Инфоурок Русский язык КонспектыМетодическая разработка урока по русскому языку "Заимствованные слова" (6 класс)

Методическая разработка урока по русскому языку "Заимствованные слова" (6 класс)

Скачать материал

Заимствованные слова

Название темы урока, предмет, ФИО авторов

Заимствованные слова, русский язык, английский язык,

Битрикова Ю.В. - учитель русского языка ГОУ  СОШ №364, г. Санкт-Петербург

Куденцова И.В.учитель английского языка ГОУ  СОШ №364,  г. Санкт-Петербург

 

Цели и задачи урока

Образовательные:

1)        Познакомить учащихся  с понятием заимствованных слов;

2)         Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;

3)        Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.

4)         Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

5)        Продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков;

6)        Закрепить изученную на уроках английского языка лексику.

Развивающие:

1)      Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.

2)      Учить пользоваться словарями (этимологическим, словарём иностранных слов).

3)      Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;

4)      Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.

Воспитательные:

      1) Воспитывать чувство любви к родному языку.

      2) Формировать бережное отношение к русской культуре.

 

Форма урока

Тип урока: урок формирования новых знаний

 

Современные образовательные технологии:

  • проблемный урок.
  • метод обучения частично-поисковый
  • мультимедиа - урок;

 

Структура урока сочетает этапы: организационный, постановки цели, актуализации знаний, введения знаний, обобщения первичного закрепления и систематизации знаний, подведения итогов обучения, определения домашнего задания и инструктажа по его выполнению.

 

Формы работы:

  • групповая (соревнование)
  • фронтальная
  • индивидуальная
  • коллективная

 

Интерактивные методы обучения

 

Оборудование урока

(в том числе интерактивное оборудование, программное обеспечение и т.п.)

ноутбук, мультимедийный проектор, выставка словарей, раздаточный материал для учащихся с упражнениями.   

Урок проводится в 6 классе

 учебник Русский язык  Бунеев Р.Н., Бунеева Е.В. и др.,

§2 Изменения в словарном составе русского языка. Слова, заимствованные из других языков, §83 Лексика. Речь.

Подготовка к уроку.

В процессе подготовки к уроку класс был поделён на группы. Каждая группа получила домашнее задание: список слов – заимствований, к которым нужно было найти толкование. Слова подбирались по пяти темам:

I.Быт: миксер, шейкер, тостер, джемпер, секонд-хенд

II.Компьютер: принтер, браузер, сканер, ноутбук, Интернет

III.Спорт: дайвинг, боулинг, байкер, спринтер, матч

IV.Массовая культура: ремейк, имидж, постер, хит, джаз

V.Профессии: брокер, секьюрити, провайдер, риэлтор, продюсер

Каждый ученик в группе готовил рассказ о каком-либо слове по своей теме.

Ход  урока

 

У-1  -учитель русского языка,

У-2  -учитель английского языка.

 

Учащиеся рассаживаются по группам (4 группы)

 

Этап урока

Ход урока

Примечания

1 введение в тему урока

У-1 и У-2

 

 

 

 

У-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приветствие. Проверка готовности к уроку (ребята работают на листах, подготовленных учителем).

-Вспомним правила работы в группе: распределить роли,

кто логик (руководит работой в группе),

теоретик, практик, эксперт (оценивает работу в группе)

 

- Ребята посмотрите на слова, что их объединяет, как вы думаете?

 

Вымпел, гавань, крейсер, бокс, мачта, теннис,

финиш, рекорд, чемпион, сандвич, коктейль      

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Эти слова попали в русский язык из английского языка.

Это заимствованные слова.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 слайд

слова, заимствованные из английского языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 слайд

стихотворение

читает ученик

 

 

 

 

 

 

 

2 тема

3 цели

и задачи

У-1

- Тема нашего сегодняшнего урока

Заимствованные слова

- Сегодня на уроке мы познакомимся с некоторыми английскими заимствованиями,

выясним какими путями они проникли в русский язык,

будем учиться узнавать английские заимствования,

поразмышляем об отношении общества к заимствованным словам. Иноязычие – мода или необходимость?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 слайд

тема

4 слайд

цели и

задачи

 

4 работа по теме урока

 

Устный опрос:

- Как называется словарный состав языка? ЛЕКСИКА

-Какая наука изучает словарный состав языка? ЛЕКСИКОЛОГИЯ

-Как может пополняться лексика? ЗАИМСТВОВАНИЕ

-Дайте определение заимствованных слов? Почему они так названы?

