Инфоурок / Начальные классы / Другие методич. материалы / Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного образования учащихся полиэтнических классов: определение и механизмы реализации

Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного образования учащихся полиэтнических классов: определение и механизмы реализации

Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 22 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>

библиотека
материалов
Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного об...
обучение школьников грамотной свободной речи обучение чтению и письму формиро...
принцип обязательной коммуникативной направленности обучения; принцип единств...
Примеры использования методики РКН: В полиэтнических классах эффективна слова...
Примеры использования методики РКН: 3) упражнения на включение данного слова...
Дифференцированный подход помогает учителю контролировать уровень достижений...
Приёмы, используемые в методике РКН: Функциональное объяснение многих языковы...
Постановка проблемных вопросов, касающихся грамматического или лексического с...
Для интеграции полиэтнического контингента учащихся используются: Групповые ф...
Термин «диалог культур» имеет два значения : 1) реальный процесс встречи двух...
Диалог культур – Наиболее распространенными способами реализации диалога куль...
Искать днём с огнём. מְחַפֵּשׂ אותו בְּנֵרוֹת Сравните русские и иностранные...
Злой человек и в Пурим злой Не на каждый Пурим – чудо. Elena Nikolaevna Kamen...
? ? Кто бьет баклуши? К методам Elena Nikolaevna Kameneva
Задание: найдите слова, указывающие на принадлежность пословицы чужой культур...
В течение выполнения этого задания предполагается также беседа о значении сло...
Цели диалога культур: овладение культурой национального общения; формирование...
Спасибо за внимание! Литература: Ашурова С.Д. Трудности усвоения фразеологии...
Литература: Каленкова О. Н., Шатилова И. Е. Уроки русской речи: учебно-методи...
25 1

Описание презентации по отдельным слайдам:

№ слайда 1 Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного об
Описание слайда:

Диалог культур как методический принцип построения процесса литературного образования учащихся полиэтнических классов: определение и механизмы реализации Елена Николаевна Каменева учитель АНО СОШ БОЦ «Месивта Любавич» г.Москва Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 2 обучение школьников грамотной свободной речи обучение чтению и письму формиро
Описание слайда:

обучение школьников грамотной свободной речи обучение чтению и письму формирование коммуникативной компетенции формирование культуроведческой компетенций Приоритетные цели РКН: Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 3 принцип обязательной коммуникативной направленности обучения; принцип единств
Описание слайда:

принцип обязательной коммуникативной направленности обучения; принцип единства приобретения знаний и умений и формирования их практического использования (взаимосвязь языковой и речевой компетенции при их формировании); принцип соотнесенности с родным языком учащихся (учет типичных ошибок и трудностей, соотносимых с родным языком и выявленных учителем в процессе диагностики и наблюдения за речью учащихся); принцип культурологической направленности обучения (воспитание межкультурной компетенции); наконец, заключительный и ключевой – принцип диалога культур. Основные принципы методики РКН: Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 4 Примеры использования методики РКН: В полиэтнических классах эффективна слова
Описание слайда:

Примеры использования методики РКН: В полиэтнических классах эффективна словарная работа – расширение лексического запаса, упражнения с лексическими единицами и грамматическими формами: 1) словообразовательные упражнения «Найдите корень и подберите однокоренные слова» «Образуйте от данных существительных прилагательные / от данных глаголов существительные по образцу» «Продолжите словообразовательный ряд прилагательных /глаголов с данной приставкой/суффиксом» и т.п.; 2) упражнения на составление тематических групп «Выпишите из текста названия растений /профессий, характеристики предмета» «Выпишите в словарик названия деревьев, предметов одежды» и т.п.; Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 5 Примеры использования методики РКН: 3) упражнения на включение данного слова
Описание слайда:

