Инфоурок Русский язык Другие методич. материалыИсследовательская работа на конкурс юношеских исследовательских работ им.В.И.Вернадского на тему "Роль заимствований из английского языка в речи современного подростка"

Исследовательская работа на конкурс юношеских исследовательских работ им.В.И.Вернадского на тему "Роль заимствований из английского языка в речи современного подростка"

Скачать материал

Исследовательская работа на конкурс

юношеских исследовательских работ им. В.И. Вернадского

 

«Роль  заимствований из английского языка в речи  современного подростка»

1.      Введение

В последнее время у нас в семье возникли проблемы в общении. В своей речи мы с сестрой очень часто употребляем  слова, заимствованные из английского языка.  Например, фолловер, инста, комментить, гуглить и другие. Наши родители  не понимают нас и просят говорить «по-русски». Мы же не представляем, как можно общаться без этих слов.  Тем более так говорят все наши друзья.

В разговорах с одноклассниками, мы выяснили, что данная проблема возникает  у всех наших ровесников. Это навело нас на тему исследования    «Можем ли мы в своей речи обойтись без слов, заимствованных из английского языка».

Заимствование слов одним языком из другого – это один из путей обогащения словарного запаса,  когда вместе с реалиями и понятиями приходят обозначающие их слова.

 Какова же роль английских заимствований в современном русском  языке, а конкретнее –  в нашей повседневной речи. В каких областях нашей жизни мы можем обойтись без этих слов, а в каких употребление заимствованных слов оправдано и является необходимостью? Актуальность темы английских заимствований в современном русском языке и обозначили предмет нашей исследовательский работы.

Объектом исследования явились лексические единицы и их производные.

Цель исследования: изучение роли  заимствований из английского языка в речи  современного подростка.

Задачи: изучить причины заимствования слов; разбить на тематические группы; проанализировать проникновение заимствованных слов в современную русскую речь.

Гипотеза: В современном русском языке  нельзя  обойтись  без заимствованных слов.

Основные методы, используемые в работе:

·           теоретические (изучение литературы по теме);

·           эмпирические (наблюдение);

·           социологические (беседа, анкетирование);

·           статистические методы обработки данных.

2.      Англицизмы и причины их заимствования

Заимствование слов – естественный и необходимый процесс языкового развития. Языки не изолированы друг от друга, постоянно вступали и продолжают вступать в определенные контакты между собой.  Языковым контактом называется взаимодействие двух или более языков, оказывающих какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. Лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной «свой» словарь, не нарушаются грамматический строй языка.

Около  ¾  всех заимствований в русском языке в последние десятилетия  происходят из английского языка. Этот язык считается одним из самых распространенных на Земле. По недавним оценкам, приблизительно для 375 млн человек английский язык является родным и примерно для 375 млн вторым.

Некоторые слова пришли к нам давно, и сейчас только ученые-лингвисты могут определить их «иностранность» (такие как матч, мичман, пиджак, танк). Другие «узнаваемые»  заимствованные слова прочно заняли свое место в системе русского языка (футбол, митинг, банкноты). В настоящее время появляется большое количество заимствований английского происхождения, употребление которых, может быть, не всегда оправданно. 

Чтобы выяснить, что же такое англицизмы, мы обратились к словарю С.И.Ожегова, который дает следующее определение этому слову: англицизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованное из английского языка или созданное по образцу английского слова или выражения.

В Википедии мы нашли следующее определение: англицизмзаимствование слов из английского языка в какой-либо другой язык.

Каковы же причины заимствования иноязычных слов? Этой проблемой занимались многие лингвисты XX в., такие как  Виноградов В.В., Крысин Л.П., Поливанов Е.Д., Розенталь Д. Э. и другие. На сегодняшний день выделяют множество причин появления англицизмов в русском языке.

Так, в работе Л. П. Крысина указывается, что Э. Рихтер основной причиной заимствования слов считает необходимость в наименовании вещей и понятий. Перечисляются и другие причины, различные по своему характеру – языковые, социальные, психические, эстетические и т. п.

Л. П. Крысин выделяет следующие причины заимствования:
      1. Потребность в наименовании новой вещи, нового явления (компьютер; факс).       

