Инфоурок Иностранные языки СтатьиМетодические указания для самостоятельной работы учащихся

Методические указания для самостоятельной работы учащихся

Скачать материал

 МБОУ «Опольевская основная общеобразовательная школа»

 

                  

 

 

 

Методические указания по организации самостоятельной работы учащихся по дисциплине «Иностранный язык»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кингисепп, 2023 г.

      

Методические указания по организации самостоятельной работы учащихся по дисциплине «Иностранный язык»

 

 

 

Разработчик:

Учитель английского языка высшей категории  Болт С.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Введение

            Планирование, организация и контроль самостоятельной работы учащихся по иностранному языку приобретает особое значение и нуждаются в методическом руководстве и методическом обеспечении, так как самостоятельная работа учащихся охватывает все аспекты изучения иностранного языка и в значительной мере определяет результаты и качество освоения дисциплины «Иностранный язык».

           Основная цель методических указаний состоит в обеспечении учащихся необходимыми сведениями, методиками и алгоритмами для успешного выполнения самостоятельной работы, в формировании устойчивых навыков и умений по разным аспектам обучения английскому языку, позволяющих самостоятельно решать учебные задачи, выполнять разнообразные задания, преодолевать наиболее трудные моменты в отдельных видах самостоятельной работы.

          Методические указания позволят учащимся усвоить знания и освоить умения, требуемые программой:

- общаться (устно, письменно) на иностранном языке на повседневные и профессиональные темы;

- переводить (со словарём) иностранные тексты профессиональной направленности;

- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.

       Методические указания состоят из следующих разделов:

- работа над произношением и техникой чтения;

- заучивание новых иностранных слов;

- самостоятельная работа со словарём;

- самостоятельное изучение грамматики;

- работа с текстом;

- подготовка и проведение устного монологического высказывания;

- подготовка пересказа текста;

- организация перевода;

- написание сочинения;

- создание презентации на иностранном языке.

 

 

3

          Целенаправленная самостоятельная работа обучающихся по английскому языку в соответствии с данными методическими указаниями, а также аудиторная работа под руководством преподавателя призваны обеспечить уровень языковой подготовки учащихся, соответствующий требованиям ФГОС по дисциплине «Иностранный язык».

         В курсе обучения иностранному языку используются различные виды и формы самостоятельной работы обучающихся, служащие для подготовки учащихся к последующему самостоятельному использованию иностранного (английского) языка в профессиональных целях, а также как средства познавательной и коммуникативной деятельности.

 

1.      Работа над произношением и техникой чтения

              При работе над произношением и техникой чтения следует обратить внимание на несоответствие между написанием и произношением слов в английском языке. Это различие объясняется тем, что количество звуков значительно превышает число букв: 26 букв алфавита обозначают 44 звука, поэтому одна и та же буква в разных положениях в словах может читаться как несколько разных звуков.

Формы самостоятельной работы над произношением и техникой чтения:

- фонетические упражнения по формированию навыков произнесения наиболее сложных звуков английского языка;

- фонетические упражнения по отработке правильного ударения;

- упражнения по освоению интонационных моделей повествовательных и вопросительных предложений:

- упражнения на деление на смысловые отрезки, правильную паузацию и интонационное оформление предложений;

- чтение вслух лексического минимума по отдельным темам и текстам;

- чтение вслух лексических, лексико-грамматических и грамматических упражнений;

- чтение вслух текстов для перевода;

- чтение вслух образцов разговорных тем.

 

Алгоритм №1. При подготовке фонетического чтения текста рекомендуется:

1.      Освоить правильное произношение читаемых слов;

2.      Обратить внимание на ударение и смысловую паузацию;

3.      Обратить внимание на правильную интонацию;

4.      Выработать автоматизированные навыки восприятия и употребления изученных интонационных структур;

5.      Отработать темп чтения.

Алгоритм №2. Как овладеть английским произношением и научиться слушать, читать и понимать.

1.      Выучите английский алфавит.

2.      Установите соотношение английского и русского алфавита.

3.      Научитесь писать английские буквы, слова, своё имя и имена близких и друзей.

4.      Изучите толкование фонетических понятий.

 

5.      Изучите правила произношения английских звуков, постановки ударения и интонацию английской речи.