Примеры использования методики РКН: 3) упражнения на включение данного слова в словосочетание «Подберите к данному существительному прилагательные, к данному прилагательному существительное» «Подберите к данному глаголу существительное по образцу: читать – что? – …. , встретиться – с кем? – …, рисовать – чем? – …» и т.п.; 4) упражнения на введение данных слов в контекст «Опишите картинку, используя данные слова» «Расскажите о своей семье, используя данные слова» «Составьте предложения с данными словами» и т.п. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 6 Дифференцированный подход помогает учителю контролировать уровень достижений
Описание слайда:

Дифференцированный подход помогает учителю контролировать уровень достижений каждого ученика, осуществлять популярное и актуальное сегодня личностно ориентированное обучение, в котором особенно нуждаются учащиеся полиэтнических классов. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 7 Приёмы, используемые в методике РКН: Функциональное объяснение многих языковы
Описание слайда:

Приёмы, используемые в методике РКН: Функциональное объяснение многих языковых явлений: объяснение значений падежей (в доступной учащимся форме); объяснение значений названий частей речи Местоимение– вместо имени, указывает на предмет; предлог – перед словом (греч. «logos» – слово) 2) Беседа с учащимися по теме культурно значимых текстов, встречающихся на уроках русского языка, концептов (хлеб, душа, свобода, тоска и т.п.), исторических реалий, упоминающихся в текстах упражнений или в предложениях (военная тема, упоминание знаменитых государственных деятелей, национальных праздников и т.п.) 3) Пояснение лексического значения слова. 4) Актуализация пройденного материала 5) Актуализация проблем, возникающих при межкультурной коммуникации в процессе познания инофнами русского языка Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 8 Постановка проблемных вопросов, касающихся грамматического или лексического с
Описание слайда:

Постановка проблемных вопросов, касающихся грамматического или лексического строя русского языка, русской ментальности, поведения в определенных ситуациях и мн. др.: «Зачем русским людям суффиксы -ик, -ек, -ок? Чем отличаются слова ключ и ключик?» «Почему в русском языке неодушевленные предметы могут быть мужского и женского рода?» «Почему в русском языке так много глаголов движения (ходить, идти, пойти, ехать, поехать, ездить и др.)?» «Что такое авось? И почему русские так часто на него полагаются?» и т.п. Актуализация проблем, возникающих при межкультурной коммуникации Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 9 Для интеграции полиэтнического контингента учащихся используются: Групповые ф
Описание слайда:

Для интеграции полиэтнического контингента учащихся используются: Групповые формы деятельности Диалог культур Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 10 Термин «диалог культур» имеет два значения : 1) реальный процесс встречи двух
Описание слайда:

Термин «диалог культур» имеет два значения : 1) реальный процесс встречи двух культур, национальных картин мира, который протекает в сознании общающихся между собой носителей этих культур; 2) дидактический термин, обозначающий направленно моделируемый в учебных целях процесс встречи двух культур и на ее основе процесс осознания их общности и своеобразия, глубокого познания своей культуры и проникновения в инонациональную. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 11 Диалог культур – Наиболее распространенными способами реализации диалога куль
Описание слайда:

Диалог культур – Наиболее распространенными способами реализации диалога культур принято считать: концептный метод; метод историко-культурологического комментария; сравнительно-сопоставительный метод. » принцип обучения русскому языку как неродному Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 12 Искать днём с огнём. מְחַפֵּשׂ אותו בְּנֵרוֹת Сравните русские и иностранные
Описание слайда:

Искать днём с огнём. מְחַפֵּשׂ אותו בְּנֵרוֹת Сравните русские и иностранные пословицы и объясните значение каждой: К методам Elena Nikolaevna Kameneva 1)Русская поговорка. 2) «Обыщу Иерусалим со свечами,»- так Бог в Книге Пророка Софонии [1:12] обещает отыскать в Иерусалиме людей беззаботных и равнодушных, тех, кого не интересуют ни божьи деяния, ни даже опасность, которая грозит их городу и их стране. И будет такое время, грозит пророк, что Бог отыщет их всех в Иерусалиме и сурово накажет.

