Муниципальное
общеобразовательное бюджетное учреждение
средняя общеобразовательная школа д. Золотоношка
Калейдоскоп литературных героев
английского
писателя Льюиса Кэрролла
(комплексная
творческая игра по станциям «Мы с Алисой в стране чудес»
для
2 – 6 классов)
Составила:
Назаревская Антонида Александровна
учитель
английского языка
МОБУ СОШ д. Золотоношка
(УМК:
Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. курс английского языка «Английский с
удовольствием»/ "EnjoyEnglish" для
2-4 классов общеобразовательных учреждений (Обнинск: Титул,2012).,
Учебник
«Английский в фокусе» (для 5-9 классов), Ю.Е. Ваулина, Д. Дули, О.Е. Подоляко,
В. Эванс. М.: Express Publishing:
Просвещение, 2013г.)
2017
Сценарий литературной игры
«Калейдоскоп
литературных героев английского писателя
Льюиса Кэрролла»
ТЕМА: «Мы
с Алисой в стране чудес»
ТИП:
комплексная творческая игра по станциям, направленная на демонстрацию ребенком
своих творческих, интеллектуальных и организаторских способностей;
КРАТКОЕ
ОПИСАНИЕ: В игре могут принимать участие сразу
несколько команд, например, обучающиеся 2 - 6 классов. Для каждой команды (команды
разновозрастные) разрабатываются маршрутные листы с учетом того, чтобы команды
не встречались друг с другом на станциях. Ведущие каждой станции, ставят баллы
за выполнение задания (от 1 до 5) и расписываются за оценку. Затем баллы
подсчитываются, командам вручаются грамоты, призы.
ФОРМА:
командное состязание в форме веселого поезда
ЦЕЛИ: формирование лингвистических навыков в нестандартной ситуации,
дать
возможность каждому ребенку продемонстрировать свои творческие, интеллектуальные
и организаторские способности
ЗАДАЧИ:
Образовательные:
1.
совершенствование навыков
говорения и подготовленной устной речи;
2.
расширение активного
вокабуляра;
3.
активизация в речи лексических
единиц;
4.
повторение особенностей
употребления в речи грамматических времен;
5.
развитие навыков
аудирования;
6.
формирование
компенсаторной компетенции.
·
Развивающие:
1.
развитие творческих
способностей обучающихся;
2.
развитие интереса к
английскому языку;
3.
работа над ликвидацией
языкового барьера.
·
Воспитательные
1.
воспитание чувства
ответственности за свою работу, чувства уважения к одноклассникам;
2.
преодоления
чувства стеснения за результаты своей работы;
ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ
ВОЗМОЖНОСТИ: Выявление деловых и эмоциональных
лидеров в микрогруппах; развитие творческих, интеллектуальных и организаторских
способностей детей, а также сплочение коллектива через совместную деятельность
групп.
ОБОРУДОВАНИЕ:
Маршрутные листы
Фонограммы музыкальных отрывков
Альбомные листы формат А3
Фломастеры, краски, карандаши, ручки
Поощрительные призы
Бумажные
куклы, изготовленные детьми
СОВЕТЫ
ОРГАНИЗАТОРАМ:
Прохождение
групп по станциям идет без учета очередности перечисления в данной разработке.
На каждой станции ребят могут встречать сказочные герои, которые предлагают
выполнить определенное задание.
Выполнение также может оцениваться жетонами, которые могут крепиться на
обратную сторону маршрутного листа. Каждая группа работает на станции не
более 5 минут.
ХОД
ДЕЛА:
Можно
заложить конкурс придумывания названия и отличительных знаков, ребята выполняют
данный конкурс и по окончании его каждая группа получает свой маршрутный лист.
Если же данный конкурс не предусмотрен, то можно смело раздавать маршрутные
листы после короткого вступительного слова ведущего и отправлять ребят
выполнять задания.
Когда ребята пройдут все станции, то по окончании может получиться веселый
сказочный концерт, на который группы представят выполненные на станциях
задания.
ВСТУПИТЕЛЬНОЕ
СЛОВО: (На доске иллюстрации к сказке, в руках
учителя красочно оформленная книга)
У: Today we are going to revise one of the most famous English fairy tales
“Alice in Wonderland”.
Учитель открывает книгу и начинает читать. На фразе: “Oh dear! I
shall be too late!” (вбегает Кролик)
К:
Who am I? Where am I? Help me!
У: Lets help the Rabbit. Please, answer the questions and get a map
of Wonderland.
ЗАДАНИЯ:
Станция
«Англоязычная»
Questions:
- Who is he?
- Who wrote the tale about him?
- What country does he live in?
- There was a girl, who travelled this country. What was her name?
- Name some other characters.
Ответив
на вопросы, дети получают карту страны Чудес и карточку со словом “cards»
К: I think this sheet of paper will help you at the end of this story.
At
the end of every stage you’ll get other papers. Collect
them all!
Станция «Литературная»
(Кролик
доводит обучающихся до второй станции. Звучит песня Чеширского Кота из
радиоспектакля Высоцкого. Кролик знакомит детей с Чеширским Котом. Дети
показывают рисунок Чеширского Кота.)
К:
Oh! Hello, my friend! Children, he is my friend. Do
you know him?
Ребята отвечают.
ЧК: Hello, boys and girls. Do you know why I have this name?
Lewis Carroll was born is a small village Daresbury in county Cheshire,
England. All Englishmen know the old proverb “He is smiling like Cheshire Cat”.
Look at me! I really like smiling. And also I’m fond of playing. Would you like
to play with me? If you play, I’ll take you to the next stage.
«Чеширский
Кот» выдает пословицы на русском и английском языках. Задача
– сопоставить
1. East or West, home is best.
2. Every bird likes its own nest.
3. Of two evils choose the least.
4. If ifs and ans were pots and pans.
5. To make a mountain out of a molehill.
6. No cook a hare before catching him.
7. The early bird catches the worm.
8. Rome was not built in a day.
9. Measure thrice and cut once.
А)
В гостях хорошо, а дома лучше.
Б) Каждый кулик свое болото хвалит.
В) Из двух зол выбирают меньшее.
Г) Если бы, да кабы во рту росли грибы.
Д) Делать из мухи слона.
Е) Делить шкуру неубитого медведя.
Ж) Кто рано встает, того удача ждет.
З) Москва не сразу строилась.
И)
Семь
раз
отмерь,
один
– отрежь.
ЧК:
Well done! Let’s go to the next stage. And also I have a present for you. There
is a sheet of paper with words. The Rabbit told me, that you should collect
them.
Станция «Математическая»
Дает
листок со словосочетанием «a pack of»
Do you remember the proverb about me? Some scientists think that this proverb
came from Cheshire taverns. There were leopards with their teeth bared on the
signs of taverns, but Cheshire artists had never seen leopards so they painted
smiling cats. Your next stage is tavern.
(Ребят встречает Шляпник (Ш) с чашкой в руках. За столом сидят Мартовский Заяц
и Соня. Соня дремлет.
Ш: No room! No room!
ЧК:
But there’s plenty of room. Don’t worry! They are very clever and funny
children. They want to help the Rabbit.
Ш:
Maybe they help us? I’d like to count how many cups of tea we will drink
tomorrow. (Дети получают лист с задачами (написано
по-русски)
«Соня пьет 4 чашки чая в час. Шляпник меняет место 3 раза в час и пьет по 1,5
чашки чая на каждом месте. Мартовский Заяц пьет на 2,5 чашки меньше, чем
Шляпник. В одном чайнике помещается 3,5 чашки чая. Сколько раз нам надо будет
завтра заваривать чай, если чаепитие будет длиться 2 часа?
У (по-русски): Как вы думаете, почему в путешествии по английской сказке вы
столкнулись с математикой? Льюис Кэрролл был известен в Оксфорде как профессор
математики Чарлз Доджсон. Льюис Кэрролл – это его псевдоним.
Появляется Белый Кролик.
К: Oh! The
Duchess! The Duchess! Oh! Won’t she be savage if I’ve kept her waiting!
Ш:
Hurry up. The Duchess doesn’t like waiting. Oh! I have one more sheet of paper
for you. Here you are. Дает лист бумаги с надписью
“You’re”
(За столом сидят Герцогиня (Г), Чеширский Кот и Кролик)
Г: it’s time for tea.
Where’s
my dessert? My cook can’t make my favourite ice-cream! Can
you help her? (Ребята решают задачу (написана по-русски)
Для приготовления мороженого надо взять воду, сливки и сахар. Воды требуется в
2,5 раза больше, чем сливок, а сахара на 0,1 кг больше, чем сливок. Сколько
сливок, воды и сахара требуется для приготовления 1 кг мороженого?
Г:
Thank you. As a reward for your help I’m giving you this sheet of paper.
Протягивает
листок бумаги с надписью “but”
Г:
My ice-cream is very tasty. Even the Queen of Hearts loves it.
К:
Let’s go to the palace. I’m sure the Queen wants to meet you.
Станция
«Загадочная»
Королева
(Кор) сидит с большим листом бумаги, где написаны предложения.
Кор:
Make the right choice.
Alice
noticed a table which had …
3
legs
4
legs
5
legs
When she opened one of the doors, she saw
……
a. a lake
b. a garden
c. a castle
Alice saw something swimming in front of
her. It
was …
a. a
crocodile
b. a mouse
c. a cat
When Alice came to the White Rabbit’s
house, she saw…..
a. a little
bottle
b. a little
cake
c. Marry
Ann
Кролик
выдает последний листок бумаги с надписью “nothing”
К:
Dear friends.
The
Queen became angry again. Let’s go away! Thank you for your help. You’ve got 5
sheets of paper. If you make a sentence, which helped Alice, our trip will come
to the end successfully.