СЛОВА, ПРИШЕДШИЕ В ЯЗЫК ИЗ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ

 

-Из каких языков к нам приходят новые слова?

ФРАНЦУЗСКОГО: балет, партер, пейзаж,

ИТАЛЬЯНСКОГО: ария, серенада, баритон,

НЕМЕЦКОГО:  лагерь, солдат, браунинг.

АНГЛИЙСКОГО: футбол, скейтборд, уик-энд

- Почему происходит заимствование?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 слайд

заимствования из разных языков

5 самостоятельная работа в группах

     У-2

- Мы попробуем ответить на эти вопросы после самостоятельной работы в группах.

-Перед вами бланки с заданием (у каждого ученика, нужно английские слова распределить по тематическим группам и написать обозначение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем).

Логики и теоретики помогают при затруднении, практики следят, чтобы все записали, эксперты оценивают работу группы.

Если вся группа справилась с работой - поднимаем руки.

(можно группе заполнять один бланк)

mixer    printer ,diving , remake, broker,

shaker ,browser ,bowling, image, security,

toaster, scanner, biker, poster,  provider,

jumper ,notebook, sprinter ,hit ,realtor,

second-hand ,   Internet, match, jazz ,producer

быт

компьютер

спорт

массовая культура

профессии

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

mixer

shaker

toaster

jumper

second-hand

 

Printer

Browser

Scanner

Notebook

Internet

 

Diving

Bowling

Biker

Sprinter

match

 

 

Remake

Image

Poster

Hit

jazz

 

Broker

Security

Provider

Realtor

producer

 

 

 

-  Проверим, один выступает от группы, читает слово и объясняет толкование, каждая группа – 1 тематическую группу слов (можно попробовать по-английски).

Оценивается работа всей группы.

Остальные дописывают, исправляют.

- Вызвал у вас трудности перевод и понимание данных слов? (нет, легко было догадаться о значении после произношения слова)

-В каких областях больше заимствований? Почему?

(быт, компьютер, спорт, культура, профессии)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 слайд

проверим,

таблица

 

6 исследование,

аналитическая работа

У-1

– А теперь сравните русские и английские слова и найдите сходство в их написании и произношении (слова звучат одинаково, записаны  русскими буквами)

Это прямое заимствование, когда слово встречается в русском языке приблизительно в том же виде и в том же значении, что и в языке – оригинале.

Или калька, когда слова иноязычного происхождения, употребляются с сохранением их фонетического и графического облика.

Есть и другие способы, сегодня мы не будем о них говорить.

Сделайте вывод, - Каковы причины заимствований?

(учащиеся делают предположения, затем открываем слайд,

читают учащиеся)

Основными причинами заимствований являются следующие:

·        Исторические контакты народов.

·        Необходимость названия новых предметов и явлений.

·        Языковая мода.

·        Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (мотель – вместо гостиница для автотуристов; фристайл – фигурное катание на лыжах и др.).

·        Когда необходимо детализировать понятие (для обозначения особого вида варенья – джем из английского языка).

·        В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре.

(Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен)

Обобщение: итак, слово осваивается  

1)графически;  2) фонетически;   3) грамматически;   4) лексически.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 слайд

причины заимствования, освоение

 

У-2

Язык быстро и гибко реагирует на потребности людей. Заимствованные слова – результат тесного общения народов, появления новых явлений, предметов, механизмов.

Мы распределяли слова по темам: быт, компьютер, спорт, культура, профессия.

Например, спорт  всегда играл важную роль в жизни жителей «Туманного Альбиона». Англичане гордятся тем, что многие виды спорта возникли у них в стране, а потом распространились по всему миру. Национальными видами спорта считаются: футбол, крикет, скачки, бильярд. По мере распространения этих игр, названия тоже приходили в другие языки.