 2. Тенденция, заключающаяся в том, что цельный, не расчлененный на отдельные составляющие объект и обозначаться должен "цельно", нерасчлененно, а не сочетанием слов (снайпер –  меткий стрелок, спринтер – бегун на короткие дистанции).

  3. Наличие в заимствованном языке сложившихся систем терминов, обслуживающих ту или иную тематическую область, профессиональную среду и т.п. Это терминология вычислительной техники, которая сложилась на базе английского языка, спортивная терминология, а также лексика подсистем языка (хиппи, музыкантов, хакеров и др.)
       4. Восприятие иноязычного слова как более престижного, "ученого", "красиво звучащего" (мерчандайзер).

Проанализировав  различные классификации иностранных, в частности, английских слов, нам показалась интересной  классификация по способу  образования.

1) Прямые заимствования - слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке - оригинале. Это такие слова, как уик-энд (weekend) - выходные; блэк стар (black star) – черная звезда; мани (money) - деньги.

2) Гибриды- слова образованы присоединением к иностранному корню русского суффикса, приставки и окончания. В этом случае часто несколько изменяется значение иностранного слова - источника. Например: аськать (to ask - просить), креативный (creative – творческий), бузить (busy - беспокойный, суетливый).

3. Тематические группы заимствований

Проанализировав часто употребляемые школьниками англицизмы, мы попытались сгруппировать их по  нескольким основным сферам употребления: спорт, компьютер и техника, молодежная среда, массовая культура и язык социальных сетей.

Все проанализированные нами заимствования находятся в Приложении №1. Рассмотрим некоторые из них.

Спорт.  Те слова, которые мы наиболее часто употребляем в нашей речи, пришли к нам из английского языка. Это такие слова, как спортсмен – sportsman, футбол - football, бодибилдинг – bodybuilding, фитнес – fitness, рефери – referee, матч – match, гол – goal, бадминтон — badmintonбаскетбол — basketball, волейбол — volleyball. Также молодежь, в отличие от старшего поколения, легко воспринимают английские термины в спорте, которые заменили русские. Это такие слова, как офсайд (вне игры), блок-шот (заблокированный бросок) и др.

Компьютеры и техника. С приходом новых технологий в нашу жизнь, мы стали использовать новые заимствованные слова. Слова: computer – компьютер, notebook – ноутбук, mobile – мобильный, scanner – сканер, monitor – монитор,  байт – byte , бит — bit (сокр. binary digit) – двоичная цифра, блог – blog (сокр. от «web log») – дневник в Интернете, браузер – browser – просмотр и многие другие –  пришли к нам из английского языка.

Молодежная среда.  Одними из самых популярных в речи молодежи являются слова, относящиеся  к прямым заимствованиям, респект – respect,  имидж – image, бойфренд – boyfriend, фейс-контроль – face-control. Многие слова уже сильно укрепились в повседневной речи.

Массовая культура. Не секрет, что современная молодежь активно использует в своей речи такие слова как: саундтрек – soundtrack, ремикс – remix, постер – poster,  камеди клаб – comedy club, суперстар – superstar,  римейк – remake, хит – hit, джаз – jazz, ток-шоу – talk-show и др.

Язык социальных сетей. Сегодняшняя молодежь является активными пользователями сети Интернет. У каждого школьника есть своя страница в социальных сетях. Живое общение отходит на второй план. Поэтому отдельную группу слов составляют слова, часто употребляемые молодежью в социальных сетях. Например,  лайкать – like, фолловить – follower, постить – post, селфи – self, и др.

4 . Анализ употребления  англицизмов в речи современного подростка.

 Для изучения степени проникновения англицизмов в речь современного подростка  мы решили  провести опрос  учеников нашей школы.

В опросе приняли  участие 41  учащийся нашей школы с 7 по 11 класс.  На 1 вопрос анкеты (приложение 2) 96 % учащихся ответили, что знают английские слова, используемые в русской современной  речи, и только 4 % не знали.

По второму вопросу «как часто используют учащиеся англицизмы в своей речи» ответы распределились следующим образом: часто используют в своей речи англицизмы – 83% опрошенных, редко употребляют такие слова- 17%, 0% - не используют никогда.

 По третьему вопросу мы составили рейтинг тематических групп, которые чаще всего используются участниками опроса.