(Ребята
составляют из карточек фразу: You’re nothing but a pack of cards (Вы всего лишь
колода карт). И возвращаются обратно в свой класс)
Станция «Художественная»
Проходит
конкурс рисунков героев сказки «Алиса в стране чудес», «Алиса в Зазеркалье»
Станция
«Музыкальная»
Прослушайте,
пожалуйста, эту запись. Как называется это стихотворение? Назовите автора
перевода. (Стихотворение “Шалтай Болтай»)
Станция
«Театральная» (спектакль из бумажных персонажей)
(Дети
сами изготавливают героев)
Я предлагаю
расшифровать имена героев. (Игры со зрителями)
EILAC – ответ (Alice)
THE BATIBR – ответ (the Rabbit)
HET TRAHTE – ответ (the Hatter)
RHT ARMHC AHER – ответ ( the March Hare)
ETH OUSDEROM – ответ (the Dormouse)
THE RLPCEAITRLA –– ответ (the Caterpillar)
HETRALZID – (the Lizard)
Герои сценки: Алиса (Alice), Рассказчик (Narrator), Птица Додо (Dodo), Мышь (Mouse), Белый кролик (White Rabbit), Морская свинка (Guinea Pig), Ящерица (Lizard), Лягушка (Frog), Рыба (Fish), Утка (Duck)
Сценка: пруд с камышами, звучит песня из комплекта к книге,
выбегают все герои сценки кроме Белого кролика и рассказчика. Они весело бегают
под музыку вокруг пруда и поливают друг друга водой. Выходит рассказчик и
становится в стороне от героев. Музыка постепенно умолкает, герои сценки ставят
ведёрки в сторону или на прудик, выстраиваются в линию за прудиком.
Mouse: What’s all this water? I’m cold and I’m wet.
Dodo: She doesn’t like water.
Duck: Swimming is lovely.
Mouse: I don’t like it at all.
Alice: I’m tired, too.
Dodo: Now we are all wet, but I’ve got a good plan! We must run a race!
Narrator: So they ran and they ran.
Герои бегают вокруг прудика под ту же
музыку. Остановились, стоят полукругом вокруг прудика. Музыка затихает.
Alice: Who is the winner?
Fish: We all won the race. Give us all prizes, please!
Alice: Here are some sweets. You can have them.
Duck: Oh, yes! I love sweets.
Frog: Thank you. How nice!
Guinea Pig: It’s kind of you, Alice!
Lizard: It’s wonderful!
Mouse: What did she say?
Fish: Did she really say that?
Alice: She can catch mice and … Oh! What did I say?
Dodo: (разгневанно) we really must go! (поворачивается и уходит, за ним идут остальные герои)
Alice: Oh, please, don’t go away!
Mouse: It’s time to go home now!
Dodo, Fish: Goodbye!
Alice: No one likes me, but I don’t know why.
Frog: Oh, don’t cry, dear Alice.
Guinea Pig: What can we do for you?
Выбегает Белый кролик, спешит. Останавливается
возле Алисы, Морской свинки.
White Rabbit: What are you doing here, Mary Ann? Run home and get
some gloves and a fan!
Narrator: Alice and Guinea Pig ran quickly.
Алиса и звери убегают, но перед тем,
как выйти за дверь Алиса говорит реплику.
Alice: I am not Mary Ann. But I’m going to get him some gloves and a fan.
Narrator: (показывает на домик кролика) This is the White Rabbit’s House. It’s not big. And
his name is on it.
На сцену выходят Алиса и Морская свинка.
Alice: Here it is. Well, let’s get into this house.
Морская свинка трогает ручку двери – заперто.
Guinea Pig: I can’t open the door.
Alice: Look! It’s the key!Алиса находит на полу ключ и отдаёт его
Морской свинки. Свинка открывает дверь. Они заходят в домик Кролика, берут
перчатки и веер герцогини и выходят.
Guinea Pig: Here are the Dutchess’s things! The gloves and the fan!
Выбегает Белый кролик. Подбегает к Алисе.
White Rabbit: Oh! You did it! You found the Dutchess’s gloves and the
fan.
Guinea Pig: Here they are!
Alice: Don’t lose them anymore.
Narrator: So Alice and Guinea Pig helped White Rabbit to find the Dutchess’s
things!
Итог игры подводит жюри с последующим награждением.
ЛИТЕРАТУРА И
ССЫЛКИ
1. Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес», Санкт-Петербург, Лениздат, 1995.
2. Н. Демурова «Льюис Кэрролл и его сказки про Алису», Санкт-Петербург,
Лениздат, 1995
3.Скрипт для
озвучивания мультфильма www.alice-in-wonderland.net/books/script.html
4.Биография
писателя www.biography.com/people/lewis-carroll-9239598
5.Книга для чтения
«Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрола, серия «Английский клуб», издательство
«Айрис Пресс», Москва, 2011.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.