Инфоурок Английский язык Научные работыГлобализация английского языка и его влияние на русский язык

Глобализация английского языка и его влияние на русский язык

Скачать материал

         ШКОЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ

“ИНТЕЛЛЕКТУАЛЫ XXI ВЕКА”

 

 

 

 

 

Направление: Гуманитарные науки (английский язык)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Глобализация английского языка и его влияние на русский язык”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автор: Зобнина Ника,

 МОАУ “СОШ № 68”, 9 класс

 

 

Научный руководитель:

Абуситова Наталья Камильевна

учитель английского языка МОАУ

“СОШ № 68”

 

 

 

 

 

 

 

Оренбург, 2022

Содержание

 

Введение……………………………..…………………………………………2

1.1 Понятие глобализации. Развитие английского языка в процессе глобализации……………………………..…………………………………….3

1.2 Влияние английского языка на русский…………………………………..4

1.3 Понятие “англицизмы”. Причины их заимствования в современном русском языке…………………………………………………………………..4

1.4 Способы образования англицизмов………………………………………5

1.5 Примеры современных англицизмов……………………………………..6

1.6 Современные англицизмы…………………………………………………6

2.1 Социологический опрос………………………………………..…….........9

3.1 Заключение………………………………………………………………..11

4.1 Приложение…………………………………………………………...…..12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Актуальность выбранной темы обозначена тем, что в настоящее время английский язык приобрел статус языка международного общения людей, для которых он не является родным. Безусловно, это тема актуальна и для России, которая тоже пытается почувствовать себя частью интегрированного мира.

Объект исследования - английский язык и его роль в процессе глобализации.

Предметом данной работы является исследование заимствований

англицизмов в современном русском языке.

Цель исследования - анализ специфики функционирования англицизмов в речи русскоязычного населения.

Задачи:

1.   Определить понятие глобализации и роль английского языка в этом процессе;

2.   Определить причины проникновения англицизмов в русском языке;

3.   Изучить способы образования англицизмов;

4.   Провести социологический опрос среди школьников МОАУ “СОШ №68” и выявить использование англицизмов в обыденной речи учащихся;

5.   Классифицировать наиболее употребляемые слова английского происхождения по сферам общения

Методы исследования:

1.   Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений;

2.   Приём систематики и классификации;

3.   Социологический опрос (анкетирование)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1 Понятие глобализации. Развитие английского языка в процессе глобализации

 

Глобализация - это процесс всемирной экономической, политической и культурной интеграции. Это процесс, охватывающий все сферы общества. В данном исследовании наибольший интерес представляет процесс культурной, а именно языковой глобализации, так как, по нашему мнению, понятие “язык” неразрывно связано с понятием “культура”.

В последнее десятилетие в Европе, как и во всем мире, с развитиемсредств массовой информации и господствующей ролью США в основеглобализации лежит, прежде всего, англо-американская модель общества, его экономики, политики и культуры. Это напрямую связано с английским языком, который претендует на роль первого в истории человечества всемирного языка.

Недостаточно только завоевать первенство, важно его сохранить. И если вXVIII для Англии ключевую роль сыграла торговля, то Америка заняла свою нишу в истории по другим причинам. Во второй половине XX века на фоне поствоенных и полуразрушенных стран США выглядели весьмапривлекательно. «Американская мечта» казалась идеалом, и жители разных стран стремились хоть как-то приблизиться к этому идеалу, а язык — один из способов стать ближе. Фильмы, музыка, молодежные движения пришли к нам из-за океана и принесли с собой англоязычную культуру. Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. И ключевую роль сыграло именно то, что в США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, — компьютер и Интернет. Эти средства мгновенного распространения информации сильно способствовали глобализации английского языка.

Значимость знания английского языка в современном обществераспространяется на многие сферы жизни: успешная карьера, международное общение, бизнес, обучение и работа за рубежом, интернет.

Английский язык стал языком науки и новых технологий. Выходпрактически каждого нового изобретения сопровождался инструкцией на

английском языке. Кроме того, с появлением ряда международныхорганизаций, движений, проведением акций возникла необходимость в едином языке общения, каковым и стал английский. Безусловно, разнообразие сфер распространения английского языка делает егомеждународным, что активно способствует процессу глобализации.