6.      Обратитесь к мультимедийным носителям с записью английской речи. Слушайте как можно больше.

7.      Постарайтесь найти записи с сопроводительным текстом.

8.      Старайтесь понять общий смысл. Не вдумывайтесь в значение каждого слова.

9.      Выучите правила чтения английских букв, знаки препинания.

10.  После этого можно начать учить стихи и скороговорки.

11.  Не забывайте записывать в свой словарик новые фразы, фразы с переводом и транскрипцией. Заучивайте их, хотя бы по 5 слов или фраз в день.

 

 

2.      Заучивание новых иностранных слов

Формы самостоятельной работы с лексическим материалом:

- составление собственного словаря в отдельной тетради;

- составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным и индивидуальным текстам, по определённым темам;

- анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения;

- подбор синонимов к активной лексике учебных текстов;

- подбор антонимов к активной лексике учебных текстов;

- составление таблиц словообразовательных моделей.

Алгоритм №1 Методические рекомендации по самостоятельной работе с лексикой

1.      Выпиши новое слово в специальную тетрадь.

2.      Напиши транскрипцию слова.

3.      Найди в словаре перевод этого слова и запиши.

4.      Отработай произношение этого слова, повтори его несколько раз вслух.

5.      Составь с новым словом словосочетания и предложения, используя знакомые слова.

6.      Подбери к новому слову синонимы из уже известных тебе слов.

7.      Для лучшего запоминания новых слов и проверки можно использовать карточки, различные игры, помощь других людей.

 Алгоритм №2. Как овладеть английским произношением и научиться слушать, читать и понимать.

1.      Выучите английский алфавит.

2.      Установите соотношение английского и русского алфавита.

3.      Научитесь писать английские буквы, слова, своё имя и имена близких и друзей.

4.      Изучите толкование фонетических понятий.

5.      Изучите правила произношения английских звуков, постановки ударения и интонацию английской речи.

6.      Обратитесь к мультимедийным носителям с записью английской речи. Слушайте как можно больше.

7.      Постарайтесь найти записи с сопроводительным текстом.

8.      Старайтесь понять общий смысл. Не вдумывайтесь в значение каждого слова.

9.      Выучите правила чтения английских букв, знаки препинания.

10.  После этого можно начать учить стихи и скороговорки.

11.  Не забывайте записывать в свой словарик новые фразы, фразы с переводом и транскрипцией. Заучивайте их, хотя бы по 5 слов или фраз в день.

 

 

3.      Самостоятельная работа со словарём

Формы самостоятельной работы со словарем:

- поиск заданных слов в словаре;

- определение форм единственного и множественного числа существительных;

- выбор нужных значений многозначных слов;

- поиск нужного значения слов из числа грамматических омонимов;

- поиск значения глаголов по одной из глагольных форм.

 

Алгоритм №1 Методические рекомендации по самостоятельной работе со словарём

1.      При поиске слова в словаре необходимо следить за точным совпадением графического оформления искомого и найденного слова, в противном случае перевод будет неправильным(ср. desert – пустыня, dessert – десерт).

2.      Многие слова являются многозначными, т.е. имеют несколько значений, поэтому при поиске значения слова в словаре необходимо читать всю словарную статью и выбирать для перевода то значение, которое подходит в контекст предложения (текста).

3.      При поиске в словаре значения слова в ряде случаев следует принимать во внимание грамматическую функцию слова в предложении, так как некоторые слова выполняют различные грамматические функции и в зависимости от этого переводятся по-разному.

4.      При поиске значения глагола в словаре следует иметь ввиду, что глаголы указаны в словаре в неопределённой форме ( Infinitivesleep, like) в то время как в предложении (тексте) они функционируют в разных временах, в разных грамматических конструкциях. Поиск глаголов зависит от его принадлежности к классу правильных или неправильных глаголов.

Алгоритм №2.  Как овладеть английским произношением и научиться слушать, читать и понимать.

1.      Выучите английский алфавит.

2.      Установите соотношение английского и русского алфавита.

3.      Научитесь писать английские буквы, слова, своё имя и имена близких и друзей.

4.      Изучите толкование фонетических понятий.

