспитания, обучения и творчества,
деформирование языка принимает наиболее активный характер, т.е. возникает
реальная угроза его исчезновения.
Широкомасштабный кризис в сфере языковой
политики остро поставил перед наукой и общественностью необходимость анализа
причин создавшегося положения, поиска реальных, научно выверенных путей выхода
из него, осмысления проблемы на высоком теоретическом уровне с привлечением
мирового опыта возрождения языка национальных меньшинств. В системе мероприятий
по возрождению и развитию калмыцкого языка особая роль отводилась сфере
образования, находящейся в структуре государственной власти республики.
Возрождение родного языка через создание национальной школы, в целом через
национальное образование - один из первых верных выходов из создавшейся
ситуации.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.