Добавить материал и получить бесплатное свидетельство о публикации в СМИ
Эл. №ФС77-60625 от 20.01.2015
Инфоурок / Русский язык и литература / Другие методич. материалы / ИНТЕРЕСНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ ВЧЕРА И СЕГОДНЯ

ИНТЕРЕСНОЕ В РУССКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ ВЧЕРА И СЕГОДНЯ

  • Русский язык и литература

Поделитесь материалом с коллегами:



СУББОТ ЗИНАИАДА СЕМЁНОВНА

УЧИТЕЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ

МОУ»ООШ п.ЧИКШИНО

ПЕЧОРСКОГО РАЙОНА

РЕСПУБЛИКИ КОМИ»



Языкознание (или лингвистика) – одна из самых древних наук, существующих в мире.

Она занимается изучением языка вообще (как знаковой системы и как факта человеческой культуры), а также уделяет много внимания его разновидностям:

А) выделяет языковые группы и подгруппы,

Б) анализирует языки различных народов и стран, определяет грамматические особенности разных языков и др.

Данный раздел содержит много интересных и полезных материалов по общему языкознанию и его ответвлениям.

Изучение языкознания позволит Вам не только приобрести много интересной информации о языке, но и получить представление о языковых картинах мира представителей разных стран, научиться полноценному общению с другими людьми, по-новому взглянуть на мир и на человека через постижение секретов и тайн его языка.















Скучаю по вам или по вас?


Скучаю по вам или по вас?

Многие из нас не раз задумывались, как правильно следует говорить: «скучаю по вас» или «скучаю по вам». Самое время поставить все точки над «и».

Как правило, при использовании слова «скучать» с предлогом «по» необходимо использовать дательный падеж. По большей части никаких вопросов здесь не возникает, и сложностей в словосочетаниях с подобными словами ни у кого не бывает. Например: скучать по (кому?) бабушке, (чему?) осени.

Проблемы обычно появляются тогда, когда в подобных конструкциях используются личные местоимения множественного числа первого и второго лица.

Если следовать правилам из справочника Д.Э.Розенталя, то необходимо использовать предложный падеж, например: скучать (по ком?) или (по чём?). Исходя из изложенного в этом справочнике, правильно было бы сказать: «скучаю по вас».

Но на подобную конструкцию большое влияние оказал разговорный язык, в котором принято говорить: «скучать по нам» и «скучать по вам». Подобные варианты нашли свое отражение и в некоторых словарях как правильно возможные.

В описываемых словосочетаниях использование предложного падежа принято считать устаревшим, но нормативным вариантом.





















Вам «один кофе» или «одно кофе»?Вам «один кофе» или «одно кофе»?



Исследователи языка обратили внимание на то, что в публицистической речи сегодня можно встретить немало высказываний, в которых сознательно нарушаются литературные нормы. Некоторые не видят в вольностях подобного рода ничего плохого. Дескать, люди владеют нормами русского языка настолько мастерски, что вполне могут себе позволить смелые выходки.

Здесь было бы уместно вспомнить анекдот про буфетчицу.

Грамотная девушка находится за прилавком. Один за другим покупатели просят ее продать «одно кофе». И когда она уже отчаялась услышать хотя бы от одного человека правильный вариант этого словосочетания, к ней подошел человек и попросил: «Один кофе». Не успела она обрадоваться, как этот же покупатель добавил: «И один булка!»





Но теперь буфетчица может не переживать! По приказу Минобразования (в 2009 г.) «кофе» теперь можно употреблять и в среднем роде. А это значит, что допустимы оба варианта. И это вполне логично: «кофь» - существительное женского рода, «кофий» - мужского, стало быть «кофе» - среднего.

Кстати сказать, лингвисты давно уже осознали, что употребление слова «кофе» в мужском роде было все же ошибочным. Упущение состоит в том, что при вытеснении устаревшего слова «кофий» лингвисты не поменяли в словарях род. М. Каленчук (заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН) очень точно отмечала, что большая часть заимствованных слов, а именно неодушевленных несклоняемых существительных, имеют средний род (например: «тире», «пюре», «какао», «пальто» и т.д.). Но поскольку слово «кофий» устарело сравнительно недавно и еще у многих было свежо в памяти, то нет ничего удивительного в том, что два рода и смешались. И тот факт, что «кофе» еще и среднего рода – это вполне логично.





Какие слова русского языка придумали писатели и поэты?


Какие слова русского языка придумали писатели и поэты?



Русские поэты и писатели – большие мастера по слаганию новых слов. Их авторские изобретения называются окказионализмами. Чаще они остаются игрой языка в рамках контекста литературного произведения. Словами же, которые обретают самостоятельную жизнь, обогащается лексика языка.

Н.М. Карамзин, например, изобрел множество слов, которые сегодня широко применяются в обыденной речи: эпоха, эстетический, сцена, моральный, гармония, трогательный, катастрофа, будущность, промышленность, влияние, сосредоточить, занимательный.

Благодаря М.В. Ломоносову мы пользуемся сегодня такими распространенными терминами как: градусник, диаметр, квадрат, равновесие, минус, горизонт, горизонтальный, вещество, атмосфера, преломление, негашёная, зажигательное, огнедышащие, кислота, квасцы, удельный.



М.Е. Салтыков-Щедрин дополнил русский язык уникальными словами: благоглупость, головотяп и головотяпство. Благодаря Ф.М. Достоевскому в обиход вошли выразительные глаголы: лимонничать и стушеваться.

Внесли свою лепту и мастера поэтического слога.

Игорь Северянин первым употребил слова «бездарь» и «самолёт».

Корней Чуковский изобрёл меткий термин «канцелярист».

Хлебников украсил речь формами: изнеможденный, смехач и лётчик.

Владимир Маяковский обожал сочинять и употреблять в своих стихах словесные новшества (неологизмы). Например:

«Поэт грозит:

Досыта изыздеваюсь, нахальный и едкий…».





Кто придумал первый знак пунктуации?

Кто придумал первый знак пунктуации?




Знаки, которые призваны разделять слова на удобные для нашего восприятия группы, называются пунктуацией (от лат. punctus, то есть точка). Подобные знаки вносят порядок в эти самые группы, помогают правильно истолковать текст и не допустить ложного восприятия слов, словосочетаний и предложений.

Но так было не всегда. Вплоть до середины 17 века под пунктуацией подразумевали написание точек возле согласных. Такие точки обозначали гласные звуки в письменном иврите. А в латинском языке написание знаков носило такое название, как простановка точек. Обмен этих значений произошел примерно в середине 17 века.

Несколько тысяч лет назад слова не отделялись друг от друга пробелами, а текст не разделяли простановкой точек. В 5 веке до н.э. некоторые писатели Греции в своих текстах прибегали к отдельным знакам препинания. Остроконечный знак встречается в писаниях Еврипида. Этим знаком драматург обозначал смену говорящего героя. Двоеточием философ Платон заканчивал некоторые разделы своих книг.



Аристотель был первым, кто изобрел знак пунктуации, который нес функцию смены смыслового значения в тексте. Он носил название параграфоса, что обозначало «запись на стороне». Этот знак был обозначен в виде горизонтальной линии, которая находилась внизу у начала строки.

В 1 веке римляне уже активно использовали точки на письме, а параграфы они обозначали следующим образом: римляне на полях писали несколько первых букв новой части текста. К концу Средневековья в этом месте начали ставить букву «с» (сокращ. capitulum – глава).

Разделять параграфы отступами и пропускать строки стали лишь в 17 веке. Делить смысловые отрезки при помощи знаков начали около 194 г. до.н.э. Именно в это время Аристофан Александрийский создал трехточную систему, которой пользовались при разделении текста на разные по размеру отрезки.

Нижняя точка, «комма», ставилась в конце короткого отрезка, точку сверху, «периодос», использовали при делении текста на большие части. Средние отрезки разделяла точка в середине, «колон». Предположительно Аристофан стал первым, кто начал использовать дефис для написания составных слов и наклонную черту, которая ставилась возле слов с малопонятным значением.

Но такие новшества в сфере пунктуации не нашли широкого применения. Их периодически использовали до 8 века, когда писцы уже начали отделять слова друг от друга и применять приписные буквы. Но читать текст без знаков пунктуации и с разными по размеру буквами было не совсем удобно, и Алкуин, англосаксонский ученый, реформировал систему и ввел некоторые добавления. Часть их дошла до Англии, где знаки пунктуации появились около 10 века. В манускриптах того времени их использовали для обозначения смены интонации и паузы.

Альд Мануций, венецианский печатник, в конце 15 века стал автором пунктуационных знаков, которые дошли до наших дней в неизменном виде. Например: точка, двоеточие и точка с запятой.

Внук известного печатника Альд Мануций Младший 60 лет спустя впервые обозначил знаки пунктуации как вспомогательные.

На эти знаки он возложил функцию определения структуры предложения.



Выберите курс повышения квалификации со скидкой 50%:

Краткое описание документа:

         Современная наука о языке содержит много интересных и полезных материалов по общему языкознанию и его ответвлениям.

 

        Изучение языкознания позволит школьникам не только приобрести много интересной информации о языке, но и получить представление о языковых картинах мира представителей разных стран, научиться полноценному общению с другими людьми, по-новому взглянуть на мир и на человека через постижение секретов и тайн его языка. Как правильно сказать :"Скучаю по вам или по вас?", "Вам один кофе или одно кофе?", "Какие слова русского языка придумали русские писатели и поэты ?", "Кто придумал первый знак пунктуации?"и др. 

 

 

Автор
Дата добавления 24.04.2015
Раздел Русский язык и литература
Подраздел Другие методич. материалы
Просмотров198
Номер материала 495457
Получить свидетельство о публикации
Похожие материалы

Включите уведомления прямо сейчас и мы сразу сообщим Вам о важных новостях. Не волнуйтесь, мы будем отправлять только самое главное.
Специальное предложение
Вверх