 

1.2 Влияние английского языка на русский

 

Серьезные изменения в современном русском языке происходят под

влиянием английского языка. Основной причиной этого является активная

интеграция России в мировое сообщество, в котором основным языком

общения является английский.

Действительно, в настоящее время в русском языке употребляетсямножество английских заимствований, официально признанных самыми

строгими русскими словарями. Наибольшее число заимствований приходится на новые области, где еще не сложилась система русских терминов или названий. Так около 15% английских заимствований составляют слова, появившиеся в русском языке как результат удовлетворения потребности в наименовании новой вещи или понятия.

 

1.3 Понятие англицизмы. Причины их заимствования в современном русском языке

 

Англицизмы - это английские слова или выражения, которые заимствованы другими языками.

Лингвисты перечисляют причины заимствований, различные по своему характеру: языковые, социальные, психические, эстетические и т. д.

Имеется несколько причин проникновения английских слов и выражений в русский язык и их благополучной адаптации, и сейчас мы рассмотрим их.

Открытость нашего общества приводит к значительному расширению кругозора и объема знаний россиян, к улучшению знаний в области иностранных языков. Активизировались деловые, торговые, культурные связи, расцвел зарубежный туризм; обычным делом стала длительная работа наших специалистов в учреждениях других стран, функционирование на территории России совместных русско-иностранных предприятий. Возросла необходимость в интенсивном общении с людьми, которые пользуются другими языками. А это – важное условие не только для непосредственного заимствования лексики из этих языков, но и для приобщения носителей русского языка к интернациональным (а чаще – созданным на базе английского языка) терминологическим системам.

В процессе исторического развития человеческие языки постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты друг с другом. Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящее время интерес лингвистов сосредоточен на русско-английском языковом контакте.

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется также стремительными переменами в общественной и научной жизни.

Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов.

Активное заимствование новой иноязычной лексики происходит и в менееспециализированных областях человеческой деятельности. Многие считают иностранную лексику более привлекательной, престижной, “красиво звучащей”.

 

1.4 Способы образования англицизмов

 

Можно выделить следующие группы заимствований:

 

     Прямое заимствование без изменения смысла слова. Слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале. Это такие слова, как СД-плеер, уик-энд, мани.

     Гибриды. Данные слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова – источника, например: аскать(toask - просить), бузить (busy – беспокойный, суетливый).

     Калька. Слова, иноязычного происхождения, употребляемые с сохранением их фонетического и графического облика. Это такие слова, как хоккей, диск, клуб, минимаркет.

     Экзотизмы. Слова, которые характеризуют специфические национальные обычаи других народов и употребляются при описании нерусской действительности. Отличительной особенностью данных слов является то, что они не имеют русских синонимов. Например: чипсы (chips), хот-дог (hot-dog), чизбургер (cheeseburger).

     Иноязычные вкрапления. Данные слова обычно имеют лексические эквиваленты, но стилистически от них отличаются и закрепляются в той или иной сфере общения как выразительное средство, придающее речи особую экспрессию. Например: о’кей (ОК);вау (Wow !).

     Композиты. Слова, состоящие из двух английских слов, например: секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видеосалон - комната для просмотра фильмов.

     Жаргонизмы. Слова, появившиеся вследствие искажения каких-либо звуков, например: крезанутый (crazy) – шизанутый.

 

1.5 Примеры современных англицизмов

 

В администрациях работают пресс-секретари, которые регулярно выступают на пресс-конференциях, организуют брифинги и эксклюзивные интервью. У всех на слуху многочисленные экономические и финансовые термины, такие как: бартер, брокер, ваучер, дилер, дистрибьютор, маркетинг, инвестиции.

 

Реклама использует охотно английские и американские понятия, чтобы пропагандировать чужой образ жизни и представить своим клиентам дух другого далёкого мира. Всем известна рекламная лексика – слоган, корпоратив, промоушен, баннер и другие.

 

Техника, особенно мир компьютеров и Интернет, накладывает на язык свой особый отпечаток: с развитием компьютеризации, сначала в профессиональной среде, а затем и за ее пределами появились термины, относящиеся к компьютерной технике: само слово компьютер, а также дисплей, файл, интерфейс, принтер, сканер, ноутбук, браузер, сайт и другие.