 

7 практическая работа

– На ваших листах написаны русские слова, попробуйте объяснить лексическое значение слов с помощью английского языка.  Запишите рядом английские слова, обозначающие эти понятия.

Футбол – football (ступня, мяч)

Кроссворд – crossword (пересекать, слово)

Гринпис – green peace (зеленый, мир)

Секонд хенд – second hand (вторая рука)

Спикерspeaker (говорящий)

Ток-шоу – talk-show (говорить, показ)

Хенд-мейд – Hand made (рука, делать)

Сноуборд – snowboard (снег, доска)

Тайм-аут – time out (время, вне)

Скейтборд – skateboard (коньки,  доска)

- В русском языке для понимания этих слов мы обращаемся к первоисточнику.

 

 

 

 

 

 

выполняется на доске

 

Заимствование из языка в язык может идти двумя путями: устным и письменным, через посредство книг.

При письменном заимствовании слово изменяется мало, при устном – сильнее.

Заимствоваться слова могут непосредственно из языка в язык, а также через языки-посредники.

 

8 признаки заимствованных слов из английского языка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       У-1

- По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка?

-Замените английские звуки и буквы русскими:

 

[dз] – дж

-ing [η] - инг

men [men] – мен

ment [ment] – мент

er  [ә] – ер

(t) ch [t∫] – тч

tion [∫en] – ция

 

- Выделите в русских  и английских словах, которые записаны в таблице и которые вы записали в этом упражнении сочетания букв, указывающие на то, что слово пришло из английского языка.

(С помощью учителя ребята выделяют суффиксы – ор, - ер, - инг; буквосочетания дж, тч и записывают их в листочки)

- Обратите внимание на написание этих слов в русском языке, выделите суффиксы, подчеркните сочетания букв.

 


I.Быт: миксер, шейкер, тостер, джемпер, секонд-хенд

 


II.Компьютер: принтер, браузер, сканер, ноутбук, Интернет

III.Спорт: дайвинг, боулинг, байкер, спринтер, матч

 


IV.Массовая культура: ремейк, имидж, постер, хит, джаз

 


V.Профессии: брокер, секьюрити, провайдер, риэлтор,

 


продюсер

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Где можно узнать о происхождении слова?

Знакомство учащихся с этимологическим словарём,

со словарём иностранных слов, с пометками в толковом словаре.

 

 

 

 

 

выполняется на доске

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 слайд

проверка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 слайд

признаки заимствованных слов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 слайд

Выставка словарей

(этимологический словарь, словарь иностранных слов)

 

На столах словари

9 практическая работа на закрепление

(работа по группам)

  У-2

– Используя полученные знания, выделите среди написанных слов заимствованные из английского языка /АНГЛИЦИЗМЫ/ и определите признаки, по которым вы их выделяете

 

Терраса, жюри, дайвер, штраф, джинсы, пенсионер, митинг, компьютер, вермишель, плеймейкер, штаб, крекер, матч, вундеркинд, шедевр, газета.  (У вас должно быть 8 слов.)

 

( Проверяется правильность выполнения задания, подводятся итоги работы в группах)

 

 

 

 

 

 

 

 

- Заимствованные слова помогают нам изучать английский язык. Даже, если вы никогда не встречали ранее этого слова в английском языке, вы сможете легко с ним работать, можно только удивляться -  сколько слов вы знаете!

К заимствованным словам вы привыкли, вы их легко вспомните и узнаете при переводе сложного, незнакомого

английского текста.

 

 

 

 

 

10 исследование

Иноязычие – мода или необходимость?

 У-1

 

 

- Настораживает огромное количество заимствований, а также то, что многие носители русского языка не понимают значения употребляемых заимствованных слов.

-Всегда ли нужны заимствованные слова? Послушайте стихотворение-пародию “Бурное новословие” Н.П.Колесникова.

