Федеральное агентство морского и речного транспорта
Рыбинский филиал ФГОБУ ВО «ВГУВТ»
Методическая разработка
Тема: « Формирование ЛНГ – лексических навыков
говорения средствами программ: Microsoft Word, Microsoft Power Point,
PDF на занятиях иностранного языка.»
Дисциплина:
Иностранный язык.
Для специальности:
Судовождение .
Судостроение.
Эксплуатация
транспортного электрооборудования и автоматики (по видам транспорта) (на водном
транспорте)
Эксплуатация судовых
энергетических установок.
Рыбинск, 22.04.2022год
Содержание:
Введение.
1.
Принцип функциональности –
ведущий принцип системы обучения английскому языку
2.
Структура ЛНГ и его
функциональная сущность.
3.
Анализ различных видов
лексических упражнений.
4.
Функциональный конкретный
подход к усвоению структуры ЛНГ.
5.
Соотношение стадий
формирования ЛНГ по видам работы на занятии..
6.
Функциональный
интегрированный подход к усвоению структуры ЛНГ средствами программ: Microsoft Word, Microsoft Power Point,PDF.
Заключение.
Рецензия
на методическую разработку преподавателя Рыбинского
филиала ФГБОУ ВО ВГУВТ Щеголевой И.Ф.
по теме: « Формирование ЛНГ – лексических навыков
говорения средствами программ: Microsoft Word, Microsoft Power Point,PDF»
Всестороннее и
глубокое овладение системой обучения является важнейшей задачей, стоящей перед
преподавателями английского языка.
Совершенствование
процесса обучение происходит за счёт использования дополнительных упражнений,
разнообразных форм работы на занятии, в том числе совершенствования информационных
технологий, в данном случае программы Microsoft Word , Power Point , PDF.
Формирование
лексических навыков говорения необходимо при изучении каждой темы.
Изучение
профессионально-ориентированной лексики по темам является неотъемлемой частью
обучения учащихся речного учебного заведения.
Курсанты изучают
терминологию, относящуюся к оборудованию судна; технику перевода
профессионально-ориентированных текстов по темам; чтение характеристики судов
на иностранном (английском) языке.
На современном
этапе обучения на занятиях используются ИКТ: электронные таблицы, текстовые
редакторы, мультимедийные объекты, что создает определенный уровень обучения и
имеет практическую ценность.
Поэтому методическая
разработка является актуальной, имеет практическую ценность для будущих
работников речного и морского транспорта.
Рецензент: Преподаватель
иностранного языка
первой квалификационной категории Рыбинского
филиала ФГБОУ ВО ВГУВТ А.А Суворова
Пояснительная записка
Методическая разработка по учебной дисциплине
«Иностранный (английский) язык» на тему « Формирование ЛНГ – лексических
навыков говорения средствами программ Microsoft Word, Microsoft Power Point .PDF.
Предназначена для реализации требований к
минимуму содержания и уровню подготовки специалистов речного транспорта.
В результате данной дисциплины студент должен:
иметь представление:
- о профессионально-ориентированной лексике по
темам.
- о терминологии, относящейся к оборудованию
судна.
-технике перевода
профессионально-ориентированных текстов по темам.
знать:
- основные части судна на английском языке.
- обязанности членов экипажа на английском
языке.
- основные команды на английском языке.
уметь:
- анализировать различные виды лексических
упражнений.
- заполнять документы с применением деловой
лексики по теме.
-составлять сообщение по поводу прошедшей
(предстоящей) плавательной практики.
- читать характеристики судов на английском
языке.
Изучение темы предлагается начать с рассмотрения основных понятий:
Принцип функциональности, структура ЛНГ, анализ различных видов
лексических упражнений, функциональный интегрированный подход к усвоению
структуры ЛНГ средствами программ Microsoft Word, Microsoft Power Point, PDF.
В ходе занятий студент обращается
непосредственно к изучению лексической темы при помощи электронных таблиц.
Таким образом, у студентов закрепляются лексические навыки говорения в процессе
изучения общеморского английского языка.
Содержание:
Введение.
1. Принцип функциональности –
ведущий принцип системы обучения английскому языку
2. Структура ЛНГ и его
функциональная сущность.
3. Анализ различных видов
лексических упражнений.
4. Функциональный компонентный
подход к усвоению структуры ЛНГ.
5. Соотношение стадий
формирования ЛНГ по видам работы на уроке.
6. Функциональный
интегрированный подход к усвоению структуры ЛНГ средствами программ: Microsoft Word, Microsoft Power Point.PDF.
Заключение.
Введение
Важнейшей
задачей, стоящей перед преподавателями, является всестороннее и глубокое
овладение системой обучения. В то же время, творчески работающий преподаватель
постоянно стремится к совершенствованию процесса обучения за счет использования
дополнительных упражнений, разнообразных форм работы на занятии. В случае
необходимости рекомендуется вносить изменения в процесс, включать
дополнительные упражнения, сокращать число упражнений, вносить изменения в
режим выполнения упражнений. Все изменения и дополнения должны соответствовать
методическим принципам и системе обучения. Ведущим принципом системы обучения
является принцип функциональности.
1. Принцип функциональности –
ведущий принцип системы обучения английскому языку.
Попытаемся
определить, какие изменения и дополнения соответственно принципу
функциональности могут быть внесены в процесс формирования лексических навыков
говорения (ЛНГ) по английскому языку.
Формирование ЛНГ
на занятии или в цикле занятий осуществляется с помощью набора различных видов
упражнений, которые в совокупности образуют комплекс упражнений. Назначением
комплекса является автоматизация более или менее частных действий или
выполнение более или менее частных задач процесса усвоения материала. Критерии,
по которым строятся комплексы упражнений для формирования ЛНГ, различны. Это
представление об основных этапах обучения лексическому аспекту говорения;
стадиях формирования ЛНГ. Однако, независимо от ведущего критерия, комплекс
упражнений для формирования ЛНГ должен прежде всего отражать структуру этого
навыка и обеспечивать усвоение всех его компонентов. Кроме того, комплекс
упражнений, построенный на основе принципа функциональности, должен быть
адекватен функциональной природе ЛНГ. Чтобы определить пути совершенствования
процесса формирования ЛНГ, нужно описать его структуру и определить
функциональную сущность.
2. Структура ЛНГ и его
функциональная сущность.
Попытки выявить
структуру речевого навыка, в том числе лексического, неоднократно предпринимались.
Благодаря этим, а также ряду других исследований, к настоящему моменту времени
мы имеем достаточно ясное представление о компонентном составе речевого навыка.
Установлены также и основные компоненты ЛНГ. Его структуру принято
рассматривать как состоящую из двух операций: операции по выбору ЛЕ и операции сочетания
ЛЕ с другими. На мой взгляд, этого недостаточно для построения эффективного
комплекса лексических упражнений. Неотъемлемыми компонентами структуры ЛНГ
являются речевая задача и форма ЛЕ (при формировании ЛНГ – это звуковой образ
лексической единицы). Рассмотрим этот вопрос подробнее.
Большинство
ученых единодушны в определении навыка как автоматизированного или
автоматически совершаемого действия.
Навык – это не
само действие, а его качество, и только в переносном смысле можно назвать
действие навыком. Ясно, что навык как качество не может формироваться на пустом
месте. Его материальной основой является структура действия, на основе которого
формируется лексический навык с присущими ему качествами автоматизированности,
гибкости, устойчивости, сознательности и т.д.
Все навыки (в том
числе лексические) формируются при выполнении речевого действия. Поэтому
структура ЛНГ неотделима от структуры речевого действия, хотя упор делается
главным образом именно на лексическую сторону речевого действия.
3. Анализ различных видов
лексических упражнений
С точки зрения
рассмотренной структуры, ЛНГ показывает, что они могут быть соотнесены с
выделенными компонентами лексического навыка. Покажем это на примере хорошо
известных преподавателям традиционных лексических упражнений.
1. Упражнения направленные на
усвоение формы иноязычной ЛЕ.
Провести
звукобуквенный анализ слова; установить соотношения между произношением слова и
его написанием; выбрать знакомые слова из слов, сходных по звучанию; прослушать
слова и проговорить их вслед за диктором; прочитать слова, сходные в
произношении и т.д.
2. Упражнения, направленные на
усвоение операции выбора ЛЕ
… сгруппировать
лексику по теме; отметить в группе слова, которые тематически к ней не
подходят; распределить слова по указанным темам и т.д.
3.
3.Упражнения, направленные на
усвоение операций сочетания ЛЕ
Составить
сочетание из указанных слов; назвать все, что связано с данным глаголом;
составить предложение, пользуясь данными словами; дополнить предложение; начать
данное предложение; ответить на вопросы диктора; расширить предложение за счет
включения в него указанных слов и словосочетаний и т.д.
4. Упражнения, направленные на
речевую задачу.
Сделать устное
сообщение по теме; составить диалог по теме; составить ситуацию по ключевым
словам.
Конечно, не
всегда удается достаточно четко провести классификацию упражнений по каждому
компоненту.
Наблюдения за
практикой обучения лексической стороне говорения, анализ лексических
упражнений, предлагаемых различными авторами, показывают, что структура ЛНГ не
всегда осознанно учитывается при построении комплексов упражнений для его
формирования, что отрицательно сказывается на общем уровне владения учащимися
лексической стороной говорения. Поэтому при построении комплекса лексических
упражнений необходимо прежде всего учитывать, насколько адекватно он отражает
структуру всего ЛНГ. Данное требование относится к любому комплексу упражнений,
независимо от ведущего критерия, лежащего в основе его построения.
Исходя из
принципа функциональности, можно выделить 2 подхода к усвоению структуры ЛНГ: компонентный
и интегрированный.
4. Функциональный компонентный
подход к усвоению структуры ЛНГ
Компонентный
подход предполагает осуществлять усвоение структуры ЛНГ по компонентам.
Вначале, например, усваивается форма ЛЕ, затем операции по выбору ЛЕ, операции
сочетания ЛЕ с другими и т.д. После этого предполагается сложить все компоненты
в единое целое. Примером такого комплекса является характер и
последовательность традиционных упражнений, приведенных выше. Подобный комплекс
упражнений, хотя еще и отражает в целом структуру ЛНГ, тем не менее, не в
полной мере соответствует принципу функциональности. Как мы отметили выше,
принцип функциональности предполагает осуществлять усвоение материала таким
образом, как он функционирует в речевой деятельности. В процессе говорения все
компоненты ЛНГ функционируют в единстве, однако ведущая роль принадлежит
речевой задаче, на решение которой будет направлено все внимание говорящего.
Таким образом, функционирование любого компонента ЛНГ обусловлено его связью с
речевой задачей.
5. Соотношение стадий формирования
ЛНГ по видам работы на занятии.
Стадия формирования
ЛНГ
|
|
Виды работы на
занятии
|
1.
Восприятие слова в
контексте
|

.
|
Семантизация новых
ЛЕ
|
2.
Осознание значения слова
|
3.
Имитативное
использование слова во фразе
|

|
Имитативные
условно-речевые упражнения
|
4.
Обозначение или
самостоятельное использование слова в ограниченном контексте для называния
|

|
Подстановочные
условно-речевые упражнения
|
5.
Комбинирование, или
использование слова с другими
|

|
Трансформационные
условно-речевые упражнения
|
6.
Употребление слова в
ограниченном контексте
|

|
Репродуктивные
упражнения
|
Важно
подчеркнуть, что комплекс условно-речевых упражнений в полной мере отражает
структуру ЛНГ. Так, при выполнении имитативных условно-речевых упражнений
учащийся в ответ на поставленную преподавателем задач осуществляет действие по
имитации речевого образца, содержащегося в реплике преподавателя.
При выполнении
постановочных упражнений для решения речевой задачи учащийся осуществляет
операции по выбору нужной ЛЕ и вставляет ее в структуру, содержащуюся в реплике
преподавателя. То же самое происходит и при выполнении трансформационных
упражнений, где учащиеся овладевают операциями сочетания ЛЕ с другими
грамматическими структурами и ЛЕ. При выполнении репродуктивных упражнений все
компоненты ЛЕ функционируют как единое целое.
Лексические
условно-речевые упражнения при необходимости можно использовать как
дополнительные.
Если обучающиеся
испытывают затруднения в использовании какого-либо компонента ЛНГ, то в процесс
обучения можно включить дополнительные упражнения.
6. Функциональный
интегрированный подход к усвоению структуры ЛНГ.
При
интегрированном подходе усвоение структуры ЛНГ осуществляется в единстве всех
его компонентов, при ведущей роли речевой задачи. Этот подход также может
использоваться при работе в обучении английскому языку. Усвоение целостной
структуры ЛНГ способствует выполнению упражнений, имеющих речевую
направленность. Ясно, однако, что при выполнении упражнений требует
предварительного усвоения отдельных компонентов ЛНГ. Этого можно избежать, если
при выполнении упражнений использовать специально разработанные опоры в виде электронных
таблиц. Эти таблицы могут с успехом использоваться на обязательных
занятиях. Одним из достоинств электронных таблиц является то, что они
позволяют сразу же усваивать все компонентные структуры ЛНГ. Действительно,
при работе с таблицей учащиеся воспринимают слуховой образ новой ЛЕ, видят ее
графическое изображение, осуществляют набор нужных высказываний ЛЕ, сочетают их
с грамматическими структурами и другими ЛЕ и используют их в деятельности
говорения при решении соответствующей речевой задачи.
“The Ship's Crew” .Экипаж судна.
Department
|
Complex
Skilled
To
operate a ship
|
сложный
|
подготовленный
|
Управлять судном
|
|
Deck
department
|
Navigators
the master
Captain
The
chief officer (first Mate)
The
second officer (second Mate), 3, 4.
Radio-officers
A
boatswain
A
doctor
Sailors
|
Судоводители
Капитан
Старший (первый) помощник капитана
Второй помощник (третий, четвертый)
|
Радисты
|
Боцман
|
Доктор
Матросы
|
Engine
department
|
Chief
engineer
Second,
Third, Fourth
|
Главный инженер
Второй, третий, четвертый
|
|
|
|
Тема «Экипаж»
Подтема «Модаль-ные глаголы»
|
Motormen
Two
or three electricians
|
Два или три электрика
|
Мотористы
|
Два или три электрика
|
|
“Visiting a Ship” . Посещение судна.
Our
ship
(наше судно)
|
Hatch
Hull
Stern
Superstructure
Bulkhead
Hold
Tank
Deck
Anchor
Bridge
Mast
Bow
Bottom
Portside
Starboard
side
|
Люк
Корпус
Корма
Надстройка
Грузовая часть
|
Трюм
Бак
Палуба
|
Якорь
Мост
Мачта
|
Нос
Дно
Левый борт
Правый борт
|
Radio-room
(радиорубка)
|
Transmitters
Receiver
Teleprinter
Satellite
communication device
|
Передатчик
Радиоприемник
Телетайп
Приборы спутниковой связи
|
|
|
|
Engine-room
(машинное отделение)
|
Air-conditioning
system
Lubricate
the pump
Equipment
|
|
Система кондиционирования воздуха
Смазывать насос
Оборудование
|
|
|
Cabins
Dining-room
Chartroom
(wheel-house)
Navigating
bridge
|
Каюты
Столовая
Штурманская рубка
Навигационный мостик
|
|
|
|
|
“Shipboard Training” . Плавательная практика.
The cadets of the
Navigation Department
(судоводители)
|
Keep watch
Paint the hull
Wash a deck
To work as a helmsman
|
Держать вахту
Красить корпус
Мыть палубу
Работать рулевым
|
|
The cadets of the
Engineering Department
(электромеханики)
|
Work in the engine-room
Auxiliary machinery
Repair the equipment
|
|
Работать в машинном
отделении
Вспомогательные
механизмы
Подготовить оборудование
|
Также можно разрабатывать и
использовать презентации и электронные учебники в Power Point.а также учебные пособия в PDF.
Заключение
Итак, установлено, что согласно
принципу функциональности в качестве дополнительных лексических упражнений при
работе по обучению английскому профессиональному языку на современном этапе
обучения могут использоваться условно-речевые упражнения , упражнения с применением
электронных таблиц, презентации и электронные учебники в Power Point, а также учебные пособия в PDF.
Список литературы.
1.
Д.Е.Китаевич «Учебник
английского языка для моряков», МГАВТ «Р Консульт», 2020г.
2.
Н.Угринович «Информатика
и информационные технологии», «Бином Лаборатория Знаний», 2018г.
3.
В.С.Коростелев «Принцип
функциональности в процессе формирования ЛНГ», «Просвещение», 2019г.
4.
А.Н.Леонтьев «Структура
лексического навыка говорения», «Просвещение», 2022г.
5.
Н.Д.Соловьева «Анализ
лексических упражнений с помощью структуры ЛНГ», «Просвещение», 2020г.
6.
Т.Ю.Полякова «Английский
язык для диалога с компьютером», «Высшая школа», 2018г.
7.
А.Л.Луговая «Английский
язык для энергетических специалистов», - уч. пособие. – М., «Высшая школа»,
2018г.
8.
И.П.Пенина, И.С.Емельянова
«Английский язык для мореходных училищ», - уч.пособие. – М., «Высшая школа»,
2018г.
9.
Е.А.Магуелли, М.А.Фурсова
«Английский язык для судовых механиков и электромехаников», - уч.пособие. –
Ростов, «Феникс», 2019г.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.