Методика улучшения
навыков говорения на уроках английского языка
Выполнила:
Захарян Амест Амаяковна,
учитель английского языка,
первая квалификационная категория,
МОУ СОШ №2
Целью обучения иностранному
языку является обучение общению на иностранном языке в устной и письменной
форме в рамках речевой ситуации. Как известно, способом устно-речевого
общения является говорение. Цель обучения говорению в школе есть развитие у
учащихся способности в соответствии с их реальными потребностями и интересами
осуществлять устное речевое общение в разнообразных ситуациях.
Учителя английского языка часто сталкиваются с проблемой “молчания учеников” на
уроке развития навыков говорения. А как можно научить говорить на английском
языке, если ученик не желает высказываться или высказывается только тогда,
когда учитель просит его об этом?
Задача учителя – создание условий, которые способствовали бы общению учащихся.
Для этого учитель должен учитывать специфические признаки данного вида речевой
деятельности, такие как: мотивированность, целенаправленность, активность,
связь с личностью и мыслительной деятельностью человека, эвристичность,
самостоятельность, темп и ситуативность. Если есть цели и мотивы общения,
учтены характерные особенности участников общения, их возраст, уровень развития
и т.д., то акт общения в рамках какой-либо речевой ситуации, безусловно,
состоится.
Известно, что человеческое ухо улавливает
не всю произносимую речь, даже на родном языке. Но мы этого не замечаем, так
как наш мозг достраивает выпадающие звенья на основе наших широких лексических
познаний. Многим из нас приходилось бывать в такой ситуации: собеседник сказал
что-то, но мы не расслышали, но через какое-то небольшое время мы поняли, что
было сказано, как будто бы он повторил это для нас. Это как раз и есть
обработка информации мозгом, восстановление пропущенных нашим ухом фрагментов.
То есть понимание устной речи зависит не столько от слуха, сколько от наших
общих лексических познаний в языке. Из этого следует, что тексты для аудирования
надо тщательно подбирать. Они должны соответствовать изучаемому материалу и
быть на ступень легче, чем тексты, предлагаемые для визуального прочтения.
Самым любимым аудированием у
школьников, несомненно, является песня. Работа с песнями на уроках
может строиться по разным схемам, в зависимости от того, что хочешь получить в
результате. По песням можно учиться произношению (фонетика), восприятию
английской речи на слух (аудирование), грамматике и, тому, что называется
English Usage, т. е . правилам словоупотребления (что сочетает в себе
грамматику и лексику). Восприятие иноязычной речи на слух, пожалуй, один из
самых трудных аспектов для изучающих. Доказано, во-первых, что правильно
воспринимать может только тот, кто говорит сам. Во-вторых, мы даже родную речь
воспринимаем во многом благодаря языковой догадке. Т. е., услышав начало фразы,
мы подсознательно догадываемся, что будет дальше. Вот почему мы часто
переспрашиваем, когда собеседник резко меняет тему разговора, или произносит
то, чего мы не ожидали. Языковая догадка играет ведущую роль в восприятии
иностранной речи на слух. Но языковой догадки не может быть у того, кто не
знает грамматики и лексики.
Что касается говорения, как второго
фактора, способствующего формированию устной речи, то это речевая активность,
обладающая определенными признаками.
Суть интерактивного обучения состоит в
особой организации учебного процесса, когда все учащиеся оказываются
вовлеченными в процесс познания. Совместная деятельность учащихся в процессе освоения
учебного материала означает, что каждый вносит свой особый индивидуальный
вклад, происходит обмен знаниями, идеями, способами деятельности. Причем,
происходит это в атмосфере доброжелательности и взаимной поддержки, что
позволяет не только получать новые знания, но и переводит познавательную
деятельность на более высокие формы кооперации и сотрудничества.
Целью применения интерактивных методов и
приемов в обучении иностранным языкам является социальное взаимодействие
учащихся, межличностная коммуникация, важнейшей особенностью которой признается
способность человека «принимать роль другого», представлять, как его
воспринимает партнер по общению, интерпретировать ситуацию и конструировать
собственные действия.
Создание атмосферы общения на уроке является очень важным. Дело в
том, что общение не может осуществляться в условиях палочной дисциплины. К
сожалению, многим учителям, особенно молодым, кажется, что напускная строгость
поможет им навести порядок в классе. Возможно, внешне порядок и будет удерживаться
некоторое время. Но при овладении умением общаться более важен речевой контакт,
учитель и ученики должны стать речевыми партнёрами. На уроке дети должны
общаться между собой, с учителем, поэтому урок на котором абсолютная тишина
добытая в результате такой палочной дисциплины это не урок. Некоторые учителя
злоупотребляют так называемыми переводами. Какие речевые умения и навыки
развивают такие уроки. Перевод может быть фрагментом урока, если вы хотите
повторить какие-то грамматические явления или закрепить лексику урока, но не
занимать все 40 минут учебного времени. Урок должен стать уроком творческой
дружбы учителя и ученика. Этого не произойдёт если учитель будет прерывать
учеников, возмущаться их незнанием чего-либо, раздражаться по поводу и без повода,
не признавать шуток и не улыбаться. В своей книге «Урок иностранного языка»
Е.И.Пассов указывает на перцептивные коммуникативные умения:
1.
определять и
понимать психическое состояние ученика;
2.
определять и
понимать настроение класса (группы);
3.
видеть всех
одновремённо и каждого в отдельности;
4.
распределять
внимание между различными компонентами процесса обучения;
5.
видеть в какой
помощи нуждается ученик;
6.
прогнозировать
поведение ученика как речевого партнёра;
7.
слышать и
видеть ошибки в коммуникативном поведении ученика;
8.
мгновенно
оценивать ситуацию общения;
9.
определять
примерный уровень владения речевым умением без специального тестирования.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.