У торговцев, у послов
(да в любой газете)
Появилось много слов,
Непонятных, умных слов,
Вот таких, как эти:
Ноу хау, чартер,
Тюнер, плейер, бартер,
Аннус саммит, зомби,
Картер, брокер, лобби,
Сервис, ксерокс, принтер,
Блейзер, сканнер, спринтер,
Фьючерс, дайджест, рейтинг,
Имидж, спонсор, серфинг,
Шоу, таймер, бизнес,
Брифинг, картридж, клиринг,
Селинг, лизинг, дилинг,
Плоттер, триллер, дилер,
Пейджер, рэкет, киллер…
Нет от них покоя мне
Наяву, да и во сне,
И никак я не пойму,
Что к чему и почему…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-Как вы относитесь к иноязычной лексике?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 слайд

Стихотворение

 

 

- Почему мы сегодня говорим о заимствованных словах, в настоящее время английский язык является международным языком.

Это обусловлено исторически: расширение торгово-экономических связей, господство США в мировой экономике, развитие туризма, появление глобальной сети Интернет. Таким образом, возрос интерес молодежи и подростков к английскому языку. Употреблять иностранные слова стало модно. Всегда ли это оправдано?

Иногда иностранные слова играют роль «цитат» или становятся своеобразным сленгом молодежи (юзер, клевый, драйв, и др.). Проникают в нашу речь и варваризмы (o,key  happy end   Alma mater)

Значение слов всем известно, но они так и остаются неосвоенными русским языком, «непереваренными» словами. Часто их даже пишут на английском языке.

- Хороший вкус – главное условие правильного, уместного использования заимствованных слов.

 

 

11 практическая работа на закрепление (устная работа

или в группах)

- Замените данные заимствованные слова русскими синонимами, при затруднении обращайтесь к словам для справок.

 

Эксклюзивный – исключительный,

Прайс-лист – прейскурант,

Бейби – малыш,

Презент – подарок,

Суперстар – звезда,

Бойфренд – друг, возлюбленный,

Имидж – образ,

Постер – плакат,

Уикэнд – выходные дни,

Фешенебельный – модный,

Юзер – пользователь,

Лузер – неудачник,

Клевый – от clever умный,

Хаер – волосы,

Шузы – ботинки,

Перенсы – родители,

Фейс – лицо,

Холидей – каникулы,

Боты – сапоги,

Драйв – энергетик

 

 

12 исследование

      У-2

- Определённый процент иностранных слов врастает в язык. И как правильно заметил А.Н.Толстой, « не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория.»

- Безусловно, в самих заимствованиях нет ничего плохого. Без них невозможно представить речь современного человека. Однако значение этих слов должно быть понятно как говорящему, так и слушающему, а их употребление – уместно и оправданно. Умение правильно использовать иноземные слова свидетельствует об уважении говорящего к своему языку, к самому себе. Мода на престижные заимствованные слова оборачивается засорением языка и, как следствие, засорением сознания.

Прислушаемся к некоторым предложениям! Найдём примеры засорения языка и скажем проще и лучше.

 

 

 На экране (бланке с заданиями) вы видите  предложения, которые вам нужно отредактировать. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

1)      Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет. +

2)      Мама  получила замечательный презент (подарок) на день рождения! -

3)      Мой брат любит слушать джаз. +

4)      После  ланча я вышла на улицу. +/-

5)      Мой бой-френд (друг) такой клевый (умный)! -

6)      Маме подарили миксер. +

7)      Раскованная походка и независимый взгляд – необходимое условие  для тинейджера начала 21 века. +/-

8)      В моей комнате много постеров (плакатов) с фотографиями  суперстар (звезд кино, эстрады). –

9)      На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.+

        10)  Сегодня на экраны кинотеатров выходит один из                                   блокбастеров года - фильм «Аватар».-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 слайд

Предложения, постепенная замена иноязычных слов на русский эквивалент, где это необходимо

13 кроссворд

При отсутствии времени дается как домашнее задание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

                   

 

 

4

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по горизонтали:

1.Ныряние с аквалангом (дайвинг)

2.Член неформальной молодёжной группировки мотоциклистов (байкер)

7. Организатор деятельности по осуществлению коммерческого проекта (продюсер)

9. Обновлённая версия старого фильма, старой песни (ремейк)

10. Плакат, использующийся для декоративных целей (постер)

 

 

по вертикали:

3. Спортсмен, занимающийся бегом на короткие дистанции (спринтер)

4. Спортивные состязания между двумя командами (матч)

5. Целенаправленно сформированный образ (имидж)

6. Популярная песня (хит)

8. Служба охраны и безопасности (секьюрити)

11. Музыкальный жанр, синтез европейской и африканской музыкальной культуры (джаз)

12. Кухонный прибор для взбивания (миксер)

13. Переносной компьютер (ноутбук)

 

14 Рефлексия, подведение итогов

У-1

-Какая тема сегодняшнего урока?