 

В спорте становится всё больше типично американских видов спорта ссоответствующими им понятиями, которые облегчают спортсменам иболельщикам их общение и понимание: виндсерфинг, армрестлинг, фристайл, бадминтон,скейтборд, кикбоксинг.

 

В косметической индустрии – мейк-ап, флюид, в мире моды – фэшн, топ,кардиган.

 

1.6 Современные англицизмы:

 


Молодежный сленг

 

 

Хай

Гугл

Гуглить

Кринж

Фитоняшка

Олды

Бумеры

Юзаный

Лакшери

Дьюд

Ботан

Краш

Токсик

Муд

Флешбэк

Чилить

Шипперить

Изи

Хардово

Челендж

Лайк

Лайкать

Хайп

Хайпить

Хейт

Хейтить

Свайпнуть

Соулмэйт

Нашазамить

Арт

Вайб

Саунд

 

Еда

 

Джем

Крамбл

Крекер

Панкейк

Ростбиф

Хот-дог

Чизбургер

Чипсы

Шортбред

 

Мода

 

Айвори (слоновая кость)

Боди

Джинсы

Виндпруф

Клатч

Кардиган

Леггинсы

Лонгслив

Свитер

Смокинг

Стретч

Хилисы

Худи

Шорты

Шузы

 

Бизнес

 

Аутсорсинг

Бестселлер

Бизнес

Бизнесмен

Биллинг

Бренд

Брокер

Дедлайн

Дефолт

Диверсификация

Дилер

Дистрибьютор

Доллар

Инвестор

Копирайтер

Краудфандинг

Лизинг

Маркетинг

Менеджер

Менеджмент

Нетворкинг

Нейминг

Ноу-хау

Офис

Пиар

Пенни

Прайм-тайм

Прайс-лист

Промоутер

Релиз

Ритейлер

Риэлтор

Стартап

Фрилансер

Холдинг

 

Информатика

 

Браузер

Виральный (вирусный)

Геймер

Дисплей

Драйвер

Кликать

Комьюнити

И-мейл

Интерактивный

Интернет

Логин

Монитор

Мультимедийный

Ноутбук

Он-лайн

Пост

Принтер

Провайдер

Сайт

Сканер

Трафик

Хакер

Файл

Юзер

 

Спорт

 

Армрестлинг

Бадминтон

Байкер

Баскетбол

Бодибилдинг

Боди-арт

Виндсерфинг

Гандбол

Допинг

Керлинг

Кикбоксинг

Кросс

Пенальти

Роуп-джампинг

Серфинг

Скейтборд

Скуба-дайвинг

Сноуборд

Спорт

Старт

Стритбол

Тайм

Теннис

Фитнес

Финиш

Форвард

Фристайл

Футбол

Хоккей

 

Искусство

 

Арт-дизайн

Ди – джей

Креативный

Номинация

Перформанс

Ремейк

Рокен-ролл

Рэп

Технорок

Тинейджер

Триллер

 

Другие области

 

Анималистика

Блендер

Бойфренд

Джойстик

Имиджмейкер

Имплантат

Креативный

Миллениум

Номинация

Пазл

Пирсинг

Портфолио

Постер

Провайдер

Фитотерапия

Эксклюзивны


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1 Социологический опрос

 

В современном обществе английская терминология стала незаменимой частью русского языка. Актуальным является вопрос об отношении русского общества к таким заимствованиям.

В рамках данной исследовательской работы было проведен социологический опрос для подтверждения гипотезы о том, что люди активно используют англицизмы в общении.

В опросе принимало участие 47 человек. Опрошенным задавались следующие вопросы:

1.   Нравится ли вам изучать английский язык?

2.   Знаете ли вы, что такое англицизмы?

3.   Как часто вы употребляете в своей речи англицизмы?

4.   Как вы считаете, следует ли употреблять английские слова в русской речи?

5.   Как вы считаете, засоряют ли английские слова русскую речь?

6.   Знаете ли вы, что обозначают следующие слова:

Бартер/ barter -

Фешен/ fashion -

Блокбастер/ blockbuster -

Инвестор/ investor -

Мейкап/ make up -

Чизбургер/ cheeseburger -

 

На первый вопрос все учащиеся дали положительный ответ.

