Грамматические сказки для учащихся младшего школьного
возраста
Составила: учитель
английского языка
МБОУ г. Иркутска СОШ № 6
Найденко Татьяна Александровна
Сказка о ленивом глаголе to be.
В сказочном лесу
стояли два домика. В одном домике жил глагол to be, а в другом – его
помощники am, is, are. Глагол to be был очень ленивый и всю работу за него
выполняли его помощники. Однажды в этот лес пришли местоимения I, he, she, it, we, you, they.
Они решили собрать ягоды. I пошел на север, he, she, it
решили пойти на юг, а we, you, they отправились на запад. Внезапно разыгралась
сильная буря, и местоимения заблудились. Стали они кричать и звать на помощь.
Лентяй to be отправил на помощь своих помощников. Am
побежал на север, is побежал на юг, а are – на запад. Привели они их к себе, напоили их
чаем. И с тех пор они уже не расстаются. И мы всегда говорим I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are.
Вежливые глаголы.
В английском языке
живут разные глаголы. Некоторые умеют разговаривать, а другие нет. Умеют
разговаривать важные глаголы действия, ведь они много работают: плавают, ходят,
читают, прыгают. Они – глаголы действия. А глаголы отношения к действию (can, must, may)
всегда молчат. Иногда после важных глаголов действия стоят другие глаголы. И
тогда важные глаголы поворачиваются к ним и вежливо разговаривают. А говорить
они умеют только одно слово to. Вот так и получается: like to, go to, want to.
I like to swim.
We want to play.
They go to dance.
But: I can swim.
You may play.
They must dance.
Сказка о будущем времени.
Давным-давно в
грамматическом королевстве жили глаголы действия. Они рассказывали обо всем,
что умели делать люди: читать, писать, бегать, прыгать, плавать и т.д. Они
никогда не задумывались о будущем. И вот однажды в королевство приехал цирк. Всюду
по городу были расклеены афиши: “Tomorrow… Next week… In a day…”. А что произойдет завтра, через неделю,
через день, никто не мог узнать, ведь жители города не думали о будущем. И
глаголы решили помочь горожанам. Они пошли к королю и попросили научить их
рассказывать о том, что произойдёт в будущем. Король загадал им загадку «Вам
поможет волшебное слово, за которым вы всегда должны идти, чтобы попасть в
будущее. Первая буква имеет самое длинное название. Вторая буква – это
английское слово «я». А третья и четвертая – одинаковые. С них начинается
английское слово «лев». Долго думали глаголы и нашли отгадку. А у вас, ребята,
получилось? Правильно, это слово “will”. Чтобы сказать «буду читать», вы скажете “will read”,
«буду плавать» - “will swim”.
Сказка о прошедшем времени.
В грамматическом
королевстве есть город прошедшего времени. В этом городе живут два волшебника:
добрый и злой. А между ними проходит дорога, которая разделяет город на две
части. Там, где живет добрый волшебник, всегда светит солнышко и поют птички.
Жители радостные и у них есть волшебные хвостики –ed,
которые им всегда помогают. Там, где живет злой волшебник, небо черное и дует
ветер. Жители этой части грустные, потому что им приходится много работать.
Однажды в этот город приехал автомобиль с глаголами. Глаголы долго ехали и
решили немного отдохнуть. Их встречали волшебники. Глаголы, которые вышли из
правой дверцы автомобиля попали к доброму волшебнику. Он дотрагивался до них
волшебной палочкой, и у глаголов появился хвостик –ed. Они
весело побежали знакомиться с жителями города. А те глаголы, которые вышли в
левую дверцу, попали к злому волшебнику. Он дотронулся до них своей волшебной
палочкой, и они себя не узнали. У кого-то поменялась буква, а кто-то стал
совсем другим. Только нескольким глаголам удалось сохранить своё лицо. И они
попросили жителей города: «Запомните нас, иначе мы пропадём.». Вам, ребята,
тоже нужно запомнить эти глаголы, чтобы помочь им.
Сказка про одинокого жирафа.
Давным-давно жил в
пустыне жираф. У него не было друзей, и он был очень одинок. Он ходил по
пустыне грустный и часто плакал. А слезы у жирафа были волшебные. Они попадали
на песок и превращались в букву “s”. Жираф бежит, за ним “s”,
жираф кушает, за ним “s”. Буква “s” так привыкла к жирафу, что уже не отходила
от него ни на шаг. Узнали об этом жители пустыни и пришли помочь жирафу. Они
стали играть и смеяться. Жираф перестал плакать и буква “s”
исчезла. А когда жители разошлись по своим делам, жираф остался один,
загрустил, заплакал, и буква “s” опять к нему вернулась. С тех пор если мы
говорим о том, что делает один человек или одно животное, мы к глаголу
добавляем окончание “s”.
Сказка про важного господина “th-[ө]”
и бедняжку “th-[ð]”.
В сказочном городе
жили существительные, прилагательные, глаголы, наречия. Без них никто не мог
обойтись, и они стали значимыми и важными. Они никогда не заботились о том,
чтобы их услышали. Ведь все жители ловили каждое их слово. Поэтому важные
господа постоянно глухо бурчали: “th-[ө]”, “th-[ө]”, “th-[ө]”. А ещё в этом городе жили местоимения,
частицы, междометия, артикли. Они были маленькие и беззащитные. Без них можно
было обойтись, так как они были незначимые. Но эти слова делали жизнь радостной
и весёлой. А, чтобы на них обращали внимание, им приходилось громко и звонко
кричать: “th-[ð]”, “th-[ð]”, “th-[ð]”. И с тех пор, если в значимом слове
встречается буквосочетание “th”, мы читаем его глухо - [ө], а в незначимых
словах звонко - [ð].
Сказка о двух братцах-суффиксах.
Давным-давно жили на свете английские
прилагательные nice, big, long, warm, cold, tall и другие. Собрались однажды они вместе и
стали жаловаться, что пока не все они научились делать. «Мы только называем
признаки предметов, а нам хочется чуда! Мы хотим сравнивать предметы, какой
больше или меньше, какой самый большой или самый маленький».
А в другом
грамматическом городе жили два братца суффикса –er и –est.
Суффикс –er был совсем маленький, - est был
подлиннее своего братца. Эти суффиксы ходили в школу и хотели стать нужными и
полезными.
Вскоре
прилагательные узнали про двух братцев и подумали: «А вдруг они нам помогут?» И
они послали за ними своего гонца – артикль “the”. Прилагательные приняли суффиксов хорошо.
Стали они вместе работать. Встанет суффикс – er в конце
прилагательного, и получается новое значение:
Bigger – больше, warmer – теплее. А суффиксу – est
досталась задачка посложнее – делать прилагательные самыми большими или самыми
маленькими, самыми теплыми или самыми холодными. Суффикс - est
испугался: «А вдруг не получится?», и артикль “the” решил, что всегда
будет ему помогать. Артикль “the” становится перед прилагательным, а суффикс –est –
после. Тогда прилагательное рассказывает о предмете, что он самый – самый. The biggest
– самый большой, the warmest – самый теплый.
Вот так
прилагательные подружились с двумя суффиксами. Суффикс –er
сравнивает признаки предметов и образует сравнительную степень. А суффикс –est
рассказывает, что этот предмет самый-самый и образует превосходную степень.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.