-Какие слова называются заимствованными?

- Узнали вы сегодня на уроке для себя что-то новое?

-О чем заставил задуматься урок?

 

- Учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%! Есть повод задуматься, не правда ли?

- Стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык, культуру. Всё-таки там, где можно обойтись средствами родного языка, давайте не будем отдавать дань моде жить и мыслить по-американски.

 

Подведение итогов, выставление оценок (эксперты подсчитывают жетоны своей группы, оценку получает вся группа).

 

 

14 домашнее задание

У-2

1.      Выполнить кроссворд.

2.      Записать какие еще заимствованные слова вы используете в речи, подобрать русский синоним.

3.      Индивидуально (кто заинтересовался темой урока): мы говорили о заимствованиях в русском языке, найдите какие русские слова вошли в лексику английского языка и стали заимствованными.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1:  Презентация для урока.

Приложение 2: Задания для учащихся.

Приложение 3: Исторические сведения, доклад  учащихся.

Приложение 4:  Словарь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Используемые ресурсы

1.Маркова Е. О неологизмах англоязычного происхождения в современном русском языке // РОФ «Центр развития русского языка». www.ruscenter.ru

2.Наумова И.О. О некоторых лексических и фразеологических неологизмах английского происхождения в русском языке // Русский язык в школе. 2004. № 1. С. 89.

3. Наумова И.О. Компьютерные слова // Русский язык в школе и дома. 2004. №6. С. 15.

4. Нечаева И.В. Правописание иноязычных слов в свете действующих правил орфографии // Русский язык в школе. 2004. № 5. С. 76.

5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Заимствованные_слова_в_русском_языке.       

 6. http://ru.wiktionary.org/wiki/Приложение:Заимствованные_слова_в_русском_языке

7.http://bbc.vo.uz/publ/2-1-0-25

8.  http://www.lingvotech.com/zaimstvovaniya

9. http://www.5english.com/promo/pc_english3.htm

 

 

 

 

 

                                                                        Словарь

 

Интернет

(англ. Internet от лат. inter - между и англ. net - сеть -паутина), международная (всемирная) компьютерная сеть электронной связи, объединяющая региональные, национальные, локальные и др. сети. Способствует значительному увеличению и улучшению обмена информацией, прежде  всего научно-технической. Объединяет свыше 50 млн. коллективных и индивидуальных пользователей (каждый со своим электронным адресом) во всем мире. Энциклопедический словарь

Презент

(франц. present) (устар. или шутливое) - подарок.  Энциклопедический словарь

Джаз

(англ. jazz) - вид музыки, возникший на рубеже 19 и 20 вв. в среде негритянского населения юга США в результате взаимодействия западно-африканской и европейской музыкальных культур. Развертывание музыкальной ткани в джазе отличается импровизационностью, своеобразным эффектом ритмической иррегулярности (т. н. свинг; также название стиля джаза), достигаемым особой мелодической акцентировкой, рубато и т. п. при четкой метрической пульсации, оригинальной (т. н. джазовой) гармонией. В русле т. н. классического и современного джаза сложился ряд стилистических направлений. Оказал большое влияние на современную музыку. Энциклопедический словарь

Постер

(англ. poster от post - расклеивать - развешивать), объявление, афиша, плакат (часто рекламного характера). Энциклопедический словарь

 

(от англ. poster - объявление, плакат, афиша) (в рекламе) - 1) однолистный или многолистный красочный рекламный плакат большого формата. Иногда длина Постер доходит до нескольких метров; 2) рекламная тумба.

Тайм

(англ. time - букв. - время), в спортивных играх с мячом (футбол, хоккей с мячом и др.) период игрового времени. Энциклопедический словарь

Миксер

(англ. mixer - смеситель) -1) в металлургии - стальной сосуд, выложенный внутри огнеупорным кирпичом, для накопления расплавленного чугуна, выплавляемого в доменных печах и предназначенного для дальнейшего передела в жидком виде в сталь. В миксере выравниваются химический состав и температура чугуна.2) Бытовой миксер - прибор для смешивания, сбивания кремов, коктейлей и т. п. Энциклопедический словарь

second hand (сэконд-хэнд)

Исходное значение сочетания second hand (сэконд-хэнд) «вторая рука». Часто рядом с этим сочетанием в витринах магазинов, на щитах слова дешевая одежда.
Необычное сочетание слов, пришедшее из английского языка, получило широкое распространение в русской и украинской разговорной речи, в прессе. Его активность, частотность объясняется социальным фактором.
В русском языке имеются сочетания: из первых рук; из вторых (третьих) рук «через ряд посредников, не непосредственно», которые отличаются от заимствованного сочетания second hand многозначностью.

Сканер

а, м. 1. тех. Устройство, последовательно просматривающее объект, изображение или трехмерное пространство и создающее аналоговые или цифровые сигналы, соответствующие физическому состоянию каждой части просматриваемого объекта.

2. инф. Считывающее устройство в информационно-вычислительных системах. 3. биол. Прибор для радиоизотопной диагностики (см. СКАНИРОВАТЬ ). Сканерный - относящийся к ска-неру, сканерам. Словарь иностранных слов

Секьюрити

(англ. security - безопасность) - служба охраны порядка и безопасности. Энциклопедический словарь

Блокбастер

от англ. blockbuster
спекулянт
городской недвижимостью, земельными участками. Бизнес словарь

Тинейджер

 а, м., одуш. Подросток (юноша или девушка) в возрасте от 13 до 19 лет. Тинейджер(ов)ский - относящийся к тинейджеру, тинейджерам.

Словарь иностранных слов

Ленч - ЛАНЧ

а, м. В Великобритании США и некоторых других странах: второй, более поздний завтрак. Словарь иностранных слов

Хит

- а, мн. хиты, ов, м. муз. разг. Музыкальное произведение (обычно эстрадное), имеющее наибольшую популярность в течение какого-нибудь промежутка времени.

 

 

 

 

                                                   

 

 

 

                                                   Англицизмы в русском языке

(Сообщение учащегося)

Началом непосредственного сближения англичан и русских принято считать 24 августа 1505 года, когда впервые корабль английского короля Эдуарда VI стал на якорь в гавани св. Николая в устье Северной Двины. Капитан единственного уцелевшего корабля экспедиции, Ричард Спенсер, был весьма милостиво принят Иваном IV, царем Московии. Заинтересованность Англии в торговле с Россией была исключительно велика: англичане искали рынки сбыта. С этого времени у России с Англией завязываются регулярные и довольно прочные связи, политические и дипломатические отношения. Уже в это время в различных отчетах, "статейных списках" о деятельности послов можно встретить такие слова, как СЭР, ЛОРД, ЛОНДОНЧАНЕ, МИСТЕР и др. После некоторого охлаждения регулярные взаимоотношения России и Англии возобновляются незадолго до вступления Петра I на престол.

Эпоха Петра I – это эпоха крепких и действенных связей почти со всеми европейскими государствами, эпоха распространения образования, культуры, развития морского и военного дела. Большое значение придается изучению иностранных языков, учащаются поездки русских за границу. Петр I, побывав в Лондоне в 1698 году, привез в Россию математиков, инженеров, мастеров. Многие русские послы, подолгу жившие в Англии, хорошо знали английский язык и интересовались английской литературой. Только в эпоху Петра I в русский язык проникло 3000 иностранных слов. Слов английского происхождения среди них еще не так много – 5%. В основном это слова, относящиеся к области морского дела, торговли, названия титулов и должностей, некоторых английских предметов и регалий.

На протяжении всего XVIII века наблюдается дальнейшее проникновение слов из английского языка в русский.

В XIX веке на арену истории выходит вновь образованное, независимое от Англии государство – Соединенные Штаты Америки. Это вызывает новый приток английских слов в русский язык. Известно, например, что в России в XIX веке среди русской интеллигенции было много людей, знающих английский письменный и разговорный язык. Любили и знали английский язык известные русские писатели, поэты и критики: А.С. Пушкин, В.А. Жуковский, М.Ю. Лермонтов, А.С. Грибоедов, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой и многие другие. К 60-70-м годам XIX века в России вводится преподавание немецкого, французского и английского языков, пришедших на смену древним языкам (латыни и греческому). Как видим, изучаем мы английский язык совсем недавно, всего лишь 100 лет, а в наше время, т.е. к концу XX века, языковая ситуация такова, что мы можем говорить уже об англо-русском билингвизме, и некоторые ученые считают, что усиление притока англицизмов в лексику современного русского языка обусловлено наличием необходимого минимума русско-английского двуязычия.

Для XX века характерен широкий диапазон различных каналов проникновения англицизмов в русский язык как следствие глубокого знакомства русских с Англией, Америкой, установление различных контактов в области искусства, издания английской, американской, австралийской литературы не только в переводах, но и в оригиналах. Наибольшее количество слов представлено тематическими группами – наука и техника, политика, государственный уклад, история, литература, искусство, религия, спорт. Далее идут бытовая лексика, морское и военное дело, должности, учреждения, финансы, единицы измерений, торговая номенклатура.

Приток англицизмов за последние 5-10 лет очень велик. Это говорит о возрастающей потребности давать названия новым явлениям, предметам, открытиям, о развитии отношений и связей между Россией, Англией, Америкой, а также о престиже английского языка.

Историческая обстановка конца XX века крайне благоприятна для развития контактов с зарубежными странами, и в лингвистическом отношении это сказалось в увеличении заимствований. К факторам иного, отрицательного, характера следует отнести моду на английские слова.Англицизмы в конце ХХв. проникают в русский язык, во-первых, стремительно; во-вторых, в больших количествах; в-третьих, не только пополняют уже существовавшие в русской лексике тематические группы, но и образуют новые, с актуальной тематикой (информатика, экономика, финансовое дело, политика, мода, кулинария и др.: интернет, аудитор, импичмент, блейзер, йогурт и т. д.).

 

Интегрированный урок  6 класс

Заимствованные слова

1.

Распределите английские слова по тематическим группам и напишите обозначение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем

 

mixer    printer ,diving , remake, broker,

shaker ,browser ,bowling, image, security,

toaster, scanner, biker, poster,  provider,

jumper ,notebook, sprinter ,hit ,realtor,

second-hand ,   Internet, match, jazz ,producer

 

быт

компьютер

спорт

массовая культура

профессии

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

англ.

рус.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Попробуйте объяснить лексическое значение слов с помощью английского языка. 

Запишите рядом английские слова, обозначающие эти понятия.

 

Футбол –____________________

Кроссворд –_________________

Тайм-аут – __________________

Гринпис – ___________________

Секонд хенд – ________________

Спикер –_____________________

Скейтборд –__________________

Ток-шоу –____________________

Хенд-мейд – __________________

Сноуборд – ___________________

 

Слова для справок: football, time out, crossword, snowboard, green peace, Hand made,  second hand, talk-show, speaker, skateboard.

 

3.

Замените английские звуки и буквы русскими:

 

[dз] –

-ing [η] -

men [men] –

ment [ment] –

tion [∫en] –

er  [ә] –

(t) ch [t∫] –

 

4.

Выделите в русских  словах сочетания букв, указывающие на то, что слово пришло из английского языка.

 

I.Быт: миксер, шейкер, тостер, джемпер, секонд-хенд

 

II.Компьютер: принтер, браузер, сканер, ноутбук, Интернет

 

III.Спорт: дайвинг, боулинг, байкер, спринтер, матч

 

IV.Массовая культура: ремейк, имидж, постер, хит, джаз

 

V.Профессии: брокер, секьюрити, провайдер, риэлтор,  продюсер

 

5.

Используя полученные знания, выделите среди написанных слов заимствованные из английского языка /АНГЛИЦИЗМЫ/ и определите признаки, по которым вы их выделяете

 

Терраса, жюри, дайвер, штраф, джинсы, пенсионер, митинг, компьютер, вермишель,

плеймейкер, штаб, крекер, матч, вундеркинд, шедевр, газета. 

(У вас должно быть 8 слов.)

 

6.

Замените данные заимствованные слова русскими синонимами, при затруднении обращайтесь к словам для справок.

 

Эксклюзивный – ________________

Прайс-лист – ____________________

Бейби –_________________________

Презент – _______________________

Суперстар –_____________________

Бойфренд – _____________________

Имидж – ________________________

Постер –_________________________

Уикэнд – ________________________

Фешенебельный – _________________

Юзер – __________________________

Лузер –__________________________

Клевый – от clever ________________

Хаер –___________________________

Шузы –__________________________

Перенсы – _______________________

Фейс –___________________________

Холидей – ________________________

Боты – ___________________________

Драйв –___________________________

 

Слова для справок: исключительный, энергетик, прейскурант, сапоги, малыш, каникулы, подарок, лицо, звезда, родители, друг, возлюбленный,  ботинки, образ, волосы, плакат, умный, выходные дни, неудачник,  модный, пользователь.

 

 

 

 

7.

Отредактируйте предложения. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

 

1)     Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет.

2)     Мама  получила замечательный презент на день рождения!

3)     Мой брат любит слушать джаз.

4)     После  ланча я вышла на улицу.

5)     Мой бой-френд такой клевый!

6)     Маме подарили миксер.

7)     Раскованная походка и независимый взгляд –

необходимое условие  для тинейджера начала 21 века.

8)     В моей комнате много постеров с фотографиями  суперстар.

9)     На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.

10) Сегодня на экраны кинотеатров выходит один из блокбастеров года - фильм «Аватар».

8.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

3

 

 

                   

 

 

4

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по горизонтали:

1.Ныряние с аквалангом

2.Член неформальной молодёжной группировки мотоциклистов

7. Организатор деятельности по осуществлению коммерческого проекта

9. Обновлённая версия старого фильма, старой песни

10. Плакат, использующийся для декоративных целей

 

по вертикали:

3. Спортсмен, занимающийся бегом на короткие дистанции

4. Спортивные состязания между двумя командами

5. Целенаправленно сформированный образ

6. Популярная песня

8. Служба охраны и безопасности

11. Музыкальный жанр, синтез европейской и африканской музыкальной культуры

12. Кухонный прибор для взбивания

13. Переносной компьютер

 

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методическая разработка урока по русскому языку "Заимствованные слова" (6 класс)"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 6 месяцев

Ректор

Получите профессию

Интернет-маркетолог

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Краткое описание документа:

Цели и задачи


Образовательные:

1)        Познакомить учащихся  с понятием заимствованных слов;

2)         Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;

3)        Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.

4)         Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

5)        Продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков;

6)        Закрепить изученную на уроках английского языка лексику.

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 664 236 материалов в базе

Скачать материал

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 15.12.2014 5178
    • DOCX 2.7 мбайт
    • 47 скачиваний
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Битрикова Юлия Витальевна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Битрикова Юлия Витальевна
    Битрикова Юлия Витальевна
    • На сайте: 9 лет и 6 месяцев
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 10394
    • Всего материалов: 4

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Экскурсовод

Экскурсовод (гид)

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс профессиональной переподготовки

Русский язык: теория и методика преподавания в образовательной организации

Учитель русского языка

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 88 человек из 36 регионов
  • Этот курс уже прошли 254 человека

Курс профессиональной переподготовки

Родной (русский) язык и родная литература: теория и методика преподавания в профессиональном образовании

Преподаватель родного языка (русского языка) и родной литературы

300/600 ч.

от 7900 руб. от 3650 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 23 человека

Курс повышения квалификации

Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности на уроках по русскому языку у младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 42 человека из 24 регионов
  • Этот курс уже прошли 484 человека

Мини-курс

Конкурентная разведка и маркетинговые исследования

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Экономика и управление

6 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

Институциональные основы современного инвестирования

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе