Инфоурок Иностранные языки СтатьиК ВОПРОСУ О ПОВЫШЕНИИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

К ВОПРОСУ О ПОВЫШЕНИИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

Скачать материал

К ВОПРОСУ О ПОВЫШЕНИИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

Преподаватель кафедры иностранных и

русского языков ОрЮИ МВД России,

Болохонцева Н.М.,

Nat.tash.13@mail.ru,

+79192617752

В процессе обучения иностранному языку особенно важно уделять внимание качеству общения, так как главной задачей изучения иностранного языка является овладение навыками и умениями монологической и диалогической речи. Таким образом, важно вовремя распознать коммуникативно-аномальную ситуация и спрогнозировать ее влияние на процесс общения преподавателя и учащегося.

Общение, будучи сложным социально-психологическим процессом взаимопонимания между людьми, осуществляется посредством знаков, точнее, знаковых систем. Вербальное высказывание имеет большую потенциальную возможность воздействия на собеседника. Необходимо лишь уметь построить свою речевую стратегию, быть коммуникативно-грамотным, чтобы добиться коммуникативной цели в общении, то есть, чтобы общение было эффективным. Для этого необходимым (но не достаточным) фактором является наличие у собеседников коммуникативной компетентности, а также, справедливо выделенной К.Ф. Седовым, способности к кооперации (что некоторым образом перекликается с принципом Кооперации Г.П. Грайса).

Однако необходимо заметить, что бесконфликтная коммуникация является тем понятием, к которому необходимо стремиться, но которого достаточно сложно достичь. На практике оказывается, что не все обладают коммуникативной компетентностью, в должной степени развитой, и процесс общения не всегда проходит успешно. Таким образом, часто возникают коммуникативно аномальные ситуации, которые можно охарактеризовать как коммуникативный дискомфорт («неудобство» в общении), коммуникативный конфликт (столкновение, серьезные разногласия, спор) и коммуникативные неудачи (серьезный сбой в коммуникации). В диалоге могут присутствовать как все три явления сразу, так и каждое из них в отдельности. В первом случае между ними вполне вероятна причинно-следственная связь[1].

На наш взгляд, сущность коммуникативно-аномальной ситуации заключается именно в том, что она возникает из различий между коммуникативными намерениями и ожиданиями субъектов, которые вступают во взаимодействие. Главная проблема заключается в том, чтобы в этом процессе обеспечить рациональные, логичные, конструктивные отношения между ними, не опираясь на коммуникативную агрессию и используя полную информацию (факты, доводы, примеры).

Однако в процессе коммуникации не все аномальные ситуации «внешне» очевидны для коммуникантов. По разнообразным причинам один или оба коммуниканта иногда пытаются сохранить бесконфликтность общения, не изменяя при этом основную стратегию поведения, а лишь придавая диалогу «внешнюю» комфортность. Такую коммуникацию можно охарактеризовать как «ложно» комфортную. На наш взгляд, важно избегать возникновения «ложного» комфорта в общении, который может усугубить коммуникативно-аномальную ситуацию, так как стратегии поведения одного или обоих коммуникантов в данном случае направлены на сохранение внешней бесконфликтности, а не на устранение истинных причин разногласий.

Все более актуальным становится вопрос развития коммуникативных «навыков» личности, становится ясно, что культуре общения, так же как и чтению, письму и счету, необходимо обучаться. Коммуникативная обученность необходима каждому, так как ошибки в коммуникации способны доставить большие неприятности в нашей и без того нелегкой жизни (например, сильно снизить качество делового общения и, как результат, явиться причиной неудачи при заключении какой-нибудь важной сделки). Под термином «культура речи» принято понимать такой набор и организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач[2]. В культуре речи выделяют два основных фактора: соблюдение общепринятых языковых норм и речевых установок рационального коммуникативного взаимодействия; особенности индивидуального стиля речи.

