Инфоурок / Иностранные языки / Конспекты / Конспект урока по немецкому языку на тему "Meine Heimat"

Конспект урока по немецкому языку на тему "Meine Heimat"

Напоминаем, что в соответствии с профстандартом педагога (утверждён Приказом Минтруда России), если у Вас нет соответствующего преподаваемому предмету образования, то Вам необходимо пройти профессиональную переподготовку по профилю педагогической деятельности. Сделать это Вы можете дистанционно на сайте проекта "Инфоурок" и получить диплом с присвоением квалификации уже через 2 месяца!

Только сейчас действует СКИДКА 50% для всех педагогов на все 111 курсов профессиональной переподготовки! Доступна рассрочка с первым взносом всего 10%, при этом цена курса не увеличивается из-за использования рассрочки!

ВЫБРАТЬ КУРС И ПОДАТЬ ЗАЯВКУ
библиотека
материалов

Тема: Meine Heimat ( Моя Родина).

Цель: Развитие коммуникативных навыков и умений на иностранном языке, практическое применение полученных знаний, развитие творческих и индивидуальных способностей учащихся.

Задачи урока:

Образовательная:


1.Систематизацировать и закреплять лексический материал по теме Meine Heimat (Моя Родина).

2.Введение и закрепление нового грамматического материала (склонение имен прилагательных).

3.Повышать мотивацию к изучаемому предмету.

4. Учить пониманию причин успешности и неуспешности учебной деятельности.

Развивающая:

1. Развивать навыки устной монологической речи по теме: Родина.

2. Развивать фонематический слух.

3. Развивать и совершенствовать уметь и навыки практического владения немецким языком по теме «Родина» видами речевой деятельности:чтению, говорению,письму.


Воспитательная:

1.Воспитывать чувство гордости за свою Родину.

Тип урока: комбинированный

Метод проведения: фронтальный, групповой, индивидуальный.

Место проведения: учебный кабинет

Межпредметная связь: география, русский язык и литература, музыка, изобразительное искусство.

Время проведения: 45 минут.


Оборудование:

  1. УМК к учебнику немецкого языка для 7 класса: И.Л. Бим- Москва: Просвещение, 2010г.

  2. Разноцветные листочки для украшения березы - красный, желтый, зеленый.

Используемые технологии:

  1. Информационно-коммуникативные технологии: демонстрационный показ слайдов при развитии умений говорения.

  2. Проектная деятельность.

  3. Здоровье-сберегающие технологии: разнообразные виды работы.


Ход урока:

  1. Организационный момент.

L: Guten Tag, Kinder! Noch einmal und liebeGeste!

Ich bin fro,dass wir heute zusammen sind.

Ich sehe,dass ihr habt gute Laune.

Beginnen wir unsere Arbeit. Wer felt heute?

Der wievielte ist heulte? Welher Wochentag ist heute?

Erienert ihr goldenein Regel die Faust.

Zeigt mir bitte eure Tagebücher ( Lehrbücher, Hefte).

Also, alle sind zur Stunde bereit. Seht bitte auf die Leinwand an.Was ist das?

  1. Цели и задачи урока.

Unser Sprechthema ist “Meine Heimat”.

Wir hören auch, was die Kinder über ihre Heimat sagen.

Es gibt heute auch neue Grammatik.

  1. Введение учащихся в тему урока.

На доске записана пословица: Ohne Fleiss kein Preis”.

L: Lest bitte dieses Sprichwort. Übersetzt es.

Какая пословица в русском языке подходит близко по смыслу?

Sch: Без труда не вынешь рыбку из пруда.

L: Werden wir fleiβig arbeiten und gute Noten bekommen.

Gute Noten - das ist euer Preiβ für euren Fleiβ

  1. Фонетическая зарядка.

Wiederholen wir einige Wörter zum Thema “ Die Heimat”.

Sprecht nach! (работа идет в режиме: L-Sch-Sch1,2,3,4).


а) Die Heimat – meine (deine, seine, ihre, unsere) Heimat .


b)Geboren sein – ich bin, du bist ( u.s. w) geboren.

Wo bist du , ist er, ist sie (u.s.w) geboren?

Bist du in Tarko-Sale geboren?


c)Aufwachsen – ich bin ( du bist, er ist) aufgewachsen.


d)der Ort - der Lieblingsort, mein (dein) Lieblingsort.

das Tal – das grüne Tal,

die Wiese, das Gras auf der Wiese,

die Gegend – die malerische Gegend,


e)sich wohl fühlen – ich fühle mich wohl (u.s.w.)

(В ходе работы все выражения переводятся на русский язык учащимися.)

V.Развитие навыков устной речи.

Я предлагаю вам прослушать песню.

О чем эта песня? К теме Родина обращались многие русские поэты, композиторы и художники. Обратите внимание на выставку репродукций картин русских художников: Васнецова, Серова, Грабарь, Левитана, Шишкина, Саврасова. Их полотна находятся в главном музее изобразительных искусств, Третьяковской галерее в Москве.

Родина для каждого из нас – это то место , где мы родились, где прошло наше детство, где мы выросли, где живут наши родители , где живет наша семья.

Родина-это место, куда нам хочется возвращаться, где мы себя чувствуем хорошо, где мы счастливы, где живут наши друзья, где находится наша школа.

Родина – это место дорогое нашему сердцу, это наш дом, где живут люди, которых мы любим

.Родина-это страна, где живет народ, чьи культура, история, традиции близки нам.

Родина – это люди, которых мы хорошо понимаем.

Родина это наша Россия


-Na also, was ist für euch der Begriff “ Meine Heimat”.

А теперь все это мы скажем на немецком языке.

Meine Heimat ist für mich ein Ort, wo man ich geboren bin.

Die Heimat ist für mich das Land, wo ich aufgewacksen und glücklich bin.

Meine Heimat ist für mich ein Ort, wo man sich wohl fuhlt.

wo man viele Freunde hat.

Heimatstad, wo man ich geboren hat.

, wo ich habe meine Kinderheit verbracht.

,wo meine Eltern und Freunde und meine Schule sind und ich konnte mir nicht vorstellen ,sie aufzugeben. (расстаться)

,wo die Menschen leben,die ich liebe.

Meine Heimat für mich ist Rusland meine Heimat.

Meine Heimat ist Das Land, wo die Menschen leben, deren Kultur, Geschichte und Traditione mir nah sind.

Für mich bedeutet Heimat das Land an das ich immer wieder zuruckkehren will.

Das sind die Menschen, die mich gut versteen, und die schöne Natur, wo ich mich entspronnen kann.

Für mich bedeutet Heimat ein Ort,der mir sehr am Herzen liegt.

Meine Heimat ist da ,wo meine Familie ist.


VI. Физкультминутка.

L. Jetzt machen wir eine Pause. Steht, bitte, auf!


Песня Родине.

Стихотворение о Родине.

Проектная деятельность. Демонстрация презентаций учащихся.


VII. Грамматика.

1) Первичное предъявление грамматического материала.

Unsere Heimat ist ja sehr reich an Wäldern, Feldern, an Naturschätzen und auch an Boden schätzen.

Im Süden gibt es hohe Berge, warmes Meer, grüne Wälder, frische Luft.

В этих предложениях вы встретили сочетания прилагательного и существительного. Окончания у прилагательных разные. От чего зависит окончание прилагательного, нам предстоит сегодня выяснить. Рассмотрим на примере только именительного падежа. На доске запиcаны примеры:

der Berg ( м. р.) ein hocher Berg hocher Berg

das Meer ( с. р. ) ein tiefes Meer tiefes Meer

die Luft ( ж. р.) eine frische Luft frische Luft


der hohe Berg

das tiefes Meer

die frische Luft

Проанализировав примеры, делаем вывод, что окончание прилагательного зависит от того, что стоит перед ним: артикль (определенный или неопределенный, или его вообще нет).

а) Если перед прилагательным стоит определенный артикль, то прилагательное принимает окончание –e (именительный падеж);

б) Если перед прилагательным стоит неопределенный артикль, то прилагательное с существительным мужского рода принимает окончание –er. Прилагательное с существительным среднего рода принимает окончание –es, женского рода – окончание –e.

в) В случае, когда перед прилагательным нет артикля, то прилагательное берет окончание определенного артикля.

Закрепление грамматического материала

1). А сейчас давайте определим род существительного по прилагательному.

- Schlagt, bitteeure Bücher auf der Seite 40. Ű.7.

Называют выражения, определяют род существительного.

2). Работа в парах. ( упр. 8 стр. 41)

Lesen wir zu zweit! Einer/ eine liest die Frage, der/die andere antwortet.

Was für ein Meer ist das? – Das ist ein warmes, tiefes Meer.

Was für eine Landschaft ist das? – Das ist eine malerische Landschaft.

Почему у прилагательных, стоящих перед существительными, такие окончания?


  1. Итог урока.

Die unsere Stunde ist zu Ende.

Was haben wir in der Stunde erfahren?

Worüber haben wir gesprochen?

Alle haben fleissig gearbeitet und jeder bekommt eine gute Note.

Das ist euer Preis für die fleiβige Arbeit.

Eure Noten:…..

IX. Домашнее задание.

1. S. 39. Übung 6. Merkt euch bitte!

2. S.42 Übung 12, schriftlich.

Каждый пункт домашнего задания комментируется и разъясняется учителем.



Символ нашей Родины – русская береза. Сейчас мы нарядим нашу березку в осенний наряд.

Красные листья - все понял, многому научился.

Зеленые листья - узнал многое, урок понравился, но понятно не все.

Желтые листья - урок не понравился почти ничего не понял.

Auf Wiedersehen!

Общая информация

Номер материала: ДБ-322972

Похожие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Курс профессиональной переподготовки «Английский язык: лингвистика и межкультурные коммуникации»
Курс «Русский для иностранцев»
Курс профессиональной переподготовки «Французский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Немецкий язык: теория и методика обучения в образовательной организации»
Курс профессиональной переподготовки «Китайский язык: теория и методика обучения иностранному языку в образовательной организации»
Курс «Английский язык для начинающих (Beginner)»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания английского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания немецкого языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания испанского языка с учетом требований ФГОС»
Курс повышения квалификации «Специфика преподавания итальянского языка с учетом требований ФГОС»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика билингвального обучения иноcтранным языкам»
Курс повышения квалификации «Теория и методика преподавания основ латинского языка с медицинской терминологией в организациях СПО»