Результаты анализа второго ответа показали, что примерно 70% опрошенных знают, что такое англицизмы, остальные 30% - нет.

Из ответов на третий вопрос можно заключить что 85% учащихся использует в своей речи англицизмы.

Анализируя ответы на четвертый вопрос, я пришла к выводу, что 90% опрошенных считает, что следует использовать английские слова в русской речи, однако остальные 10% считает иначе.

Ответы на пятый вопрос позволили нам узнать следующие: всего 5% опрошенных считают, что английские слова засоряют русскую речь, а остальные 95% не видят в их употреблении ничего плохого.

 

Учащимся также был представлен ряд англицизмов, к которым они должны были написать аналог из русского языка, в пятом вопросе. Как оказалось, все опрошенные в совершенстве владеют англицизмами. Этот пункт опроса не вызвал ни у кого затруднений.

 

 

 

3.1 Заключение

 

Иноязычная терминология представляет собой интереснейший

лингвистический феномен, роль которой в русском языке весьма существенна. Англо-русское языковое взаимодействие постоянно привлекает исследовательское внимание, направленное на изучение общего притока иноязычной лексики в русский язык. Молодое поколение не может не использовать английские слова в своей речи, поскольку некоторые из этих слов уже давно проникли в русский язык.

 

В ходе проделанной работы я сделала следующие выводы:

 

1.   Английский язык в ходе глобализации распространяется как всеобщий язык.

2.   Положительная сторона данного процесса - всеобщее владение английским языком обеспечивает естественную человеческую потребность взаимопонимания “в мировом масштабе”.

3.   В лексике русского языка великое множество англицизмов, и во время века технического и научного прогресса таких слов будет становиться все больше и больше.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение

 

1.   Англо – русский словарь американского сленга // Под общей ред. Тузовского – М.:Книжный сад, 1993.

2.   English – RussianDictionaryofAmericanSlang // Перевод и составление Т. Ротенберг и В Иванова – М.: Инфосерв, 1994

3.   Tony Thorne Bloomsbury Dictionary of Modern Slang (словарьсовременногосленга) // М.: Вече–Персей, 1996

4.   Бурова, Э.А. Лексические галлицизмы в современном русском языке [Текст]/ Э. А. Бурова - Ростов-на-Дону: ГЭУ, 2004

5.   Брейтер, М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы [Текст]/ М. А. Брейтер- Владивосток: Диалог, 1995

6.   Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. [Текст]/ А. И. Дьяков- Новосибирск: Язык и культура, 2003

7.   Крысин, Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке [Текст]/ Л. П. Крысин.- М.: Просвещение, 1968.

8.   Рожанский, Ф.И. Сленг хиппи. [Текст]/ Ф. И. Рожанский- С.-П- Париж : Издательство европейского дома,.1992

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Глобализация английского языка и его влияние на русский язык"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 3 месяца

Системный администратор

Получите профессию

Няня

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 665 699 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Статья об опыте участия в городском онлайн-проекте «Школьные субботы»
  • Учебник: «Английский язык. Грамматика», Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А.
  • Тема: Условные предложения. Сослагательное наклонение после / wish
  • 12.03.2024
  • 48
  • 1
«Английский язык. Грамматика», Голицынский Ю.Б., Голицынская Н.А.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 13.03.2024 142
    • DOCX 35.2 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Абуситова Наталья Камильевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Абуситова Наталья Камильевна
    Абуситова Наталья Камильевна
    • На сайте: 8 лет и 1 месяц
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 19275
    • Всего материалов: 11

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Технолог-калькулятор общественного питания

Технолог-калькулятор общественного питания

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания с применением дистанционных технологий

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 80 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 53 человека

Курс повышения квалификации

Психологические методы развития навыков эффективного общения и чтения на английском языке у младших школьников

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 176 человек из 47 регионов
  • Этот курс уже прошли 818 человек

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 395 человек из 74 регионов
  • Этот курс уже прошли 3 466 человек

Мини-курс

Основы программирования и мультимедиа: от структуры ПО до создания проектов

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 34 человека из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 15 человек

Мини-курс

Современные подходы к духовно-нравственному воспитанию дошкольников

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 13 человек

Мини-курс

Введение в искусственный интеллект

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 118 человек из 43 регионов
  • Этот курс уже прошли 46 человек