I место отдано группе «Язык социальных сетей»,

II место -«Компютер и техника»

III место - «Спорт»

IVместо - «Молодежная среда»

V  место - «Массовая культура».

На 4 вопрос получены ответы, которые подтверждают, что подростки  не могут обойтись без слов, которые пришли в язык, чтобы назвать новые предметы, новую реалию или термин, имеющий интернациональный характер. Их употребление в речи в большинстве случаях оправдано: миксер, тостер, инаугурация, коктейль, боулинг.

На 5 вопрос, «Без каких слов можно обойтись в речи», школьники выделили слова, которые имеют синонимы в русском языке: свитшот (свитер), лайк (нравиться), гуглить (искать в Интернете), сорри (извинить) и т.д.

5. Заключение

Целью нашей работы было изучение роли  заимствований из английского языка в речи  современного подростка.

Нами были рассмотрены причины заимствования англицизмов, их классификации, а так же проведен анализ употребления англицизмов в речи современного подростка.

Была выдвинута гипотеза, что в современном русском языке  нельзя  обойтись  без заимствованных слов.

В результате опроса мы  выяснили, что англицизмы широко используются в современном русском языке, особенно активно подростки в свою речь включают слова тематических групп «Компьютер и техника» и «Язык социальных сетей».

Также было установлено, что без некоторых слов английского происхождения можно легко обойтись. Это слова, которые имеют русские эквиваленты. Их проникновение в язык создаёт лексическую избыточность и может мешать пониманию смысла. Наличие лексических дублетов, «своего» и «чужого» наименования, устраняется с течением времени: один из них утверждается в активном составе языка, а другой отходит на второй план языковой системы.

Грустно осознавать, что в ближайшем будущем в русском языке может оказаться большое количество слов английского происхождения, вытеснивших их исконно русские эквиваленты. А ведь во многих случаях этого можно избежать, используя русские синонимичные слова и выражения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Список литературы

Григорян Л.Т. Язык мой - друг мой, -М., Просвещение, 1999

Крысин Л. П. Этапы освоения иноязычного слова.– М.,1999.

Словарь иностранных слов в русском языке. – М.,2000.

Школьный словарь иностранных слов / сост. Иванов Е. В., Одинцов В. В./1990.

Греков В.Ф.Русский язык.- М., 2013

Longman Dictionary of Contemporary English

www.wikipedia.org

http://englex.ru/english-borrowings-in-russian/

http://vk.com

http://ok.com

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1.

Словарь англицизмов по тематическим группам

«Спорт»

Армрестлинг Arm — рука; wrestling — борьба Борьба на руках.

Баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандбол Ball — мяч; basket — корзина; volley — удар с лета, прием мяча на лету; foot — нога; base — база; hand — рука. Виды спорта с мячом

Бодибилдинг Body — тело; build — строить. Физические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы, «построения тела».

Блок – шот Block shot – заблокированный  бросок. Баскетбольный термин, означающий ситуацию, когда игрок защиты блокирует по правилам бросок соперника.

Гол Goal – гол

Дайвинг и скуба-дайвинг Dive — нырять; SCUBA (Self Contained Underwater Breathing Apparatus) — акваланг. Два вида подводного плавания. Причем в русском языке обычно словами «дайвинг» и «скуба-дайвинг» называют подводное плавание с аквалангом, в то время как в английском diving — ныряние без акваланга, а scuba-diving — подводное плавание с аквалангом.

Допинг Dope — наркотик. Запрещенные средства, взбадривающие организм на короткий промежуток времени.

Керлинг To curl — крутить Игра, в которой нужно попасть камнем, скользящим по льду, в мишень. При этом камень округлой формы крутится. Кикбоксинг Kick — пинок; box — боксировать. Разновидность бокса, в которой допускаются удары ногами — «пинки».

Кросс Cross — пересекать. Бег или гонка по пересеченной местности.

Матч Match – матч 

Офсайд Offside – вне игры.  Правило в футболе, регби и хоккее с шайбой, определяющее позицию нападающего игрока по отношению к игрокам обороняющейся команды как недопустимую и останавливающее атаку на ворота противника.

Пенальти Penalty — наказание, штраф. Штрафной удар по воротам соперника.

Рефери  Referee – судья

Роуп-джампинг Rope — веревка; jump — прыгать. Прыжки с веревкой с высоты.