Таким образом, находясь в обществе и стремясь к бесконфликтному общению, коммуникант пытается соблюдать «общую линию» речевого поведения, принятые нормы и условности общественной жизни, самым непосредственным образом влияющие на характер речевого поведения. Особенно много усилий в данном направлении приходится приложить человеку, оказавшемуся в иноязычном обществе, бесконфликтность общения в котором также требует наличия у коммуникантов компетентности, которая в данном случае будет являться межнациональной. Межнациональная компетенция является своего рода «интеграцией речевых поступков и внеязыковых знаний и включает в себя языковую и – шире – коммуникативную компетенцию, знание чужой культуры»[3]. В центре внимания находятся прагматические умения, включающие в себя способность самостоятельно устанавливать контакт, вступать в речевое общение, поддерживать его и завершать, соблюдать социальные нормы и речевой этикет носителей чужой культуры. Отсутствие этих знаний и умений может привести к коммуникативным неудачам в общении с собеседником-иностранцем.

Важно отметить, что при помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: адресант в процессе говорения кодирует эту информацию. Точность понимания слушающим смысла высказывания может стать очевидной для адресанта лишь тогда, когда произойдёт смена «коммуникативных ролей», т.е. когда адресат превратится в адресанта и своим высказыванием даст знать о том, как он раскрыл смысл принятой информации[4].

          Из вышесказанного можно сделать вывод, что вербальное высказывание имеет большую потенциальную возможность воздействия на собеседника. Необходимо лишь уметь грамотно построить свою речевую стратегию, быть коммуникативно-грамотным, чтобы добиться коммуникативной цели в общении, то есть, чтобы общение было эффективным. Для этой цели необходимым (но не достаточным) фактором является также наличие у коммуникантов коммуникативной компетентности, а также, справедливо выделенной К.Ф. Седовым, способности к кооперации (что некоторым образом перекликается с принципом Кооперации Г.П. Грайса).

Эффективность общения в речевом воздействии рассматривается как достижение говорящим своих целей посредством общения. В диалоге эффективным общение может быть только для одного из участников или для обоих. Эффективное речевое воздействие позволяет говорящему достичь поставленной цели. Однако цели в общении могут быть разными. Например, Стернин выделяет такие цели:

1.     Информационная. Цель – донести свою информацию до собеседника, получив подтверждение, что она получена.

2.     Предметная. Цель – что-либо получить, узнать, изменить в поведении собеседника.

3.     Коммуникативная. Цель – сформировать определенные отношения с собеседником. Можно выделить такие разновидности коммуникативных целей: установить контакт, развить контакт, поддержать контакт, возобновить контакт, завершить контакт.

Отсюда следует полное определение эффективного речевого воздействия: это такое воздействие, которое позволяет говорящему достичь поставленной цели и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), то есть остаться с ним в нормальных отношениях, не поссориться, не прийти к коммуникативному конфликту.

  Разумеется, эффективно воздействие в том случае, если достигнуты все три цели. Но так бывает не всегда,  возможны варианты. Если не достигнута информационная цель (вас не поняли), то эффективность речевого воздействия всегда равна нулю. Если не достигнута коммуникативная цель (отношения не сохранены, нарушены, собеседник обиделся), то такое воздействие также неэффективно, поскольку сохранение коммуникативного равновесия – одно из условий эффективности речевого воздействия. А вот если предметная цель не достигнута, то речевое воздействие может иногда быть эффективным: если цель не достигнута по объективным причинам (например, собеседник просит передать ему хлеб, но хлеба физически нет на столе), но при этом коммуникативное равновесие сохранено. А если мы достигли предметной и информационной цели, но не достигли коммуникативной,  то такое речевое воздействие называют результативным (есть результат), но неэффективным (коммуникативное равновесие не достигнуто)[5].

