Разработка внеклассного мероприятия на трёх языках
( английский, немецкий и русский), приуроченная к 72 годовщине
со Дня Победы в Великой Отечественной Войне “Thank you for our lives”
Цели и задачи:
- Активизировать фонетические и лексические навыки.
- Прививать чувство патриотизма, любви к Родине.
- Воспитывать у учащихся чувство ответственности
за судьбу Родины.
- Развивать уважение и признательность к людям,
отдавшим жизни за мир на земле.
- Утверждение общечеловеческих нравственных
принципов.
Оборудование: мультимедийный проектор, презентация, музыкальное
оформление.
«Война и дети – нет более несовместимых понятий»
«War and children are not compatible concepts»
(А.Твардовский)
Ход урока:
-Ведущий 1: Hello, ladies and gentlemen! Hallo our dear guests! We are glad to
see you. Soon weˊll celebrate a great holiday-Victory Day. On May 9, there will
be the 72 nd anniversary of Victory over Nazism. Itˊs a special day. Itˊs
wonderful holiday different from all other holidays. Itˊs a national holiday
and at the same time itˊs a very personal one.
-Ведущий 2 : Guten Tag, liebe Freunde! Guten Tag, liebe Gäste! Heute beginnen
wir unsere Veranstaltung, die dem 72. Jahrestag des Sieges im Großen
Vaterländischen Krieg gewidmet ist. Am 9. Mai 1945 kapitulierte das
faschistische Deutschland vor der heldenhaften Sowjetarmee, und der Krieg
endete mit dem Sieg der Sowjetunion. Die Faschisten waren besiegt. Wir sind
froh, daß wir in Frieden leben können. Wir wissen aber, wie teuer unser glückliches
Leben erkämpft werden ist.
-Ведущий 3 : Young generation know about the Great Patriotic War only from
books and films. But it is difficult to believe that our hearts not excited on
Victory Day. Time takes that historic day farther away from us, but we must remember
it because it is closely related with our grandparents or great grandparents
which did all their best to bring this Victory closer.
Видеоролик о войне 1941-1945
г.г.
Девочки исполняют песню « A song of peace»
solo:
If I
could write a magic song that ev’ryone could sing,
I would
write of love, of hope and joy, and things that peace could
bring.
And
when we sang my magic song, all hate and war would cease.
If I
could write a magic song, I’d write a song of peace.
all:
One
song for all of us. One song could bring us peace.
One
song could make a miracle for all of us. A song of peace.
With
just one song, one magic song that ev’ryone could sing,
we
could sing of love, of hope and joy, and things that peace could
bring.
And
when we sang our magic song, all hate and war would cease.
With
just one song, one magic song, the world could fill with peace.
part 1:
part 2:
One song for all of us. One song for all of us.
One song could bring us peace. One song, peace.
One song could make a miracle One song, miracle
for all of us. A song of peace. for all of us. A song of
peace.
One song could make a miracle One song, miracle
for all of us. A song of peace. for all of us. A song of
peace.
A song of peace. A song of peace.
solo:
A
song of peace.
Чтение
стихотворений:
Ученик
1
Alle Kinder
singen Lieder.
Alle Kinder
wollen Frieden.
Alle Kinder
wollen lernen,
träumen von
den fernen Sternen.
Alle Kinder
wollen lachen,
ihren Eltern
Freude machen.
Alle wollen
glücklich sein
Unter warmen
Sonnenschein.
Alle Kinder
wollen bauen,
Mutig in die
Zukunft schauen.
Ученик
2
"Просьбы
детей" (Бертольд Брехт)
Bertold Brecht:
"Bitten der Kinder "
Die Häuser sollen nicht brennen.
Bomben soll man nicht kennen.
Die Nacht soll für den Schlaf sein.
Leben soll keine Straf sein.
Die Mütter sollen nicht weinen.
Keiner soll müssen töten einen.
Alle sollen was bauen.
Da kann man allen trauen.
Die
Jungen sollen's erreichen.
Die Alten desgleichen.
|
Бертольд Брехт:
"Просьбы детей"
Не должны гореть дома,
Бомбы падать свысока.
Нужно людям ночью спать,
В жизни меньше горя знать.
Не должны ведь мамы плакать,
Никто не должен убивать.
Создавать должны все то,
Что приносит нам тепло.
Пусть к своей стремятся цели
Стар и млад без исключений.
|
Ученик
3:
«Жди меня» — стихотворение Константина Симонова.
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
Ученик 4:
Ольга
Маслова — Пусть будет мир
Как
надоели вОйны на свете,
Гибнут солдаты и малые дети,
Стонет земля, когда рвутся снаряды,
Матери плачут и плачут комбаты.
Хочется
крикнуть: » — Люди, постойте,
Войну прекратите, живите достойно,
Гибнет природа и гибнет планета,
Ну неужели вам нравится это ??? »
Война
— это боль, это смерть, это слёзы,
На братских могилах тюльпаны и розы.
Над миром какое-то время лихое,
Где прАвит война, никому нет покоя.
Я вас призываю, нам всем это нужно,
Пускай на земле будет мир, будет дружба,
Пусть солнце лучистое всем нам сияет,
А войн — НИКОГДА и НИГДЕ не бывает !!!
Инсценировка: Бабушки сидят на скамейках. Дети изображают мирную довоенную жизнь.
Затем звуки надвигающихся самолётов, взрывы бомб. Голос Левитана сообщает о
начале войны. Все плачут, прощаются.
Дети исполняют на немецком языке песню «Soldaten, Marsch!»
Unser Weg ist noch nicht zu Ende,
Kamerad, blick weit voran,
sieh im Wind die Fahne for uns wehn,
sie führt die Marschkolonne an!
Soldaten, marsch, marsch, marsch!
Mein Schatz, ich kann nicht bleiben,
doch will ich oft dir schreiben.
Hört, die Trompete ruft! Soldaten, voran!
2. Furcht kennt keiner von ihnen allen,
Die im Gleichschritt mit uns gehen.
Heimatland, für dich ziehn wir zu Feld,
bald werden Siegesfahnen wehn.
Soldaten, marsch...
3. Heimat, dich soll kein Feind bedrohen,
zu dir stehn wir jederzeit,
zogen kämpfend durch die halbe Welt,
bist du in Not, tun wir's erneut.
Soldaten, marsch...
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай! Труба зовёт,
Солдаты - в поход!
Ученик 1: On the 22 nd of June 1941 the Great Patriotic War began. All
people, young and old, stood proudly and fought together for motherland and
her sons.
Ученики исполняют песню «Forever young»
Forever
young
|
|
Let's dance in style,
Let's dance for a while
Heaven can wait,
We're only watching the skies
Hoping for the best
But expecting the worst
Are you going to drop the bomb or not????
Let us die young or
let us live forever
We don't have the power
But we never say never
Sitting in a sandpit,
Life is a short trip
The music's for the sad men
Can you imagine when this race is won??
Turn our golden faces into the sun
Praising our leaders,
We're getting in tune
The music's played by the madmen
Forever young, I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever -- and ever
Some are like water
Some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later, they all will be gone
Why don't they stay young?
It's so hard to get old without a cause
I don't want to perish like a fading horse
Youth's like diamonds in the sun
And diamonds are forever
So many adventures couldn't happen today
So many songs we forgot to play
So many dreams swinging out of the blue
We'll let them come true
Forever young...
Ученик 2: This war has left its sign in almost every family.
The price of victory was very high, almost every Soviet family lost at least
one of its member.
Ученик 3: Kriegsjahre waren sehr schwierig für das ganze
Volk. In dieser Zeit halfen russische Lieder die Schwierigkeiten überwinden.
Исполнение песни «Meinst du, die Russem wollen Krieg?»
( «Хотят ли
русские войны») на немецком и русском языке.
Meinst du, die Russem wollen Krieg?
Befrag die Stille, die da schwieg
im weiten Feld, im Pappelhain,
Befrag die Birken an dem Rain.
Dort, wo er liegt in seinem Grab,
den russischen Soldaten frag!
Sein Sohn dir drauf Antwort gibt:
Meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen woll’n,
meinst du, die Russen wollen Krieg?
Nicht nur fürs eig’ne Vaterland
fiel der Soldat im Weltenbrand.
Nein, daß auf Erden jedermann
in Ruhe schlafen gehen kann.
Holt euch bei jenem Kämpfer Rat,
der siegend an die Elbe trat,
was tief in unsren Herzen blieb:
Meinst du, die Russen woll’n...
Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины,
Над ширью пашен и полей,
И у берез, и тополей,
Спросите вы у тех солдат,
Что под березами лежат,
И вам ответят их сыны
Хотят ли русские,
хотят ли русские,
Хотят ли русские войны.
Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну,
А чтобы люди всей земли
Спокойно ночью спать могли.
Спросите тех, кто воевал,
Кто вас на Эльбе обнимал,
Мы этой памяти верны.
Хотят ли русские,
хотят ли русские
Хотят ли русские войны?
2
Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю горькую свою.
Спросите вы у матерей,
Спросите у жены моей,
И вы тогда понять должны
Хотят ли русские,
хотят ли русские
Хотят ли русские войны.
Выходят 4 учащихся.
Ученик 1: In Deutschland gab es viele Leute, die Protest gegen den
Nationalsozialismus erhoben. Eine der großen Widerstandsgruppen war die
Gruppe « Weiße Rose». Sie wurde 1942 gegründet und bestand aus Studenten der Ludwig-Maximilians
Universität. Die Flugblätter, die sich mit « Weiße Rose» signierten,
verbreiteten sie zu Tausenden Exemplaren in München, Frankfurt am Main,
Stuttgart, Linz, Salzburg und Wien. Sie verschickten die Blätter mit der
Post, hinterlegten sie in Telefonzellen, in Cafes und parkenden Autos,
übergaben sie Studenten in Freiburg, Berlin und Hamburg. Ende Januar 1943
wurden die Mitglieder der «Weißen Rose” verhaftet und hingerichtet.
Ученик
2: «Белая Роза»-антифашистское движение немецкой молодёжи. Участники
молодёжного движения «Белая Роза» под страхом смерти сочиняли
антигитлеровские листовки, из которых жители впервые узнавали о зверствах СС.
Интерес к этой организации не угасает спустя десятилетия.
Песня
« Солнечный круг»
1. Ein Sonnenkreis----------------Солнечный круг
In blau und weiss,----------------небо вокруг -
Das hat ein Junge gezeichnet---Это рисунок мальчишки.
Und aufs Papier-------------------Нарисовал
Schreibt er dann hier-------------он на листке
Worte, die jetzt singen wir: -----И подписал в уголке:
2x
Immer scheine die Sonne,--------Пусть всегда будет солнце,
Immer leuchte der Himmel,-------Пусть всегда будет небо,
Immer lebe die Mutti,--------------Пусть всегда будет мама,
Immer lebe auch ich!--------------Пусть всегда буду я.
2. Leise Soldat, höre Soldat,-----Тише, солдат, слышишь,
солдат,-
Tausenden prüfen den Himmel,---Люди пугаются взрывов.
Ob nicht der Tod, Wolken und Blut ------Тысячи глаз в небо глядят,
Doch unser Lied geht nicht trug----Губы упрямо твердят:
2x
Immer scheine die Sonne,--------Пусть всегда будет солнце,
Immer leuchte der Himmel,-------Пусть всегда будет небо,
Immer lebe die Mutti,--------------Пусть всегда будет мама,
Immer lebe auch ich!--------------Пусть всегда буду я.
3. Gegen den Krieg, gegen die Not-------Против беды, против
войны
Stehen wir auf für die Kinder.-------Встанем за наших
мальчишек.
Sonne und Glück, Frieden und Brot -----Солнце -
навек! Счастье - навек! -
Nie soll es anders mehr sein!--------Так повелел человек.
2x
Immer scheine die Sonne,--------Пусть всегда будет солнце,
Immer leuchte der Himmel,-------Пусть всегда будет небо,
Immer lebe die Mutti,--------------Пусть всегда будет мама,
Immer lebe auch ich!--------------Пусть всегда буду я.
Ученик
3: Народ Дагестана
внес свой достойный вклад в приближении Дня Победы. Сотни семей дагестанцев
взяли в свои семьи детей, потерявших родителей. Было создано более ста
госпиталей, в которых прошли курс лечения 135 тыс. бойцов. К сожалению немало
тяжелораненых из них не дожили до Дня Победы и нашли свой покой под небом
Дагестана. Но 9 Мая тысячи горожан приходят на мемориальное кладбище, чтобы
поклониться им, почтить их память.
Ученик 4: В Великой Отечественной войне участвовало более
150 тысяч дагестанцев, половина из них не вернулись с полей сражений. Как и
вся страна, Дагестан потерял своих лучших сыновей, достойно защищающих
страну. 56 человек удостоились звания Героя Советского Союза, позднее еще
двух дагестанцев нашла награда Героя России за подвиги, совершенные в годы
Великой Отечественной войны, 7 воинов-дагестанцев были награждены орденами
славы трех степеней. В процентном отношении лакцы занимают первое место в
СССР по численности Героев Великой Отечественной войны.
Песня «Журавли»
The
Cranes
Sometimes
I feel like the soldiers,
Who
never returned from the bloodied fields,
Aren't
perished in our earth,
But turned into white cranes
Since
those long gone times until today
They
fly and give us signs, so we can hear them.
Isn't
this why so frequently and sorrowfully
We fall silent, watching
the sky?
Мне
кажется порою, что солдаты,
С
кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А
превратились в белых журавлей.
Ведущий
1: Heute haben wir eine Reise durch die Kriegswege gemacht. Viele Menschen starben während dieser Krieg.
Aber wir müssen uns immer wieder über ihre Heldentaten erinnern.
Итог мероприятия: все
учащиеся исполняют песню «День Победы!»
|
|
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.