№ слайда 13 Злой человек и в Пурим злой Не на каждый Пурим – чудо. Elena Nikolaevna Kamen
Описание слайда:

Злой человек и в Пурим злой Не на каждый Пурим – чудо. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 14 ? ? Кто бьет баклуши? К методам Elena Nikolaevna Kameneva
Описание слайда:

? ? Кто бьет баклуши? К методам Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 15 Задание: найдите слова, указывающие на принадлежность пословицы чужой культур
Описание слайда:

Задание: найдите слова, указывающие на принадлежность пословицы чужой культуре. Объясните смысл иностранной пословицы. Подберите схожую по смыслу русскую пословицу. Знай, что если ты заглядишься на чужую белую  халу, ты можешь потерять свой собственный кусок черного хлеба. Каждый старается подвинуть к огню свою лепешку На чужой каравай рот не разевай Лучше дома постный кулич, чем в гостях жареный гусь. К методам Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 16 В течение выполнения этого задания предполагается также беседа о значении сло
Описание слайда:

В течение выполнения этого задания предполагается также беседа о значении слов, указывающих на принадлежность пословиц к иной культуре (с иллюстрациями), а также поиск аналогичных явлений в русской культуре, например: КУЛИЧ= МАЦА– что также осуществляет сравнительно -сопоставительный метод. К методам Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 17 Цели диалога культур: овладение культурой национального общения; формирование
Описание слайда:

Цели диалога культур: овладение культурой национального общения; формирование культуроведческой компетенции; воспитание толерантности; формирование представления о языке как о национальной картине мира. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 18 Спасибо за внимание! Литература: Ашурова С.Д. Трудности усвоения фразеологии
Описание слайда:

Спасибо за внимание! Литература: Ашурова С.Д. Трудности усвоения фразеологии русского языка учащимися полиэтнических школ // Русский язык и литература в полиэтнических классах: Сборник материалов круглого стола. – М.: 2010. С 24-37. Быстрова Е.А. Диалог культур на уроках русского языка: Пособие по развитию речи учащихся 7-9 классов общеобразовательных учреждений. – СПб: Просвещение, 2002. – 144 с. Колышева Е.Ю. Диалог культур как методический принцип организации процесса литературного образования в полиэтнических класса // Русский язык и литература в полиэтнических классах: учебно-методическое пособие / Под редакцией В.А. Кохановой. – М.: МГПУ, - Ярославль: Ремдер. 2012. С. 60-70. Михеева Т.Б. Некоторые формы и приемы работы на уроке русского языка в классе с многонациональным контингентом учащихся // Русский язык и литература в полиэтнических классах: Сборник материалов круглого стола. – М.: 2010. С 11-23. Михеева Т.Б.Обучение русскому языку учащихся полиэтнических классов. Методическое пособие. – Ростов-на-Дону: Изд-во РО ИПК и ПРО, 2008, 2,5 п.л. – 52 с. Мишатина Н.Л. Диалог с культурными концептами в 5 – 11 классах (русский язык, литература, развитие речи). Учебно-методическое пособие. – СПб.: «Сага» - «Наука», 2004. – 256 с. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 19 Литература: Каленкова О. Н., Шатилова И. Е. Уроки русской речи: учебно-методи
Описание слайда:

Литература: Каленкова О. Н., Шатилова И. Е. Уроки русской речи: учебно-методический комплект для детей дошкольного и младшего школьного возраста (в 2 ч.). Части 1, 2. Каленкова О.Н., Шатилова И.Е. – М.: Этносфера, 2007. – 265 с. Каленкова О.Н., Феоктистова Т.Л. Методические материалы для тестирования детей-инофонов по русскому языку. – М.: Этносфера, 2009. – 78 с. Михеева Т.Б. Обучение русскому языку в полиэтнической школе: деятельность учителя: учебно-методическое пособие /Т.Б. Михеева – М.: ООО «ТИД «Русское слово», 2008. 10 п.л. –176 с. Мулллагалиева Л.К., Саяхова Л.Г. Русский язык в диалоге культур: Методическое руководство для учителя/ Элективный курс для 10-11 классов школ гуманитарного профиля. М.:Ладомир, 2006. – 198 с. Русский язык и литература в полиэтнических классах: учебно-методическое пособие / под редакцией В.А. Кохановой. – М.: МГПУ, - Ярославль: Ремдер. 2012. – 140 с. Русский язык и литература в полиэтнических классах: Сборник материалов круглого стола. – М.: 2010. – 120 с. Р.Б. Сабаткоев. Обучение русскому языку в полиэтнических классах. 5-9 классы. Пособие для учителя. – М.: Просвещение, 2009. – 157 с. Elena Nikolaevna Kameneva

№ слайда 20
Описание слайда:

№ слайда 21
Описание слайда:

№ слайда 22
Описание слайда:

№ слайда 23
Описание слайда:

№ слайда 24
Описание слайда:

№ слайда 25
Описание слайда:

Самые низкие цены на курсы переподготовки

Специально для учителей, воспитателей и других работников системы образования действуют 50% скидки при обучении на курсах профессиональной переподготовки.

После окончания обучения выдаётся диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации (признаётся при прохождении аттестации по всей России).

Обучение проходит заочно прямо на сайте проекта "Инфоурок", но в дипломе форма обучения не указывается.

Начало обучения ближайшей группы: 22 ноября. Оплата возможна в беспроцентную рассрочку (10% в начале обучения и 90% в конце обучения)!

Подайте заявку на интересующий Вас курс сейчас: https://infourok.ru


Краткое описание документа:

Диалог культур
 как методический принцип
 построения процесса литературного образования
учащихся
полиэтнических классов: определение и механизмы реализации

Приоритетные цели РКН:

ü  обучение школьников грамотной свободной речи

ü  обучение чтению и письму

ü   формирование коммуникативной компетенции

ü   формирование культуроведческой компетенций

Основные принципы методики РКН:

 

ü  принцип обязательной коммуникативной направленности обучения;

ü  принцип единства приобретения знаний и умений и формирования их практического использования (взаимосвязь языковой и речевой компетенции при их формировании);

ü  принцип соотнесенности с родным языком учащихся (учет типичных ошибок и трудностей, соотносимых с родным языком и выявленных учителем в процессе диагностики и наблюдения за речью учащихся);

ü  принцип культурологической направленности обучения (воспитание межкультурной компетенции);

ü  наконец, заключительный и ключевой – принцип диалога культур.

Примеры использования методики РКН

В полиэтнических классах эффективна словарная работа – расширение лексического запаса, упражнения с лексическими единицами и грамматическими формами:

1) словообразовательные упражнения

v   «Найдите корень и подберите однокоренные слова»

v   «Образуйте от данных существительных прилагательные

/ от данных глаголов существительные по образцу»

v   «Продолжите словообразовательный ряд прилагательных

/глаголов с данной приставкой/суффиксом» и т.п.;

2) упражнения на составление тематических групп

v  «Выпишите из текста названия растений

/профессий, характеристики предмета»

v  «Выпишите в словарик названия деревьев,

 предметов одежды» и т.п.

 

 

 

Общая информация

Номер материала: 426462
Курсы профессиональной переподготовки
124 курса

Выдаем дипломы установленного образца

Заочное обучение - на сайте «Инфоурок»
(в дипломе форма обучения не указывается)

Начало обучения: 22 ноября
(набор групп каждую неделю)

Лицензия на образовательную деятельность
(№5201 выдана ООО «Инфоурок» 20.05.2016)


Скидка 50%

от 13 800  6 900 руб. / 300 часов

от 17 800  8 900 руб. / 600 часов

Выберите квалификацию, которая должна быть указана в Вашем дипломе:
... и ещё 87 других квалификаций, которые Вы можете получить

Похожие материалы

Получите наградные документы сразу с 38 конкурсов за один орг.взнос: Подробнее ->>