Стремясь к взаимодействию с окружающими наиболее удовлетворяющим образом, человек нередко попадает в ситуации, когда ощущает невозможность реализации каких-то своих потребностей намерений, планов. При этом он может избрать нерациональный выход из не удовлетворяющего его положения, связанный с искусственной переинтерпретацией создавшихся обстоятельств, попытками смягчить напряжение с помощью эмоциональной разрядки и т. д., или рациональный предполагающий активный поиск путей выхода из сложившейся ситуации, в том числе и ее преобразование. При отсутствии иных возможностей этот путь более конструктивен, чем пассивное приспосабливание к обстоятельствам. Совокупность действий человека в противоречивой ситуации включает в себя усилие для достижения цели, связанной с предметом конфликта, а также для достижения определенного состояния партнера (или состояния отношений с ним), и действия, объясняющие его поведение окружающим. Выбор конкретной линии поведения, связанной с большей или меньшей ориентацией человека на собственные интересы или интересы партнеров, определяется особенностями противоречивой ситуации, предрасположенностью личности к тому или иному типу поведения, сложившемуся под влиянием опыта человека и его взаимодействия в коллективе, а также восприятием возникшей ситуации и оппонента (с точки зрения доверия, которое тот вызывает).

Современная наука о конфликтах видит в множественности последних уменьшение возможности развития одного, которое ведет к расколу. Конфликт рассматривается как результат и проявление сложности социальной организации общества, поэтому высока вероятность возникновения конфликтов. Все основные подходы к пониманию и объяснению конфликтов складывались, в основном, в рамках рассмотрения особенностей взаимодействия крупных социальных общностей. Социальные действия, имеющие целью создание материальных и духовных ценностей, их обмен и распределение, неизбежно ведут к напряженности между социальными группами, а при определенных условиях - к открытому конфликту. Не все специалисты видят источники конфликтов исключительно в групповых отношениях. Акценты также делаются и на личностные характеристики. Множество людей отвергают свою принадлежность к какой-либо группе, они не приемлют господствующие в обществе нормы и генерируют по отношению к другим чувство враждебности и собственного бессилия. Позитивным моментом конфликта и, наверное, наиболее важным является то, что новое образование именно в конфликте экспериментирует со своим существованием.

Общеизвестно, что развитие любого общества представляет собой сложный процесс, который совершается на основе зарождения, развертывания, разрешения объективных и субъективных противоречий. Конфликт - это процесс развития взаимодействия субъектов по поводу различий их интересов, взглядов, ценностных ориентаций; а коммуникативный конфликт, как частный случай, - процесс развития кооперационных способностей общения. Вследствие этого, общество для своего сохранения вынуждено находить такие способы взаимодействия, которые послужат сохранению разного. Примером может послужить коммуникация, которая способствует реализации существующих разнообразных интересов и регулирует отношения между участниками социального взаимодействия, тем самым, сохраняя целостность общества.

Таким образом, коммуникация начинается в связи с необходимостью согласования совместной жизнедеятельности, ее успешность зависит от коммуникативных и социальных умений и навыков личности поддерживать бесконфликтное общение, но и конфликты не всегда несут негативную окраску. Нужно уметь ценить различия, уважать интересы и ценности других. Инструментом для обеспечения именно таких отношений и служит коммуникация. Коммуникация направляет информационное взаимодействие субъектов на достижение согласия по тому или иному вопросу. Как замечают специалисты по практической коммуникации Х. Корнелиус и Ш. Фейр: «высшая цель конфликта - выражение своего интереса, своих ценностей, не ущемляя интересы и ценности других участников».

Поскольку конфликтов не избежать, они сопровождают нашу жизнь от рождения до самой смерти, то нужно относиться к ним как к неисчерпанному ресурсу, позволяющему строить новые отношения. Главная цель для нас - превратить энергию из разрушающей в творческую и конструктивную с помощью высокой коммуникативной культуры, основу которой составляют коммуникативные качества. Может быть, наступит время, когда мы сможем равноправно и эффективно прогнозировать и вовремя регулировать конфликты; когда мы сможем развиваться во всех сферах жизни и деятельности, уважая идеалы суверенитета, самоопределения, независимости, взаимозависимости и дружбы.

Таким образом, основываясь на теоретических знаниях и практических примерах, можно говорить о том, что возникновение коммуникативно-аномальных ситуаций в процессе общения в целом, и в процессе общения на занятиях по иностранному языку в частности, является достаточно распространенным явлением. Задача преподавателя, на наш взгляд, предотвратить возникновение конфликта, который может помешать эффективности усвоения материала.

 

Библиографический список:

1.      Андреева Г.М. Социальная психология. - М.: Аспект Пресс, 1996. – 376с.

2.      Городецкий, Б.Ю. От лингвистики языка – к лингвистике общения [Текст]  / Б.Ю. Городецкий // Язык и социальное познание. – М.: Центр. совет филос. (методол.) семенаров при Президиуме АН СССР, 1990. –  С.39-56.

3.      Грайс, Г.П. Логика и речевое общение [Текст] / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 16:  Лингвистическая прагматика. Сборник; перевод с англ.; ред. Е.В. Падучевой. – М.: Прогресс, 1985.– С. 217-237.

4.      Мартынова Е.М. Стратегии коммуникативного поведения участников коммуникативно-дискомфортной ситуации// Язык и коммуникация – восьмой выпуск, Орел: ОГУ 2001. – С. 22-24.

5.      Недобух А.С. Формирование межкультурной компетенции. 1999. http://homepages.tversu/~susov/index.html

6.      Падучева Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэролла // Семиотика и информатика. – Вып. 18. – М.: ВИНИТИ, 1982. – С. 76-119. (б)

7.      Седов К. Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии. 2002. Sedov KT@info.sgu.ru

8.      Семененко Л. П. Аспекты лингвистической теории монолога –  Московский Государственный Лингвистический Университет// Кафедра Лингвистической Семантики – Москва: 1996. – 326с.

9.      Скворцов Л.И. Культура речи // ЛЭС. – М., 1991

10.  Стернин И. А. Введение в речевое воздействие, Воронеж: Истоки 2001.

11.  Leech G.N. Principles of Pragmatics. – London–N.Y.: Longman, 1983. – С. 15-17

 

 

 

 



[1] Седов К. Ф. Языковая личность в аспекте психолингвистической конфликтологии. 2002. Sedov KT@info.sgu.ru

 

[2] Скворцов Л.И. Культура речи // ЛЭС. – М., 1991

 

[3]Недобух А.С. Формирование межкультурной компетенции. 1999. http://homepages.tversu/~susov/index.html

 

[4] Андреева Г.М. Социальная психология. - М.: Аспект Пресс, 1996. – 376с

[5] Стернин И. А. Введение в речевое воздействие, Воронеж: Истоки 2001

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "К ВОПРОСУ О ПОВЫШЕНИИ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Овощевод

Получите профессию

Технолог-калькулятор общественного питания

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

В статье рассматривается процесс эффективного овладения навыками диалогической речи на уроках иностранного языка. Рассматривается процесс коммуникации в целом, а также коммуникация на уроках иностранного языка в частности.

Основываясь на теоретических знаниях и практических примерах, автор говорит о том, что возникновение коммуникативно-аномальных ситуаций в процессе общения в целом, и в процессе общения на занятиях по иностранному языку в частности, является достаточно распространенным явлением. Задача преподавателя - предотвратить возникновение конфликта, который может помешать эффективности усвоения материала.


Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 670 578 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 08.01.2019 284
    • DOCX 67 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Болохонцева Наталья Михайловна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    • На сайте: 5 лет и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 5611
    • Всего материалов: 11

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе

Учитель иностранного языка в начальной школе

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 198 человек из 57 регионов
  • Этот курс уже прошли 521 человек

Курс профессиональной переподготовки

Английский язык: теория и методика преподавания в дошкольном образовании

Учитель

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 232 человека из 53 регионов
  • Этот курс уже прошли 460 человек

Курс профессиональной переподготовки

Педагогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в общеобразовательных организациях (английский язык)

Учитель английского языка

300 ч. — 1200 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 31 человек из 17 регионов
  • Этот курс уже прошли 19 человек

Мини-курс

Преодоление расстройств: путь к психическому здоровью"

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Финансовые аспекты и ценности: концепции ответственного инвестирования

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Понимание психологических феноменов

4 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе