Множественное число в
немецком языке
der
Fisch (рыба) die Fische (рыбы)
die
Blume (цветок) die Blumen (цветы)
das
Kind (ребенок) die Kinder (дети)
Во
множественном числе мы уже видим лишь один определенный артикль: die.
Итак, die–
не только определенный артикль женского рода, но и определенный артикль
множественного числа. Die Kinder – те самые, вполне
определенные дети. А как сказать простодети, какие-то дети? Слово ein(e) (неопределенный
артикль) здесь не подходит, так как оно само по себе значит один: ein
Kind – один (какой-то) ребенок. Поэтому какие-то
дети будет простоKinder – без артикля. Неопределенного
артикля множественного числа не существует, неопределенность выражается
отсутствием артикля:
Im
Hof spielen Kinder. – Во дворе играют дети.
Ich
kenne die Kinder. – Я знаю этих детей.
Во
множественном числе один артикль для всех трех родов. Но при этом род не
растворяется полностью, он виден в окончаниях множественного числа. Посмотрите
еще раз на примеры. Слова мужского рода получают во множественном числе
окончание -е, женского – окончание -(е)n (die Frau – die
Frauen) или, для слов, оканчивающихся на -in,
окончание -nen (die Ärztin (женщина-врач) – die Ärztinnen), слова
среднего рода – окончание -er. Но, как
сказано в „Фаусте":
Grau,
teurer Freund, ist Theorie
Und
grün des Lebens goldner Baum.
(Суха,
мой друг, теория везде,
А
древо жизни пышно зеленеет!)
Так,
например:
der
Mann (мужчина) – die Männer,
die
Stadt (город) – die Städte,
das
Gespräch (разговор) – die Gespräche…
Поскольку
таких отклонений от „серой теории" очень много, множественное число нужно,
как и род, запомнить к каждому отдельному слову. (Особых проблем это, однако,
не вызывает: стоит лишь пару раз повстречать это множественное число
какого-либо слова, как оно вам запомнится).
Как
говорится, утопающий хватается и за соломинку. Вот одна из таких соломинок.
Если
слово оканчивается на -е, то оно скорее всего образует
множественное число прибавлением-n: der Junge (мальчик) – die
Jungen.
Если
слово женского рода, то также можно быть почти уверенным, что во множественном
числе оно получит окончание -(e)n. За исключением небольшой
группы односложных слов, получающих перегласовку – Umlaut(a —>
ä) и окончание -е:
die
Hand (рука) – die Hände, die Stadt (город) – die Städte, die Maus (мышь) – die
Mäuse…
Запомните
также два особых случая:
die
Tochter (дочь), die Mutter (мать) –
die Töchter, die Mütter.
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.