5.      Изучите правила произношения английских звуков, постановки ударения и интонацию английской речи.

6.      Обратитесь к мультимедийным носителям с записью английской речи. Слушайте как можно больше.

7.      Постарайтесь найти записи с сопроводительным текстом.

8.      Старайтесь понять общий смысл. Не вдумывайтесь в значение каждого слова.

9.      Выучите правила чтения английских букв, знаки препинания.

10.  После этого можно начать учить стихи и скороговорки.

11.  Не забывайте записывать в свой словарик новые фразы, фразы с переводом и транскрипцией. Заучивайте их, хотя бы по 5 слов или фраз в день.

 

 

 

4.Самостоятельное изучение грамматики

Формы самостоятельной работы с грамматическим материалом:

- устные грамматические и лексико-грамматические упражнения по определённым темам;

- письменные  грамматические и лексико-грамматические  упражнения по определённым темам;

- составление карточек по отдельным грамматическим темам (части речи, основные формы правильных и неправильных глаголов и т.д.);

- поиск и перевод отдельных грамматических форм, конструкций, явлений в тексте;

- синтаксический анализ и перевод (простых, сложносочиненных, сложноподчиненных, предложений с условными синтаксическими конструкциями);

- перевод текстов, содержащих изучаемый грамматический материал.

Алгоритм №1. Рекомендации по самостоятельному изучению грамматики:

1.      Внимательно изучите грамматическое правило, рассмотрите примеры.

2.      Выполните рекомендуемые упражнения.

3.      Выпишите из упражнения все предложения, содержащие новую грамматическую структуру.

4.      Внимательно изучите способ трансформации утвердительного предложения в вопросительное и отрицательное.

5.      Проконтролируйте с помощью словаря правильность произношения тобой данной структуры.

6.      Придумайте несколько предложений, содержащих новую грамматическую структуру.

Алгоритм №2. Рекомендации по овладению английской грамматикой.

1.      Изучите толкование грамматических понятий.

2.      Установите соотношение этих понятий в английском языке (АЯ).

3.      Научитесь определять части речи.

4.      Усвойте порядок слов в предложении.

5.      Научитесь определять члены предложения, какой частью речи они выражены.

6.      Изучите особенности каждой части речи и члена предложения, особенности образования английских временных форм.

7.      Разберитесь в структуре простого и сложного предложения. Потренируйтесь в синтаксическом разборе предложения.

8.      Не забывайте записывать в свой словарик новые слова и выражения. Заучивайте их. Понемногу, главное начать.

9.      Проверьте себя в чтении текстов.

 

8

Алгоритм №3. Как поставить вопрос к английскому предложению.

1.      Внимательно посмотрите на предложение.

2.      Определите главные и второстепенные члены предложения. Помните о порядке слов повествовательного предложения.

3.      Если сказуемое выражено одним глагольным компонентом,  кроме is,am,are,was,were,have,had, выделите вспомогательный глагол: do, does или did.

4.      Вынесите вспомогательный глагол перед подлежащим, оставив основной(смысловой) глагол на прежнем месте. Помните, что в вопросе он всегда будет являться инфинитивом без частицы to.

5.      Если сказуемое выражено более чем одним глагольным компонентом, то перед подлежащим в вопросе всегда выносится первый глагольный компонент, а остальные остаются на прежнем месте после подлежащего.

6.      В специальном вопросе (кроме вопроса к подлежащему) специальное вопросительное слово ставится в начале предложения перед вспомогательным глаголом, при этом та часть предложения, к которой задаётся вопрос, опускается.

7.      Если вопрос задаётся к подлежащему, вместо него ставится вопросительное слово who, what – кто, что, при этом глагольная форма сказуемого всегда согласуется с третьим лицом единственного числа.

5.Работа с текстом.

Формы самостоятельной работы с текстом:

- анализ лексического и грамматического наполнения текста;

- устный перевод текстов небольшого объёма (1000 печатных знаков) по краткосрочным заданиям;

- письменный перевод текстов небольшого объёма (1000 печатных знаков) по краткосрочным заданиям;

- устный перевод текстов по долгосрочным заданиям (домашнее чтение);

- изложение содержания текстов большого объёма на русском и иностранном языке (реферирование – на продвинутом этапе обучения).

          Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируется на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка.

          При работе с текстом на английском языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями:

1.      Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чём сообщает текст.

2.      Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).

3.      Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены предложения), затем перевести на русский язык.

 

6.Работа над устной речью.

Формы самостоятельной работы над устной речью:

- фонетические упражнения по определённой теме;

- лексические упражнения по определённой теме;

- фонетическое чтение текста-образца;

- перевод текста-образца;

- подготовка устного монологического высказывания по определённой теме (объём высказывания – 15-20 предложений);

6.1 Алгоритм №1. Методические рекомендации по организации перевода.

1. Текст, предназначенный для перевода, следует рассматривать как единое смысловое целое.

2. Начинай перевод с заглавия, которое, как правило, выражает основную тему данного текста.

3. Постарайся понять содержание всего текста, прочитай его целиком или большую его часть, а затем приступай к отдельным его предложениям.

4. Старайся понять основную мысль предложения, опираясь на знакомые слова и выражения, а также на слова, схожие с родным языком или о значении которых можно догадаться из содержания.

5. Выполни перевод всех неизвестных тебе слов.

6. Отредактируй переведенные предложения так, чтобы они были построены на русском языке грамматически и стилистически верно.

7. Когда текст переведен полностью, прочитай его весь целиком и внеси необходимые стилистические поправки.

Алгоритм №2. Как перевести предложение с английского языка на русский.

1.      Внимательно прочитайте предложение.

2.      Найдите сказуемое, затем подлежащее.

3.      В утвердительном предложении подлежащее всегда стоит перед сказуемым и может быть выражено местоимением, числительным, неличной формой глагола, существительным с определениями.

4.      Определите, нет ли в предложении причастного или инфинитивного оборота.

5.      Если в предложении есть оборот there is/there are, перевод следует начинать с обстоятельства места.

 

 

11

6.      Определите временную форму сказуемого и залог. Если залог действительный, подлежащее является исполнителем действия. Если залог страдательный, действие направлено на подлежащее.

7.      При определении временной формы глагола и при её переводе обратите внимание на присутствие временных определителей (предлогов, наречий). Они помогут вам при переводе.

Алгоритм №3. Как перевести русское предложение на английский язык.

1.      Внимательно прочитайте предложение.

2.      Если оно утвердительное или отрицательное, помните о прямом порядке слов.

3.      Найдите подлежащее, потом сказуемое.

4.      Согласуйте сказуемое в русском языке с видовременной формой в АЯ.

5.      На первое место всегда ставится подлежащее, потом сказуемое, далее – дополнение и обстоятельство.

6.      Обстоятельства места и времени могут стоять в начале предложения перед подлежащим.

7.      При переводе вопросительного предложения, восклицательного и повелительного изучите соответствующие правила.

6.2.

Алгоритм №1. Методические рекомендации по подготовке пересказа текста

1.      Реши, что является в содержании текста главным.

2.      Составь план пересказа.

3.      Предложения, необходимые для пересказа, сделай более краткими, простыми по грамматической структуре.

4.      Отработай произношение необходимых для пересказа слов и словосочетаний. Обрати внимание на произношение трудных иностранных слов и имён собственных.

5.      При пересказе придерживайся составленного тобой плана.

Алгоритм №3. Адаптировать (пересказать) прочитанный английский текст.

1.      Прочитайте внимательно текст.

2.      Выпишите незнакомые слова, найдите их перевод.

3.      Переведите текст.

4.      Разбейте текст на смысловые группы.

5.      Выделите главные предложения в каждой группе.

6.      Попробуйте рассказать о том, что прочитали на русском языке, обратив внимание на выделенные вами основные предложения в английском тексте.

7.      Попробуйте перевести самостоятельно эти предложения на АЯ.

8.      Сверьте их с текстом.

9.      Проделайте пункты 6, 7, 8 несколько раз.

12

 

6.3.Подготовка и проведение устного монологического высказывания

             Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов-образцов. В первую очередь упражнения по изученной теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты-образцы, выполнить речевые упражнения по теме.

             Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию.

Методические рекомендации:

1.      Сформулируй тему сообщения, правильно озаглавь своё сообщение.

2.      Составь краткий или развёрнутый план сообщения.

3.      В соответствии с планом проанализируй необходимую литературу: тексты, статьи. Подбери цитаты, иллюстрированный материал.

4.      Выпиши необходимые термины, ключевые слова, речевые обороты.

5.      Текст сообщения должен состоять из простых предложений и быть кратким.

6.      Начни сообщение с фраз: я хочу рассказать о …, речь идёт о …

7.      Обозначь во вступлении основные положения, тезисы своего сообщения. Обоснуй, докажи фактами, проиллюстрируй эти тезисы.

8.      Выделив в своём выступлении смысловые отрезки, установи между ними смысловые связи.

9.      Особо подчеркни главное.

10.  Закончи сообщение, обозначь результат, сделай вывод, подведи итог сказанному.

11.  Вырази своё отношение к изложенному.

12.  Постарайся излагать своё сообщение эмоционально, не читая, а изредка заглядывая в план и зачитывая цитаты.

13.  Запомни: украшают сообщение карты, схемы, таблицы.

7.Написание сочинения

 

1.      Подумай о том, что ты хочешь написать.

2.      Реши, что является главным, а что второстепенным.

3.      Составь план сочинения.

4.      Повтори необходимые для написания слова и словосочетания.

5.      Прочти тексты на данную тему и используй их.

6.      Пиши сочинение, придерживаясь составленного плана.

 

8.Создание презентации на иностранном языке

 

1.      Подумай, о чём ты хочешь рассказать в своей презентации. Составь план презентации.

2.      Проанализируй необходимую литературу. Подбери цитаты, иллюстрированный материал.

3.      Повтори слова, необходимые для составления комментария к презентации.

4.      Текст  слайда должен состоять из кратких и простых по грамматической структуре предложений.

5.      Иллюстрации должны отражать содержащуюся на слайде информацию.

6.      Слайды должны быть логически последовательными.

7.      Не забывай, что при представлении презентации комментарии к слайдам должны содержать больший объём информации, чем отражено на самом слайде.

8.      Дизайн слайдов должен быть выдержан в едином стиле и не мешать восприятию содержащейся на нем информации.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Просмотрено: 0%
Просмотрено: 0%
Скачать материал
Скачать материал "Методические указания для самостоятельной работы учащихся"

Методические разработки к Вашему уроку:

Получите новую специальность за 2 месяца

Хранитель музейных предметов

Получите профессию

Методист-разработчик онлайн-курсов

за 6 месяцев

Пройти курс

Рабочие листы
к вашим урокам

Скачать

Скачать материал

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 667 985 материалов в базе

Скачать материал

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

  • Скачать материал
    • 15.04.2024 104
    • DOCX 60.6 кбайт
    • Оцените материал:
  • Настоящий материал опубликован пользователем Болт Светлана Владимировна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал
  • Автор материала

    Болт Светлана Владимировна
    Болт Светлана Владимировна
    • На сайте: 15 дней
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 6821
    • Всего материалов: 56

Ваша скидка на курсы

40%
Скидка для нового слушателя. Войдите на сайт, чтобы применить скидку к любому курсу
Курсы со скидкой

Курс профессиональной переподготовки

Копирайтер

Копирайтер

500/1000 ч.

Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Методика обучения испанскому языку

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Этот курс уже прошли 17 человек

Курс повышения квалификации

Основные методики в области преподавания испанского языка

36 ч. — 144 ч.

от 1700 руб. от 850 руб.
Подать заявку О курсе

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение иностранным языкам как современный формат преподавания

72 ч. — 180 ч.

от 2200 руб. от 1100 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 46 человек из 28 регионов
  • Этот курс уже прошли 264 человека

Мини-курс

Современное инвестирование: углубленное изучение инвестиций и финансовых рынков

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 26 человек из 13 регионов

Мини-курс

Стратегии B2C маркетинга: от анализа до взаимодействия с клиентом

8 ч.

1180 руб. 590 руб.
Подать заявку О курсе

Мини-курс

История архитектуры: от классицизма до конструктивизма

3 ч.

780 руб. 390 руб.
Подать заявку О курсе
  • Сейчас обучается 35 человек из 19 регионов
  • Этот курс уже прошли 19 человек