- il serait
utile d’examiner …
|
…было бы
полезно рассмотреть (проанализировать)
|
- en premier
lieu il convient d’examiner …
|
…в
первую очередь, нужно рассмотреть
|
- selon
l’auteur / d’après l’auteur …
|
…по
мнению автора
|
- ayant
considéré les faits, on pourrait prétendre que …
|
…приняв
во внимание факты, можно утверждать, что…
|
- il faut
reconnaître que …
|
…нужно
признать, что…
|
- il faut considérer
/ il faut que l’on considère (le style) …
|
…нужно
принять во внимание…
|
- il est
raisonnable de penser que l’auteur exprime ses vues par les mots des
personnages …
|
…разумно
полагать, что автор выражает свое видение в словах персонажей…
|
- … mais il
se peut que le contraire soit vrai … (il se peut que + subjonctif)
|
…но,
может быть, и обратное возможно…
|
- … il est
possible que … (+ subjonctif)
|
…возможно,
что
|
- un autre
argument, qui est loin d’être négligeable, consiste à prétendre /
suggérer que …
|
…другой
аргумент, который не может быть не принят во внимание, состоит в том, что…
|
|
…зная,
что…
|
- tenant
compte du fait que …
|
…учитывая
то, что
|
- il faut se
rendre compte que …
|
…нужно
отдавать отчет в том, что…
|
- bien que /
quoique … (+ subjonctif)
|
…хотя…
|
- en ce qui
concerne / quant à …
|
…что
касается…
|
- on peut
invoquer ici plusieurs exemples, qui soutiennent ce jugement …
|
…можно
привести здесь многочисленные примеры, подтверждающие это суждение
|
- … souligne
/ met en lumière …
|
…подчеркивает…
|
- d’une part
… et d’autre part …
|
…с одной
стороны, …с другой стороны…
|
- d’ailleurs,
le fait que …
|
…впрочем,
факт того, что…
|
- il faut
mentionner / noter …
|
…нужно
упомянуть…
|
|
…к тому
же
|
- il suffit
de donner comme exemple …
|
…достаточно
привести как пример…
|
- l’un des
exemples les plus frappants se trouve …
|
…один из
самых поразительных примеров находится…
|
- (une
citation / un exemple), que l’on peut faire valoir, c’est que …
|
(цитата
/ пример), которую можно выделить, это…
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.