Серфинг Surf — волна прибоя Катание по волнам на доске.

Скейтборд To skate — кататься; board — доска. Роликовая доска.

Спорт Sport — спорт. Слово изначально произошло от disport, означающего «развлечение, отвлечение от работы».

Старт Start — отправление, старт. Начало чего-либо.

Тайм Time — время, срок. Период времени спортивной игры.

Фитнес Fitness — выносливость, физическая культура, форма. Здоровый образ жизни, включающий физические упражнения для достижения хорошей формы.

Форвард Forward — тот, кто идет впереди других. Нападающий. 

«Компьютеры и техника»

Браузер Browse — просматривать. Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов.

Байт Byte  Бит Bit (сокр. binary digit) – двоичная цифра.

 Блог  Blog (сокр. от «web log») – дневник в Интернете.

Виральный Viral — вирусный. Популярный, распространяется среди пользователей Интернета, как вирус.

Геймер Game — игра. Человек, увлекающийся компьютерными играми.

Дисплей Display — демонстрация, показ. Устройство для визуального отображения информации.

Драйвер To drive — управлять, вести. Программа, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами.

Кликать Click — щелчок. Нажимать кнопку мыши, «щелкать» по кнопке или ссылке на сайте.

Комьюнити Community — сообщество. Группа людей с одинаковыми интересами.

Логин Login — вход в систему. Имя для авторизации.

Монитор Monitor –экран.

Мобильный  Mobile – мобильный, сотовый

Ноутбук Notebook — блокнот, записная книжка. Портативный компьютер.

Провайдер To provide — снабжать, обеспечивать. Компания, которая предоставляет доступ к Интернету, мобильной связи.

Сканер  Scanner – сканер, сканирующее устройство.

Трафик Traffic — движение, поток информации. Объем данных, которые проходят через сервер

Хакер To hack — взламывать, рубить. Человек, который хорошо разбирается в компьютерах и может взламывать различные системы.

Юзер User — пользователь.

«Молодежная среда»

Айвори Ivory — слоновая кость. Цвет слоновой кости.

Бай  bye – пока

Боди Body — тело. Видимо слово произошло от того, что этот вид одежды облегает именно тело.

Виндпруф Wind — ветер; proof — непроницаемый. Ветронепродуваемая одежда, обычно куртка.

Джинсы Jeans — ткань с диагональным переплетением, деним. Когда-то были одеждой золотоискателей, а сегодня находят место в гардеробе практически каждого человека.

Диджей  DJ сокр. от disc jockey — диск-жокей

Клатч To clutch — схватить, стиснуть, сжать. Mаленькая дамская сумочка, которую «сжимают» в руках.

Крейзи Crazy -  сумасшедший 

Леггинсы/легинсы Leggings — гетры, гамаши; leg — нога. Модные гламурные гамаши сейчас называют леггинсами.

Лонгслив Long — длинный; sleeve — рукав. Футболка с длинными рукавами.

Ноу роблем No problem – нет проблем

Онлайн Online – на линии

Респект Respect – уважение  

Худи Hood — капюшон. Толстовка с капюшоном.

Шопинг Shopping – поход по магазинам

Шорты Short — короткий. Заимствовано от английского short trousers (короткие брюки).

«Массовая культура»

Римейк remake – переделка

Имидж image – облик

Постер poster – плакат

Хит hit – популярное музыкальное произведение

Джаз jazz – музыкальное направление

Токшоу talk-show – вид телепередачи, в которой ведется обсуждение

Митинг meeting – массовое собрание

Презент present – подарок

Суперстар superstar – очень популярный человек

Бойфренд  boyfriend – друг

Фешенебельный fashionable – изысканный, модный

«Язык социальных сетей»

Аватарка Avatar Картинка (фото), выбираемая пользователем в качестве «лица» на форумах и в соц. сетях.

Бро Bro (brother) – брат  (братан)

Бейбик Baby – Маленький ребенок, малютка, младенец.

Забанить To ban – наложить запрет, запрещать. Заблокировать, установить запрет на сообщение определенного участника

Коммент  Comment – комментарий, замечание, примечание.

Кул (кульно) Cool – клевый, классный

Дивайс Device – устройство, приспособление, механизм.

Мыло (и-мэйл) E-mail – электронная почта.

Фрик Freak – уродец, чудак; человек, чье поведение идет вразрез с общепринятыми нормами.

Гаджет Gadget – механическое  или электронное устройство, приспособление

Гуглить, загуглить Google – искать в Интернете

Игнор, игнорить Ignore – Пренебрегать.

Имидж Image – образ, облик

Лайкать, поставить лайк Like – нравиться, любить. (показать, что тебе что-то нравится)

Лук Look – вид, наружность

Мэссэдж Message – сообщение

Френдиться, зафрендиться Make friends – подружиться

Никнейм, ник Nickname – кличка , псевдоним

Постить, запостить Post – сообщать, объявлять о чем-либо, публиковать в сети интернет

Рулить Rule – управлять , быть крутым

Сейшен Session – вечеринка с большим количеством участников

Сори Sorry – извинение, сожаление

Тренд Trend – тенденция, направление (быть в тренде-быть в моде)

Трабл Trouble – беспокойство, проблема, неприятность

 

 

 

 

 

Приложение 2

Анкета для опроса учащихся.

1.       Знаете ли вы, какие либо слова английского происхождения, используемые в русской речи.

Да

Нет

2.       Как часто вы используете эти слова в своей речи.

Часто

Редко 

Не использую

3.       К какой тематической группе они чаще всего относятся, расставьте рейтинговые баллы от 1 до 5:

Спорт 

Компьютеры и техника 

Молодежная среда

Массовая культура

Язык социальных сетей

4.       Без каких слов английского происхождения вы не можете обойтись.

___________________________________________________________

5.       Без каких слов английского происхождения вы можете обойтись

___________________________________________________________

 

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Исследовательская работа на конкурс юношеских исследовательских работ им.В.И.Вернадского на тему "Роль заимствований из английского языка в речи современного подростка""

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Противопожарный инженер

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Исследовательская работа на конкурс юношеских исследовательских работ им.В.И.Вернадского на тему "Роль заимствований из английского языка в речи современного подростка". Цель исследования: изучение роли заимствований из английского языка в речи современного подростка. Задачи работы: изучить причины заимствования слов; разбить на тематические группы; проанализировать проникновение заимствованных слов в современную русскую речь. Объектом исследования явились лексические единицы и их производные. Данная работа состоит из 6 частей (введение, англицизмы и причины их заимствования, тематические группы заимствований, анализ употребления англицизмов в речи современного подростка, заключение, список литературы). Приложение 1 представляет собой словарь англицизмов, изученных во время исследования, приложение 2 содержит вопросы анкеты для учащихся, результаты которой анализируются в работе.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 671 709 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Скачать материал

Другие материалы

Учебно-методическое пособие по русскому языку (4 класс) на тему :"Предложение. Главные и второстепенные члены предложения".
  • Учебник: «Русский язык (в 2 частях)», Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В.
  • Тема: Предложение
  • 25.10.2020
  • 351
  • 2
«Русский язык (в 2 частях)», Климанова Л.Ф., Бабушкина Т.В.
Методическая разработка урока по русскому языку 10 класс на тему: «Основные понятия фонетики, графики, орфоэпии. Звуки и буквы. Фонетический разбор».
  • Учебник: «Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.
  • Тема: Морфемика и словообразование
  • 25.10.2020
  • 2111
  • 210
«Русский язык (базовый уровень) (в 2 частях)», Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А.

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 25.10.2020 198
    • DOCX 45 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Гусякова Елена Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Гусякова Елена Александровна
    Гусякова Елена Александровна
    • На сайте: 8 лет и 9 месяцев
    • Подписчики: 1
    • Всего просмотров: 11319
    • Всего материалов: 10

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Интернет-маркетолог

Интернет-маркетолог

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в образовательной организации

72/180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 54 человека из 22 регионов
  • Этот курс уже прошли 316 человек

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык как иностранный: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель, преподаватель русского языка как иностранного

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 566 человек из 69 регионов
  • Этот курс уже прошли 643 человека

Курс повышения квалификации

Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности на уроках по русскому языку у младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 43 человека из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 484 человека

Мини-курс

Транспорт в экономике: роль, взаимодействие и потенциал

5 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Развитие когнитивных способностей у младших школьников

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Введение в тренинг и профессия тренера

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе